Вот только небольшая ложка дёгтя всё-таки была. Госпожа Величко смогла уговорить несколько аристократических семей не приводить своих детей, дабы не «впасть в немецкую ересь». Но главное, внуки Акима Петровича и младшие дети графа Толстого были, как и многие другие. Естественно, осведомлённые о формате утренника для них подготовили свои подарки, ибо наши для них были слишком «простоваты».

Праздник начался с красочного вхождения в зал Павла Матвеевича в красном тулупе и огромной белой бороде, которая должно быть начиналась прямо из-под шапки. Рядом с ним в красивой шубке шествовала Мария в кокошнике, зачем-то изображая Снегурочку из сказки Афанасьева. Почему должна была быть именно она, господин Рубановский не объяснил, но настоял.

Этот персонаж изначально планировался для меня, но я просто никак не успевала. Было столько организационных вопросов, что это место досталось предложившей свою помощь бабушке.

Позади них пара невысоких мужичков с красными колпаками тащили небольшие сани с двумя разноцветными мешками. Их «провидец» почему-то называл «эльфами».

Величественно шествуя вдоль толпы ребятишек Мороз Иванович представил себя и помощницу, по какой-то причине назвав её внучкой, чем вызвал смех во взрослой части зала, где собрались несколько «неизгоняемых» лиц.

Далее Павел Матвеевич поведал, как захотел повеселить детей этого города, а также одарить их небольшими сюрпризами, ведь наверняка они были хорошими и послушными весь год.

Следующая за ним Снегурочка помогала раздавать подарки, доставая их из мешков. Из красного для девочек, из синего для мальчиков. У пары друг на друга похожих детей произошла заминка. Сорванец потребовал себе подарок из того-же мешка, что достался и сестре. Спрятав руки за спину, он отказывался забирать свой.

– Малыш, я наблюдал за помощниками, что мешочки собирали, думаю тебе больше понравится, к примеру свистулька или конь… чем кукла, – тихо сказал подошедший Мороз Иванович. Ребёнок тут же согласился на другой.

Подойдя к аристократической части детей, которую возглавлял Иван, старший внук Акима Петровича, господин Рубановский остановился, дождавшись, когда подбежит лакей с подготовленным для того подарком от родителей. Но мальчик отказался, потребовав не делать для него исключений, так как другие им могут и дома подарить, а тут он хотел бы приобщиться к общему веселью. Странно, но почти все дети последовали за ним, кроме совсем маленького, потребовавшего свою игрушку.

Оглянувшись на организаторов, и получив мой кивок, Снегурочка вручила им всем такие же подарки. Хорошо их у нас было с запасом.

А дальше началось само веселье. Хоры разных церквей пели, стараясь превзойти друг друга в мастерстве. Павел Матвеевич устраивал незнакомые мне детские игры вовлекая в них детей разных сословий. За выигрыш малышня получала яркие петушки на палочках.

Они бегали, водили хороводы вокруг ели распевая какую странную песенку про ёлку, перетягивали и перетаскивали. Смеялись и радовались все, включая взрослых, организовавших себе небольшой буфет у стеночки.

Наконец Мороз Иванович попрощался, сказав, что должен ещё навестить детей в соседнем городе и вместе с внучкой вышел из зала в небольшую комнату, куда проворно втащили за ним салазки.

Если аристократов, мещан и купеческих ребят я ещё могла собрать в одном зале, то «дети улиц» никак туда «не вмещались». Их привёл отдельно Ефимка. Они собрались кучкой у небольшого столика и ели руками, набивая рты.

– Я знаю, что вы по разным причинам оказались на улице, – начал свою речь «провидец», – и не от хорошей жизни. Но вы тоже дети, и хочу, чтобы праздник был и у вас. Внучка, раздай им подарки, пусть и они отпразднуют рождение нашего спасителя.

Неверующими глазами на чумазых личиках они смотрели на вложенные в их ручки мешочки, продолжая пережёвывать то, что успели затолкать в рот.

– Кушайте, не торопитесь. Вас тут никто не побеспокоит. Всё что на столе, для вас. Коли кто ещё голодным окажется, принесут дополнительной еды. Если кому-то негде спать, Ефимка проводит вас на подворье, где сможете найти ночлег.

Мальчишки, слава Господу девочек среди них не оказалось, перешёптывались между собой, что-то обсуждая. Они не привыкли кому-то доверять, поэтому смотрели подозрительно, не спеша соглашаться.

– Ежели захотите остаться на том подворье, вам дадут работу и кров.

Оставив их «переваривать» предложенное, мы вышли. Мария и Павел Матвеевич разошлись по разным комнатам переодеваться. Нам ещё предстояла благотворительная распродажа и уличная ярмарка.

Так как в предстоящей распродаже я задействована не была, то с лёгким сердцем дождалась возвращения наших «актёров». Когда мы наконец зашли в зал, действо было в самом разгаре. Встали в сторонке, и «провидец» очень язвительно и смешно комментировал распродажу «того, что не жалко, тем, у кого всё есть». Так как весь сбор был благотворительным, покупатели не скупились. Благо собрались в зале только приглашенные для этого люди, у которых не было проблем с деньгами. Особенно Евдокия Александровна рассчитывала в этом на купеческую братию и богатых аристократов.

В скорости всё было закончено, и мы смогли наконец вырваться на ярмарку.

Тут находилась просто толпа народа. Казалось, пришёл весь город. Вышедшие с утренника дети отправились в выстроенную ледяную крепость, где несколько подготовленных человек организовали из них команды и бои снежками. Стремясь избежать проблем, во главе команд поставили младших аристократов. Мещанских и купеческих детей старательно распредели в них поровну. Надеюсь, всё получилось хорошо. Оттуда слышались радостные детские крики и заливистый смех.

Карусель полностью была занята барышнями. Там тоже было весело. Ярмарка явно удалась. Ходили зазывалы, стараясь перекричать лоточников, нахваливающих свой товар.

В разных частях площади высились деревянные шесты, на верхушке которых были установлены колёса с привязанными подарками, за которыми нужно было влезть на самый верх.

С краю площади подростки лепили что-то из снега, на крепость их видно не пустили из-за возраста, так что они нашли себе развлечение сами.

Отовсюду доносились щекочущие нос запахи сдобы и горячих напитков.

Тут даже оказались скоморохи, устроившие представление прямо посредине площади и так увеличивая толпу, пройти сквозь которую становилось всё сложнее.

Присутствовала и милиция[149], старательно следившая за порядком. Так же то тут, то там виднелись султаны военных шляп отпугивая карманников.

Надеюсь праздник, на который мы потратили столько сил удался.

Уважаемые читатели. Как вы, наверное, заметили, у романа появился значок принадлежности к циклу. Да, мы ещё не добрались до войны, а книжка всё «пухнет». Поэтому решила… «резать, не дожидаясь перитонита» на две. Как пошутили дома, будет «война и мир». А вернее… мир и война. Первая часть скоро закончится, я возьму небольшой перерыв для отдыха мозга? и мы уже встретимся с нашими героями во второй части. Надеюсь, все вы продолжите следить за тем, как сложится их судьба.

Глава 25

Через день нам предстоял маскарад в том же зале дворянского собрания. От предыдущего он отличался разительно. И даже не тем, что мещан почти не было, а из купцов присутствовали только самые «весомые», которых не пригласить невозможно.

Отличие было среди присутствующих аристократов. Если в доме губернатора были те, кто уже служил России, то здесь по большей части собрались представители старых родов Великого Княжества Литовского.

Некоторые из них старательно вливались в дела империи, другие же жили мыслью о восстановлении независимости. Находились и такие, что хотели даже возрождения в составе Речи Посполитой.

Скорее всего поэтому многие пользуясь возможностью маскарада прикрывали лица масками. Да и танцующих было, как ни странно, очень незначительное число. Зато ломберные столики были заняты все, и вокруг них образовывались небольшие группки, кажется больше занятые беседами, чем картами.