32

Хозяйка «Монахов» в Акфилде оказалась высокой, коротко стриженной блондинкой лет пятидесяти, внушительных размеров. Судя по всему, жизненного опыта ей было не занимать. Она встретила Грейса и Брэнсона дружеской улыбкой и внимательно рассмотрела снимки, разложенные на столе детективами.

– Как же, – кивнула она. – Были они здесь, все пятеро. Дайте-ка вспомнить… Во вторник, около восьми.

– Вы уверены? – переспросил Гленн Брэнсон.

Хозяйка показала на фото Майкла:

– Видок у него был помятый, но держался неплохо. – Женщина ткнула пальцем в фото Джоша: – Вот этот заказывал. Сначала всем по пиву, да еще, кажется, и водки. А этот, – она вновь указала на Майкла, – все твердил, что в субботу женится. Заявил, что я – самая красивая женщина из всех, кого он видел, – мол, если бы мы встретились раньше, то женился бы на мне.

Она ухмыльнулась Брэнсону и весело подмигнула Грейсу. Уж эта явно умеет найти с полицией общий язык, подумал Грейс. Несомненно, все местные служители закона у нее в кармане. Вот почему она может себе позволить не закрывать заведение даже после одиннадцати вечера.

– Вы, случайно, не слышали, что они собирались делать или куда направлялись? – спросил Грейс.

– Нет, голубчик. Они все были в приподнятом настроении. Народу у меня было немного, они все сидели вон в том углу. – Хозяйка показала в противоположный угол зала. Там в нише стоял стол, стену над ним украшала конская сбруя. – Я и внимания-то на них особого не обращала – один мой завсегдатай жаловался мне на жену. Знаете, как это бывает?

– Да, – кивнул Грейс.

– Значит, вам неизвестно, куда они поехали после вас? – уточнил Брэнсон.

Хозяйка покачала головой:

– Наверное, ушли в загул. Расплатились – и привет.

– У вас есть камера наблюдения?

Хозяйка снова улыбнулась Грейсу, словно заигрывая с ним:

– Нет, милый. Извини.

Когда они вышли из паба и побежали через двор к машине, ежась под холодным проливным дождем, Грейс услышал отдаленное стрекотание вертолета. Он поднял голову, но так ничего и не разглядел. Брэнсон отпер дверцу. Грейс юркнул в салон и тут же позвонил Белле и Нику.

– Как дела, ребята?

– Полная тишина, – ответил Николл. – Ничего хорошего. У нас осталось еще два паба. А что у вас?

– Еще три.

Брэнсон включил зажигание.

– Сногсшибательная дамочка, – заметил он. – По-моему, ты ей понравился.

– Спасибо, – отозвался Грейс. – После вас!

– Я счастливый женатый человек. Это ты можешь позволить себе плыть по течению.

Рой Грейс опустил голову и уставился на дисплей мобильника. Клодин, вегетарианка из Гилдфорда, которая терпеть не могла полицейских, снова прислала ему эсэмэску.

– Везет тебе, – сказал он. – А мне кажется, половина незамужних баб – ненормальные… Авария произошла в начале десятого. Видимо, это был последний паб перед тем, как они засунули его в гроб.

– Могли успеть еще в один.

Они объехали три оставшихся паба, но молодых людей на снимках не признал никто. Зато Ник и Белла обнаружили еще одну пивную, куда друзья заглядывали по пути. Они уехали оттуда около половины девятого – все здорово навеселе. Тот паб находился примерно в пяти милях отсюда. Грейса новости не обрадовали. Судя по всему, сейчас им известно о Майкле Харрисоне не больше, чем в самом начале.

– Надо переговорить с его компаньоном, – сказал Грейс. – Раз он – шафер, то обязательно должен что-то знать. Как по-твоему?

– По-моему, надо прочесать всю округу.

– Да, но район поисков необходимо сузить.

Брэнсон выжал сцепление.

– Когда-то ты рассказывал про одного чудика, который находит людей с помощью маятника.

Грейс удивленно воззрился на друга:

– Да…

– Не помню, как его зовут. Ты говорил, он умеет находить пропавшие вещи, качая маятником над картой.

– Мне казалось, ты в это не веришь. Ты ведь твердишь, будто я идиот, потому что интересуюсь такими вещами. И ты предлагаешь, чтобы я посоветовался с таким человеком?

– Рой, я просто в отчаянии. Не представляю, что еще можно сделать.

– Продолжать работу – вот что.

– А может, попробуем?

Грейс улыбнулся:

– А я-то считал тебя скептиком.

– Я и есть скептик. Но наш парень завтра в два должен венчаться, и мы… и у нас есть… – сержант бросил взгляд на запястье, – всего двадцать два часа на то, чтобы доставить его к алтарю. И примерно пятьдесят квадратных миль леса, который надо обыскать, хотя солнце сядет через четыре часа. Что скажешь?

В глубине души Грейс и сам склонялся к тому, чтобы прибегнуть к помощи Гарри Фрейма. Но после фиаско, пережитого в среду в суде, он не был уверен, что ради этого стоит рисковать карьерой. Что, если об этом пронюхает Элисон Воспер?

– Давай испробуем все, что только можно, а там поглядим.

– Боишься, что скажет босс? – подколол его Брэнсон.

– Доживешь до моих лет – тоже начнешь беспокоиться о пенсии.

– У меня впереди еще лет тридцать.

33

Эшли Харпер жила в одном из крохотных домиков в викторианском стиле, тянувшихся вдоль железной дороги. Когда-то эта часть Хоува считалась рабочим районом, но за последние годы постепенно входила в моду – жилье дорожало не по дням, а по часам. Здесь селились преуспевающие одиночки и молодежь, только начинающая устраивать жизнь. О благосостоянии жильцов свидетельствовали дорогие машины, припаркованные на улице, и элегантные, нарядные двери.

Выйдя из машины, Грейс и Брэнсон обогнули «гольф-GTI» и кабриолет «рено» и позвонили в дверь дома номер 119, возле которого стояла серебристая «ауди-ТТ».

Через несколько секунд им открыла очень красивая женщина лет тридцати. При виде Брэнсона она печально улыбнулась.

– Добрый день, Эшли, – поздоровался Брэнсон. – Это мой коллега, детектив-суперинтендент полиции Грейс. Можно с вами поговорить?

– Конечно, входите. У вас есть новости? – Девушка посмотрела на Грейса.

Обстановка ее квартиры резко контрастировала с фасадом дома. Они оказались в оазисе самого минималистского минимализма. Белый ковер, белая мебель, серебристые металлические жалюзи, на стене – большая репродукция в рамке со знакомой Грейсу фотографии Джека Веттриано, изображающей четверых пижонов в костюмах с иголочки, музыкальный центр, подвешенный на стене, мигает разноцветными лампочками. Стрелки настенных часов без циферблата показывали 18.20.

Она предложила им выпить: Брэнсону принесла минеральной воды в красивом стакане, а Грейсу, расположившемуся рядом с другом на диване, черный кофе в изящной белой чашке.

– Трое свидетелей видели вашего жениха во вторник вечером в различных пабах в районе Эшдаунского леса, – сообщил Гленн Брэнсон. – Каждый из них также подтвердил, что ваш жених был в компании четырех друзей. Однако об их дальнейших планах нам ничего не известно, кроме того, что они собирались напиться.

– Майкл не пьет, – без выражения произнесла Эшли, баюкая в ладонях большой бокал красного вина.

– Расскажите о Майкле, – попросил Грейс, не спуская с девушки пристального взгляда.

– Что вас интересует?

– Все. Как вы с ним познакомились?

Она улыбнулась и сразу заметно расслабилась.

– Я пришла устраиваться на работу в его фирму… Она принадлежит Майклу и его компаньону.

– Марку Уоррену?

Легкая заминка – такая короткая, что ее никто не заметил бы. Но только не Грейс.

– Да.

– Где вы работали раньше? – спросил он.

– В риелторском агентстве в Торонто. Я тогда жила в Канаде, а в Англию вернулась незадолго до того, как стала секретаршей Майкла.

– Вернулись?

– Вообще-то я англичанка – здесь жили мои предки. – Эшли улыбнулась.

– В какой фирме вы работали в Торонто?

– Вы знаете Торонто? – удивилась она.

– Десять лет назад провел там неделю на курсах повышения квалификации – в отделе тяжких преступлений.