– Да, – подтвердил служащий и сузил глазки.

Вилар повернулся к клерку:

– Оформляйте документы.

Придвинув к себе паспорт Малики и беспрестанно вытирая лоб, Зарин заполнял договор. Оценщик придирчиво рассматривал каждую жемчужину под лупой. Разглядывал под яркой лампой, используя фоновые подложки белого цвета. Замерял специальным прибором. Катал по идеально гладкой наклонной поверхности пластиковой горки. Взвешивал на ювелирных весах. Затем долго беседовал со старшим служащим, еще дольше говорил по телефону. А Малика все это время сидела, не шелохнувшись.

Наконец оценщик вернулся к столу:

– Прошу прощения, но… Будь вы из знатной семьи. При всем нашем желании…

– В чем причина? – спросил Вилар.

– Откуда у женщины из низшего сословия жемчуг? – крикнул со своего места старший служащий. – Может, она его украла.

– Я… я не украла… – пробормотала Малика и опустила голову.

Вилар вытащил из внутреннего кармана пиджака паспорт:

– Зарин, оформляй договор на меня, счет открывай на Латаль.

Клерк открыл паспорт и побледнел. Оценщик вывел на листе цифру, придвинул к нему бумагу. Зарин глянул и побледнел еще сильнее.

– Я выпишу чековую книжку, – промолвил он. – К вечеру деньги будут на вашем счете. Перед тем, как их снять, необходимо за день заказать нужную сумму.

– А сейчас нельзя? – просительным тоном произнесла Малика.

– Вам же сказали: надо заказывать, – вновь встрял в разговор начальник.

– Мы заберем всё, что находится в кассе, – промолвил Вилар. – Или в кассе нет денег?

– В банке Тезара действуют определенные правила, – звонко произнес старший служащий, нависая над своим столом. – Если они вас не устраивают, можете пойти в банк Порубежья, которого, к вашему сведению, нет.

Рука Зарина, сжимая паспорт Вилара, мелко задрожала.

– Маркиз… – прошептал клерк.

– Тихо, – шикнул на него Вилар.

Малика подняла глаза. Взор человека, мечтающего побыстрее выбраться из осиного гнезда, переполнил чашу терпения.

Вилар поднялся:

– Хочу напомнить – банк Тезара находится в нашей стране. Если вы желаете и дальше работать в Порубежье, пересмотрите свое отношение к его гражданам.

С лестницы в другом углу залы прозвучал раздраженный голос:

– Кто это нам угрожает?

Пожилой человек в дорогом кашемировом костюме и золотым зажимом в галстуке медленно спускался по отполированным ступеням. Подойдя к Вилару, засунул руки в карманы и важно выпятил живот. Охранники за его спиной придали себе воинственный вид.

– Это имеет значение?

– Конечно. Буду знать на кого писать докладную в Тезар о неуважительном отношении к его подданным.

– Запоминайте. Маркиз Вилар Бархат, советник правителя Порубежья Адэра Карро. А лучше я запишу, чтобы вы не забыли.

Вилар достал из кармана ручку и размашистым почерком вывел имя на белоснежной стене.

Зажав в руках чековую книжку и туго набитый мешочек, вышел из банка. Обнял Малику за талию и, зажмурившись от яркого солнца, глубоко вздохнул:

– Куда теперь?

– В гостиницу.

Он сидел за столиком на летней площадке кафе и с недовольством поглядывал на часы. Уже перевалило за полдень, а Малика вошла в гостиницу и пропала. Точнее, выскакивала пару раз и, стоя возле двери, жестами просила подождать еще чуть-чуть.

От нечего делать Вилар проглотил обед, выпил пару бокалов ягодного напитка, прошелся по улочке. Вновь усевшись в тени зонтика, прочел местную газетку. Постукивая пальцами по столику, уставился на каменных собак наверху лестницы.

Ну, наконец-то… Малика – тонкая, гибкая – сбежала по ступеням, пересекла небольшую площадь и, загадочно улыбаясь, замерла перед ним:

– Догадайтесь, кто перед вами стоит.

– Время вежливого ожидания давным-давно истекло, Малика, а я, заметь, до сих пор жду.

– Перед вами стоит хозяйка гостиницы.

– Вероятно, ты забыла, зачем мы приехали в Ларжетай.

Улыбка сползла с пухлых губ.

– Я купила гостиницу. Слышите?

– Зачем? – бросил Вилар.

– Вы не одобряете?

– Серьезные решения не принимаются на скорую руку.

– Я всю ночь думала.

– Что ты собираешься с ней делать?

Малика опустилась на стул:

– Я перевезу сюда Муна. В старости людям необходимо чувствовать себя важными и нужными.

Вилар посмотрел на облезшие стены гостиницы.

Проследив за его взглядом, Малика промолвила:

– Я приведу ее в порядок.

– Из одного ремонта в другой с небольшой разницей – чердака, заваленного люстрами и мебелью нет.

– Господин Вилар, кому знать, как не вам, что с деньгами чердак не нужен.

– Будешь обедать?

– У меня много дел.

– Ты не поедешь со мной?

– Много дел и мало времени. – Малика поднялась. – Прошу прощения, что задержала вас.

Вилар облокотился на столик:

– Какую еще глупость ты собралась совершить?

Она указала на магазин на другой стороне улицы:

– Хочу купить платье. – И перебежала дорогу.

Светлый торговый зал встретил изысканным ароматом духов. Вдоль зеркальных стен тянулись стойки с одеждой. В центре полукругом стояла мягкая мебель.

Умостившись в глубоком кресле, Вилар улыбался. Ему нравилось наблюдать за Маликой: порывистые движения, смущенные взгляды, трепет густых ресниц. Она прикладывала платья к себе и тотчас возвращала хозяйке магазина – худенькой женщине без возраста.

– Моя аспожа, – говорила хозяйка, только успевая подавать и принимать наряды. – Платье смотрится намного выигрышнее, когда оно надето. С вашей фигурой вы в любом наряде будете выглядеть как королева. Главное, определиться с расцветкой и фасоном.

– Может, синее? – спросил Вилар.

– Нет! – отрезала Малика.

Передвинув на стойке плечики с шифоном, шелками и кружевами, хозяйка достала довольно скромное платье цвета кофе с молоком. Никаких излишеств: ни воланов, ни бантов.

– Если вы привыкли к неброским тонам, перейти на яркие и сочные тона будет непросто. В этом я вас понимаю.

– Оно едва закрывает колени! – воскликнула Малика.

– Может, брючный костюм? – Хозяйка и вытащила из вороха одежды брюки и блузку. – Прошу вас, примерьте.

– Нет, – бросила Малика и приложила к виску пальцы. – У вас есть что-нибудь серое? Чуть светлее, чем мое платье.

– Вам так нравится этот цвет?

Малика явно хотела что-то сказать, но в последнюю секунду, видимо, передумала и коротко кивнула.

Хозяйка перешла к следующей стойке с нарядами:

– Вы знаете, что серый цвет и его оттенки считаются бесцветными, как и белый с черным?

Малика заметно напряглась:

– Знаю.

– И получают его путем смешивания трех основных цветов – красного, синего и зеленого, – говорила хозяйка, двигая плечики с платьями. – Спросите, откуда я это знаю? Мой отец работал на швейной фабрике. Он считал, что если человеку нравится какой-то цвет, то на уровне подсознания человек прикипает к краскам, из которых этот цвет состоит. Мудрено, согласна. Но красный, синий и зеленый – ваши цвета, как бы вы не сопротивлялись.

– Простите, мы торопимся, – сказала Малика и выскочила из магазина.

Она ждала Вилара на углу дома.

– Что на тебя нашло? – спросил он, приблизившись.

– Ничего. Просто не хочу вас задерживать.

– Адэр не ограничил меня во времени.

Малика натянуто улыбнулась:

– Тогда пошли.

– В другой магазин?

– Нет. – Она посмотрела по сторонам и указала на пешеходный переход в конце улицы. – Туда.

В небольшом скверике недалеко от гостиницы толпились люди. Подойдя ближе, Вилар рассмотрел картины, расставленные на скамьях с высокими спинками. Среди зевак важно прохаживались люди в широких цветастых рубахах навыпуск и в клетчатых шапочках с пушистыми помпонами. Малика что-то тихо сказала одному из них. Вскоре ее окружила толпа художников. Вилар, увлеченный удивительным пейзажем, не слушал их разговор.

За спиной прозвучал хриплый голос: