Разумеется, в этих словах не было ни доли правды, однако за последние два дня он провел необходимую подготовительную работу, которая позволяла ему надеяться, что обман будет раскрыт лишь в случае дотошного расследования с привлечением множества государственных ведомств. Кроме того, несколько лет назад Лейк, уже тогда сотрудничавший с президентом “Юнивесл экспресс” Бреннаном Максорли, помогал финансировать покупку двух подобных самолетов для “Уолтер Виллиса” – крупнейшей частной пожарной компании мира. Позже он участвовал и в других финансовых сделках, связанных с торговлей авиационной техникой, поэтому в Мохаве к нему относились с доверием.

– Никогда не работал с самим мистером Виллисом, – сказал директор. – Как поживает этот старый индюк?

Фелл посмотрел на мужчину, затем на Лейка. Зная своего босса, он понимал, какие недобрые чувства тот должен был испытывать в эту минуту. Тед отступил на шаг и принялся изучать эмблему “Эйр Италия”, украшавшую хвост самолета.

– Хорошо поживает, – спокойно ответил Лейк. Он взглянул на директора, с явным подозрением смотревшего на него, затем добавил:

– Уолтер поживает хорошо – для человека, который уже одиннадцать месяцев лежит в могиле! Бездушный сукин сын, вот вы кто!

У директора открылся от изумления рот – он не ожидал такого яростного отпора. Лейк не дал ему опомниться:

– Компанией сейчас владеют его сын Бред Виллис и несколько частных вкладчиков. В январе я был шафером на свадьбе Бреда. Вы знакомы с семьей Виллисов?

– Нет, но...

– Тогда зачем вы спросили о самочувствии Уолтера? Мой друг Бред до сих пор не может свыкнуться со смертью отца. Лейк знал о Бреде только то, что тот за последний год успел зарекомендовать себя крайне безответственным прожигателем жизни. Бреннан Максорли и “Юнивесл” отхватили немалый куш, когда купили компанию у Бреда. – И, уж конечно, Уолтер даже перед смертью не был, как вы изволили выразиться, “старым индюком”, ему шел всего лишь седьмой десяток, и он до конца дней своих оставался в превосходной физической форме. – Лейк демонстративно отвернулся от директора. – А может быть, вы просто проверяете меня, мистер Адамc? Вы меня в чем-то подозреваете?

– Помилуйте, у меня и в мыслях не было...

– Сэр, в этом нет никакой необходимости, – сказал Лейк. Он был и впрямь возмущен тем, что какой-то ублюдок пытался заманить его в такую халтурную ловушку. – Я мог бы называть имена весь день. Уверен, они произвели бы на вас немалое впечатление. Но мои рекомендательные письма, моя репутация, наконец мои деньги – разве они не говорят за меня?

– Уверяю вас, мистер Лейк, я вовсе не хотел...

– Если мне не изменяет память, два дня назад в Лос-Анджелесе я положил на ваш банковский счет заверенный депозитный чек на сумму девять миллионов долларов. Несчастные клерки два дня и две ночи проверяли его подлинность, результат вам известен. – Он достал из кармана портмоне, раскрыл его и показал содержимое менеджеру. – Вот еще один заверенный чек на сумму шестнадцать миллионов четыреста тысяч долларов, выписанный на вашу компанию и датированный сегодняшним числом. Он помечен как вторая часть депозита за два купленных у вас самолета.

Увидев вожделенно вытаращенные глаза директора, Лейк скомкал чек в кулаке, поднес к его лицу и держал так до тех пор, пока на лбу мужчины не выступили крупные капли пота.

– Я не позволю вам обращаться со мной как с мальчишкой, пытающимся купить бутылку дешевого вина в какой-нибудь забегаловке. Тед!

Фелл повернулся к транспортнику, поднес два пальца к губам и свистнул. Трое мужчин, занимавшихся предпродажным осмотром самолета, с удивлением посмотрели на него.

– Кончай работу! – крикнул он. – Сделка расторгнута.

– Подождите, мистер Лейк, – взмолился директор. – Я и не думал вас проверять. Клянусь, у меня даже мыслей таких не было. Уверяю вас, я не буду думать ничего такого...

– После того, как ваша компания узнает о случившемся, продавать самолеты вы тоже не будете.

– Поймите меня, мистер Лейк, я не хотел, это все парни из федерального ведомства. Когда с ними пообщаешься, в голову чего только не лезет, чувствуешь себя каким-то внештатным сыщиком.

При упоминании о федеральном ведомстве Лейк и Фелл разом уставились на директора. Лейк опомнился первым и бросил предостерегающий взгляд на Фелла. Тот повернулся и пошел к самолету, не сумев скрыть ужаса, застывшего на его лице.

– Какие такие парни из федерального ведомства? – спросил Лейк. – О чем вы говорите?

– Они сюда чуть ли не каждый божий день наведываются – то из Лос-Анджелеса, то из Вашингтона, то из Сакраменто. – Директор сплюнул. – Думаю, это все из-за того террориста, который почем зря бомбит американские аэропорты. Федеральные агенты все время задают каверзные вопросы, стараются подстроить какую-нибудь ловушку, как будто в результате я смогу на серебряном блюдечке преподнести им Анри Казье или его голову.

– Ну, все! Мое терпение лопнуло, – взорвался Лейк. – Федеральные агенты, как же! Вы просто не хотите отвечать за свое бесцеремонное поведение и возлагаете всю вину на кого-то еще, существующего только в ваших фантазиях!

– Нет, мистер Лейк, они и сейчас здесь. Взгляните, вон один из них. – Мужчина показал на темно-серый седан “шевроле-каприз”, разъезжавший туда-сюда по рулежной дорожке. – Это... черт, забыл его имя... – Он полез в карман и достал визитную карточку. – Ах, да! Это Тимоти Лассен, судебный исполнитель. Вот его карточка.

Лейк дрожащими руками взял ее – от страха он уже плохо владел собой. Все верно, на карточке были указаны имя и должность. Судебным исполнитель. Здесь, в Мохаве, в двух шагах от самолет, который они собираются купить для Казье!

– Ну... может быть, я и впрямь погорячился, – не отводя глаз от приближающегося седана, сказал Лейк. – Не учел, что из-за них вы слишком много нервничали в последние дни.

– Что правда, то правда, мистер Лейк, – с облегчением вздохнул директор, поняв, что сделка все-таки состоится.

Лейк сделал знак Феллу, и тот велел техникам продолжать работу.

– Я обращусь в свой банк с просьбой выписать новый чек для вас. Это займет еще один день, но, я думаю, вы войдете в мое положение.

– Ну, конечно, конечно! – Директор был готов расцеловать Лейка. – Я искренне извиняюсь за свое поведение. Мне очень жаль, что так...

– Инцидент исчерпан. Больше ничего не хочу слышать о нем. – В голосе Лейка появилась повелительная интонация. – Мои клиенты ценят не только быстроту действий, но и разумную инициативу. Кое-кто может поинтересоваться, почему окончательная выплата денег отложена на один день. Так вот, этот вопрос надо уладить.

– Можете рассчитывать на меня, мистер Лейк, – сказал директор.

Как раз в эту минуту к ним подрулил седан, из которого вышел высокий стройный мужчина в темно-сером костюме. С виду он был немного старше Лейка. Из-под его расстегнутого пиджака выглядывали белоснежная сорочка и узкий синий галстук в косую полоску. Несмотря на жаркую погоду, мужчина почему-то предпочитал не снимать пиджака.

– Простите, мистер Феннелли, не подскажете, как мне выбраться отсюда? Кажется, я заблудился.

– Все очень просто, агент Лассен, – сказал директор и махнул рукой на юго-восток. – Поезжайте между этими двумя большими ангарами, там увидите ворота. И будьте осторожны на рулежной дорожке – сейчас самое время регламентных полетов.

– Понятно, – сказал Лассен. Он явно не нуждался в разъяснениях директора. Его глаза смотрели на Лейка.

– Привет. Тим Лассен, а вас как зовут?

– Гарольд Лейк, – представился Лейк и пожал протянутую руку Лассена. – Мой помощник Тед Фелл (последовало еще одно рукопожатие). Мистер Феннелли сказал мне, что вы исполняете обязанности федерального шерифа. – Он кивнул головой в сторону гор, окружавших аэропорт Мохаве. – По-моему, самое подходящее место для шерифа, как на старом диком западе. Вам не хватает только коня и шестизарядного винчестера.

Лассен довольно доброжелательно улыбнулся, но его глаза не переставали рассматривать Лейка.