Костюмер вздернул подбородок:

– Я окончил высшее училище стилистов.

Адэр хохотнул:

– Напомни свое имя.

– Макидор, мой господин.

– Да… такое имя вряд ли забудешь. – Адэр заложил руки в карманы халата, качнулся с пятки на носок. – Скажи, Макидор, ты видел в Тезаре учителей, ученых или врачей, одетых, как ты?

– Так одеваются артисты.

– Перед выходом на сцену.

– Совсем недавно вам нравился мой стиль, и нравилось то, что я вам подбирал.

– Стиль моей жизни изменился.

– Положение осталось.

– Попробуй совместить. В противном случае я откажусь от твоих услуг.

Макидор втянул голову в воланы.

– Где моя любимая рубашка? – спросил Адэр.

– Вельма утюжит.

На пороге комнаты возник запыхавшийся секретарь:

– Мой правитель, прибыл граф Юстин Ассиз.

– Вовремя. Найди Малику.

– Она уехала, мой правитель.

– Уехала или ушла?

– Уехала с маркизом Бархатом.

– Вовремя, – повторил Адэр и выдернул из рук Макидора плечики с костюмом. – Я последний раз одеваюсь как клоун. Прикажи Вельме поторопиться, и пусть начистит мои сапоги.

Перед Адэром сидел красивый молодой мужчина – брови вразлет, выпуклые губы, подбородок с ямочкой, – одетый в строгий деловой костюм (и никаких заигрываний с модой!). Такому уводить бы дам из-под носа кавалеров, а не корпеть над уголовными и гражданскими делами.

Объяснив причину задержки с приездом (в университете горячая пора – сессия), граф Юстин Ассиз скрестил на груди руки и тем самым возвел барьер между собой и правителем.

Адэр внутренне напрягся. Достал из стола несколько листов, положил перед графом:

– Хочу услышать мнение специалиста.

Ассиз долго читал, еще дольше потирал подбородок изящными наманикюренными пальцами. Наконец отложил бумаги:

– Суд занял сторону графа Вальбы. Это все, что я могу сказать.

Адэр сжал под столом кулак:

– Это я и сам понял.

– В вашей стране нет законов.

– В моей? Разве Порубежье не ваша страна?

– Моя. Здесь у меня родовой замок, но я вынужден жить с супругой в Маншере. А все потому, мой правитель, что в Порубежье никому не нужен справедливый суд.

– Мне нужен.

– Вам нельзя идти против знати. Вам не на кого опереться.

– Знатных людей несколько сотен из сорока миллионов.

– Отнимите из сорока миллионов несколько сотен, и у вас останется толпа нищих, убогих, необразованных и бесправных. Пока в Порубежье не сформируется гражданское общество, пока не появится и не окрепнет средний класс, вы будете лавировать между низами и верхами.

– Гражданское общество невозможно без правового государства, а правового государства никогда не будет, пока такие, как вы, разглагольствуют о справедливости в университетах чужих держав. Там, за границей, вы рьяный поборник законов, вы карающий меч правосудия, вы сама честность и беспристрастность. А на самом деле вы пустослов. Нет ни стремлений, ни дел, которые вас бы украсили. Вас украшает безупречный костюм, идеальный маникюр и ученое звание, заработанное болтовней, – произнес Адэр и порывисто откинулся на спинку кресла. – Вероятно, я зря оторвал вас от более важных разговоров. Вы свободны.

Ассиз вытянулся.

– Мое служение чужой державе – это вынужденный поступок, мой правитель, – зазвенел обидой его голос. – Не моя вина, что я не нужен родине. И где бы я ни зарабатывал себе на жизнь, душой и сердцем я здесь, в Порубежье, в доме, который построил мой прадед, в котором я родился и вырос. И я одним из первых поклялся идти за вами.

– Так докажите, что я ошибся. Займите кресло моего советника.

– Когда я должен дать ответ?

– Сейчас или никогда.

Юстин повозил бумагами по столу, делая это скорее машинально, чем осознанно:

– Пересмотр решений суда по делам графа Вальбы спровоцирует возмущение среди знати. К вам потянутся родственники всех осужденных в надежде получить оправдательные приговоры. Отклонение их требований вызовет волнение в народе. Стоит ли говорить о дальнейшем развитии событий? – Глядя перед собой, побарабанил пальцами по документам. – Вы готовы к сужению тотальной власти государства?

– Если это не приведет к сужению моих прав и возможностей.

– Правитель, обладающий незыблемым и непогрешимым авторитетом, владеет безграничной и безоговорочной властью. Ваш авторитет зиждется на авторитете отца. Ваш костюм ярче ваших дел. Но ваша горячность вызывает неподдельное уважение. Надеюсь, ваше желание добиться законности и справедливости в чужой вам стране – не пустые слова, – произнес Ассиз. – Дайте мне несколько дней, чтобы закончить все дела в Маншере.

Когда за графом закрылись двери, Адэр сжал кулаки и до боли в скулах стиснул зубы. Через час он положил перед секретарем список титулованных дворян и приказал вызвать их в замок. А еще через час сверкающий серебром автомобиль, сопровождаемый машиной охраны, понес правителя к горизонту.

***

Подперев кулаком щеку, Анатан сидел за столом и просматривал записи. С начала реконструкции приисков блокнот стал единственной книгой, которую он читал перед сном. На первой странице была выведена цифра – сумма удержанных штрафов из жалования рабочих. Все последующие страницы, соответствующие дням, начинались со знака «минус»: это потрачено на лопаты, это на фонари, это на передвижную кухню с бесплатными обедами. Шланги, страховочное снаряжение, строчки, строчки… Зажимая в зубах карандаш, Анатан недовольно кряхтел. С такими темпами денег хватит на пару недель, не более. А сколько еще всего надо… И Яр куда-то запропастился. Обещал приехать, но, видимо, правитель озадачил его другими вопросами. А заявиться непрошеным гостем в замок, где, по словам Яра, он обитал, Анатан не мог себе позволить. В голове витали кручинные мысли, одолевали сомнения в серьезности намерений инспектора и, соответственно, правителя.

Темноту за окном прорезал свет фар. Раздался звук затормозивших шин. Анатан, подхваченный волнением, выбежал дома.

Прижимая локтем большую коробку, Яр пересек двор и, взлетев на крыльцо, потряс в приветственном пожатии Анатану руку:

– Заждался?

– Заждался, – выдохнул он и посмотрел на трех человек в дымчато-серой форме, замерших возле калитки. Позади них виднелись два автомобиля. – Ты не один?

– Приставили охранителей.

– От и правильно. Нечего по Узлу разъезжать в одиночку. – Анатан кивком указал на дверь. – Пусть заходят. Потеснимся.

– Переночуют в машине, – бросил Яр и вошел в дом.

Из смежной комнаты появилась Тася – сонная, с отпечатком ладошки на щеке.

– Радость-то какая, – защебетала она, торопливо застегивая халат, надетый поверх ночной сорочки. – Щас баньку истоплю. Картошечку поставлю.

– Банька в следующий раз. А вот картошки бы поел, – промолвил Яр.

Анатан похлопал его по плечу:

– Мы тебя малосольными огурцами угостим. Небось, в замке малосольные огурчики не подают.

– Не подают.

– Я мигом, – проговорила Тася и потопала в кухню.

– Я же приказал увезти семью, – прошептал Яр.

– Тася оставила детей у тетки и вернулась, – прошептал в ответ Анатан.

– Твой дружок жив.

– Знаю. Крикс определил его в искупительное поселение строгого режима. Приковал к койке в лазарете.

– Ну, смотри, Анатан.

– Смотрю…

Яр положил коробку на стол:

– Гостинец Але. – Протянул наручные часы с компасом: – А это Полу.

Анатан повертел часы в руках, посмотрел замысловатое клеймо на циферблате:

– Нет, Яр! Такие подарки нам не по карману.

– При чём тут ваш карман?

– Мы не сможем такие же подарки тебе дарить.

– Что за ерунда? Мне не нужны от тебя подарки.

– Не в обиду, но не хочу быть должником.

– Хорошо. Если подарок задевает твое самолюбие – верни его, но не мне, а дарителю.

Анатан перевернул часы, зарделся как молодка на брачном ложе. Еще бы – на задней крышке выгравирована надпись «Полу, сыну Анатана Гравеля, от правителя Порубежья Адэра Карро».