— Подчищу ей память, — буднично отвечает Алтоша. — Чтобы никаких воспоминаний о ребёнке. Хочешь, что — нибудь внушу?

— Как ты собираешься это делать? — удивляюсь я. У нас на Земле в принципе есть технологии, но они все связаны с нейрохирургией, сложными синтетическими веществами и громоздким оборудованием.

Алтонгирел смотрит на меня с высокомерной ухмылкой.

— Я не просто так один из лучших духовников на этой планете. У меня свои методы.

Ну ладно, если это дела духовные, то я в них ничего не понимаю…

— А ты уверен, что можешь заставить её забыть начисто о ребёнке, которого она сама родила? — уточняю. — Я, конечно, не знаю, какие у тебя методы, но, мне кажется, это будет сложнее, чем ты думаешь.

— Если бы я тебе собрался память чистить, — говорит Алтонгирел, — то и правда десять раз подумал бы и сто раз проверил. А у этой кукушки никаких чувств к сыну нету. Так что не беспокойся.

— Ну хорошо, — соглашаюсь. — Допустим, она действительно всё забудет. И что случится с мальчиком?

Азамат вздыхает и пододвигает к себе фотографию, чтобы ещё раз взглянуть на отпрыска.

— Алансэ, а как его зовут?

— Кир, — быстро отвечает она. — А ты уж понадеялся на гласное имя, а?

Азамат и правда несколько грустнеет.

— Это не важно… Всё равно он мой. Лиза, ты сильно будешь возражать, если я возьму его к себе? Он тебе не помешает, правда…

— Ты спятил, что ли?! — выкрикивает Алтонгирел так, что даже расслабленная Алансэ подскакивает. — Как ты себе это представляешь?! Люди что, идиоты? Не поймут, откуда у тебя ребёнок, похожий на тебя, как две ковылины?

— Поймут, конечно, — сокрушённо отвечает Азамат. — Но не могу же я его оставить в приюте.

— Боги, отбавьте ему совести! — стонет Алтоша. — Ты понимаешь, что полетишь из дворца на следующее утро и с планеты через два дня? Думаешь, если жена простила и я простил, то все простят?! Лиза, хоть ты ему скажи!

— А что ты мне прикажешь делать?! — взрывается Азамат. — Уже забыл, как сам в приюте побывал? Плевать я хотел на дворец, в конце концов, я никогда не хотел быть Императором и не просил меня выбирать!

Алтоша немного притухает и продолжает увещевать уже тише:

— Может, найти какую — нибудь хорошую семью на Броге или на Гарнете и отвезти его туда? Платить им, конечно, проверять иногда, чтобы хорошо обращались… Азамат, ну ты же нужен этой планете. И если тебя вышибут, то другого такого будут ждать ещё двести лет. Пожалуйста, Азамат, у тебя только — только жизнь начала налаживаться.

Азамат собирается что — то возразить, но я его перебиваю.

— Погодите, у меня идея. Смотри, он ведь на мать совсем не похож. Можно сказать, что это наш с тобой ребёнок.

— Лиза, ты ещё в школу не пошла, когда он родился, — напоминает Алтонгирел. — И уж точно не познакомилась с Азаматом.

— Ага, но на Доле куча зияний, вон даже Арон разок провалился. А что если у меня была двойня, но один, э — э, в коляске укатился в тоннель? И выпал несколько лет назад в окрестностях Худула? Наверняка ведь у вас бывают такие случаи!

— И вы не стали его искать? — продолжает сомневаться Алтонгирел, но я уже вижу, как загораются глаза у Азамата.

— М — м-мы решили не устраивать переполох на всю планету, всё равно новорожденный младенец вряд ли выжил бы после путешествия по тоннелю, а у нас ещё второй был, и не хотелось огорчать людей… Ну выдумай что — нибудь, у вас вообще к детям наплевательски относятся.

Алтоша и Азамат некоторое время думают и набрасывают версии. В итоге получается следующее: по стечению обстоятельств пропажу не сразу заметили, а когда догадались, что произошло, было уже поздно. Однако ребёнок выпал из зияния прямо в руки Алансэ, и она сразу увидела, что он очень похож на Азамата. Будучи корыстной по натуре, она пошла к знающему, который посулил ей возможную выгоду. Тогда она отвезла младенца в приют и стала ждать. Когда же Азамат вернулся на Муданг и стал Императором, она пришла его шантажировать, соврав, что ребёнок её. Таким образом и доброе имя Азамата не марается, и Алансэ заслужит общественное порицание, но умеренное, в конце концов, она спасла жизнь Императорскому сыну.

— Теоретически это всё, конечно, возможно, — кривится Алтоша. — Хотя уж очень маловероятно.

— Спишем на чудо, — отмахивается Азамат. — Если кто — то не захочет верить, пускай не верит. Я никого не уговаривал делать меня Императором, а выбрали — так пусть не копаются в моих семейных делах. Алансэ, расскажи — ка мне про того знающего, к которому ты ходила…

— А ты сможешь ей внушить такую историю? — спрашиваю Алтошу, пока Азамат записывает адрес.

— Смогу. Ты права, это лучше, чем заставлять её забыть о ребёнке совсем. Так если что всплывёт, она не удивится. А кто присутствовал при родах?

— Только Яна, но она всё поймёт, я с ней поговорю. Кому мы ещё говорим правду?

— Ажгдийдимидину, — без раздумий отвечает Азамат. — Ну и Киру, понятное дело.

— Ты думаешь? — сомневается Алтонгирел. — Может, мальчишке не стоит?

— Ага, а потом он прознает и устроит нам сцену на весь Муданг? — говорю. — Нет уж, врать ребёнку — последнее дело. Я думаю, он не создаст проблем, если ему всё хорошо объяснить. Отец у него умный, да и мамаша, при всех недостатках, не идиотка.

— Тогда давайте всё распланируем, — предлагает Азамат, записывая координаты знающего. — Алтонгирел, ты изменяешь память Алансэ и отпускаешь её с миром. Я бы ей даже дал денег, в конце — концов за ребёнка — то я ей и правда не заплатил, да ещё она приютчику каждый год отдавала. Лиза, у тебя наверняка есть какие — нибудь дорогие тяжёлые украшения, которые ты никогда не носишь?

— Куча, — говорю. — Отдам с радостью.

— Сейчас тогда забежим во дворец, и я пришлю с посыльным. Потом мы с тобой, Лиза, одеваемся потеплее и летим в приют забирать мальчика. Алтонгирел, прости, но мне придётся тебя попросить разобраться со знающим, вот его адрес. Я бы составил тебе компанию, но уж очень не хочу откладывать визит в приют, мало ли что… Вдруг приютчик знает, что Алансэ сюда собиралась…

— Не проблема, — кивает Алтонгирел. — Я уже и сам понимаю, что был неправ. Лучше бы действительно сразу всё тебе рассказал, до того, как Алансэ сюда пришла. Тогда можно было бы спокойно, без спешки со всем разобраться. Пророчества на то и даны, чтобы заранее подготовиться к трудностям.

— Зато ты уже успел позлиться на меня и простить, — улыбается Азамат. — Тогда мы пошли?

— Идите, — отпускает Алтонгирел. — Только, Азамат… С Ажгдийдимидином я сам поговорю, хорошо?

— Спасибо тебе шесть тысяч раз, друг! — Азамат хлопает его по плечу.

— Так будет лучше для всех, — встряхивает головой Алтоша и снимает руку Азамата со своего плеча, слегка сжимая по дороге. — Идите, успехов вам.

— Тебе тоже. Пойдём, Лиза.

Мы бодрым шагом пробегаем небольшое расстояние от дома духовника до дворца, где я сразу закапываюсь в сундук с украшениями. Выуживаю оттуда несколько неподъёмных комплектов из платины с гигантскими камнями и выдаю Азамату.

— Вот, по этим я точно страдать не буду, на именование князя понадарили кирпичей. А стоят, думаю, дорого.

— Отлично. Я тебе взамен сам сделаю в сто раз красивее.

— Лучше просто это время со мной и с ребёнком проведи. Точнее, с двумя.

Азамат заворачивает увесистую посылку в пару тряпочек, чтобы не прощупывалось, что там, кладёт в пакет и хватает наши шубы.

— Сапоги тоже зимние надень, на Сиримирне уже снег вовсю.

Мы спешно переобуваемся, потом с шубами в охапке бежим к Азамату в кабинет, где его ждут покинутые Старейшины.

— Прошу прощения, — выпаливает Азамат с порога, — но на сегодня всё отменяется. Возникли обстоятельства, требующие моего немедленного внимания.

— Жена в постель позвала, что ли? — хмыкает один из дедов.

— Право же, Старейшина, — Азамат осуждающе хмурится. — Безусловно, наши опыты семейной жизни различны, но из — за такой обычной вещи я не стал бы бросать государственные дела. Уверяю вас, всё гораздо серьёзнее.