— Т... ты ни черта не знаешь, — сдавленно прохрипел Вимал, когда смог наконец вздохнуть.

— Ой, да всё я знаю. Видел уже сотню раз, пацан. Просто поверь мне. Либо ты сделаешь так, чтобы она начала думать своей головой, либо, что вероятнее всего, вас обоих прикончат.

— А ты только и рад будешь...

— Если это случится? — Казалось Али искренне удивился. — Конечно же я буду рад, если в конце грохнут не меня. Парень, как я по-твоему выживаю на протяжении последних пятидесяти лет, а? Дам подсказку. Не потому, что бросаюсь на помощь всем и каждому.

— Ублюдок! Она же всю родню там потеряла.

— И? — в очередной раз спросил его Али? — Думаешь, что это страшно? Поверь мне, пацан. Могло быть гораздо хуже. Уж я-то знаю.

Вимал непонимающе уставился на него.

— Что за чушь ты несёшь?!

— Они могли бы быть ещё живы, — мерзко улыбнулся Али. — Поверь, живые приносят куда больше страха, чем мертвецы ненависти...

Комм в кармане его тренировочных штанов издал звонкую трель, прервав наёмника на полуслове. Али вытащил его из кармана и глянул на дисплей.

— Так, подбери сопли, парень, и вали за своей подружкой. Похоже у нас появилась работа.

***

Когда Вимал, Лата и Али вошли Лиза развалилась в кресле закинув ноги на длинный стол и читала что-то на планшете.

Собрание их «штаба», как и раньше, проходило в одном из множества пустых кабинетов подземного убежища.

— Вы не особо торопились, — заметила рыжая, оторвав глаза от экрана планшета и посмотрев на вошедших.

— И? — Али пинков выдвинул один из стульев и уселся прямо напротив Лизы по другую сторону стола. — Не вижу причин, по которым я должен был бежать сюда сломя голову. Да и мы, как я посмотрю, не последние.

Он показательно огляделся по сторонам. Кроме них четверых в кабинете больше никого не было.

Лиза фыркнула и покачала головой.

— Шехар и Нори сейчас подойдут. Садитесь.

Долго ждать не пришлось. Не прошло и пары минут, как двери открылись снова и в помещение вошли Шехар Аль Хан, бывший принц Сульфара, а теперь ставший лидером всего местного сопротивления и Нори Мак’Мертон. Старый друг и боевой товарищ Лизы, застрявший на Сульфаре вместе с ней.

Прежде, чем дверь закрылась, в комнату скользнул ещё один человек. Химмат тенью замер за спиной своего господина, когда Шехар опустился в кресло рядом с Лизой. Верный своей клятве гвардеец не отходил от Шехара ни на шаг.

— Простите, что опоздал, — извинился бывший когда-то принц. — Разговор с профессором вышел дольше, чем я думал.

— Ничего, Шехар, — Лиза всё-таки скинула ноги со стола, когда все стали рассаживаться вокруг. — Все только пришли.

— Отлично, — Шехар коротко улыбнулся. — Тогда начнём.

Вейл в очередной раз удивилась тому, какие разительные перемены произошли с этим человеком за последний год. Ещё до того, как началась вся эта заварушка, она знала Шехара, как молодого и богатого отпрыска королевской семьи и родом с замшелой планетки чёрт знает откуда. И, пусть он, к её удивлению, оказался лишён чрезмерного самомнения и спесивости, всё же оставался не самым... жёстким человеком.

Тогда она никогда бы не подумала, что он сможет хладнокровно приказать убить другого и отрезать ему голову в качестве платы за заключенную сделку. Он изменился, и Лиза до сих пор не была уверена, что ей нравились подобные изменения.

С другой стороны, все они заперты в одной лодке и такой лидер куда предпочтительнее, чем дрожащий от каждого шороха тюфяк.

Не подозревая о мыслях в голове своей заместительницы и ближайшей помощницы, Шехар включил принесённый с собой планшет и вывел над столом голографическую карту. Вместе с ними появились отдельные экраны, на которых крутились записи городского боя.

— Несколько дней назад силы Камаан ке Сена устроили облаву в Джаруане. Это небольшой город к западу от Синангара. Они согнали туда две роты мобильных доспехов вместе с силами поддержки и оцепили город, после чего начались погромы и операции по задержанию. В целом, всё, как обычно. «Черепоголовые» себя не сдерживали, так что вы все представляете себе, что там произошло.

Собравшиеся за столом люди отреагировали каждый по-своему. Лиза и Али спокойно продолжили смотреть данные с места так, словно случившееся их нисколько не задело. Вимал поёжился, а сидящая рядом с ним Лата наоборот зло смотрела на голограммы, скользя глазами по изображениям хашмитских мобильных доспехов.

Поставив запись на паузу, Лиза повернулась к Шехару.

— Что они там делали?

— Официально? — Аль Хан повернулся к ней. — Операция по задержанию и противодействие террористам. В целом, эта информация соответствует истине, так, как они действительно припёрлись туда не просто так. Хашмиты взялись очищать от преступности населенные пункты вокруг столицы и занимаются этим с того дня, как раздавили группу Чанда. Но проблема не в этом. Попалась группа людей Пандара.

Нори сдавленно выругался и Шехар был с ним полностью согласен. Пандар Бахад Джайн являлся одновременно главой семьи Бахад Джайн и одним из самых важных сторонников Шехара, помогая сопротивлениям своими ресурсами и деньгами.

— Вот дерьмо! — воскликнула Лиза. — Шехар, они...

— Пришли ли хашмиты именно за ними? — закончил он за неё вопрос. — Не знаю, Лиз. Честно. Всё говорит о том, что они просто оказались не в том месте и не в то время. Просто перевозили рядовой грузовой транзит, насколько мне объяснил Пандар. Они должны были пробыть в городе всего несколько часов и эта остановка изначально не планировалась, так что я понятия не имею, являлись ли они настоящей целью Камаан ке Сена. Но то, что их схватили — факт.

— И тут у нас возникает резонный вопрос, — заговорил Нори.

— Дай угадаю, — Шехар невесело улыбнулся. — Как много они знают?

— В точку.

— Достаточно, чтобы мы забеспокоились. Среди тех, кто попался почти все лишь обычные исполнители. Они ничего не знают и вряд ли смогут что-то рассказать. Понимаю, что могу ошибаться, но Пандар заверил меня в том, что почти все они ничего не знают о его делах с нашей группой.

— Почти? — спросила Вейл.

— К сожалению. Среди них есть один человек. Их тех, кто организовавший поставки продовольствия на нашу старую базу на плотине.

— А вот это уже действительно выглядит дерьмово, — вздохнула Лиза, проведя руками по голове и заведя назад спутанные рыжие волосы, открывая на несколько секунд плотную сетку тонких шрамов, что покрывали всю правую сторону её лица.

— Знать о «Колыбели» он не может, — поспешил успокоить её Шехар. — Даже Пандар не знает об этом месте.

— Да меня не это беспокоит, Шехар. — Лиза повернулась и посмотрела на него. — Я знаю, что здесь мы в безопасности. Но проблема не в этом. Если он занимался организацией поставок, то может знать кучу других людей в организации Бахад Джайн. И если они начнут его колоть, кто знает, что он им расскажет. Чёрт, да, может быть, он вообще молчать не будет. Как он вообще там оказался?

Шехар лишь развел руками.

— Говорю же, я не знаю. Всё ведёт к тому, что им просто не повезло. Хашмиты разгромили притон местных контрабандистов и ребята Пандара сидели в соседнем здании со своим грузом. Вывозили медикаменты из Синангара.

— Зашибись, — Лиза недовольно цокнула языком. — И что мы будем делать?

Глава 7

— Пандар настаивает на том, что мы должны вытащить его людей, — ответил на её вопрос Шехар и тут же добавил, увидев появившееся на её лице выражение. — Да, да. Понимаю. Мне и самому очень не хотелось бы в это лезть, но просто так проигнорировать его просьбу мы не можем. По нескольким причинам. И наши с ним отношения не последняя из них.

— А мы хоть знаем, где черепоголовые их держат? — поинтересовался Нори.

Шехар кивнул.

— Да. Концентрационный тюремный лагерь в пяти километрах от Саругры. Небольшой город на северо-западе Синангара. Где в трехстах кликах от столицы. Там у них что-то вроде фильтрационного центра, куда они свозят всех для первичной проверки, а потом уже развозят в места на вроде Тихара и тюрем на подобие.