— Видите ли, я ученый, историк. Изучаю прошлое своего народа, пишу книгу. И если мы действительно отыщем остров Поедателя плоти, это станет настоящим научным открытием, причем не только историческим. К тому же я несколько раз бывал в Жадных болотах, добирался до самых отдаленных поселений. В том числе и до того, где жил Пауямаур. Думаю, провожатый будет вам весьма полезен. Да и способность передвигать предметы в таком опасном месте не лишняя.
Страд уже успел свыкнуться с мыслью, что по Жадным болотам ему придется путешествовать в одиночку, поэтому растерялся и смог лишь кивнуть, нерешительно улыбаясь. На самом деле он был очень рад.
— Вот и замечательно, — сказал довольный мастер Юариум. — Раз уж так сложилось, предлагаю перейти на «ты». И еще — можешь звать меня не мастером Юариумом, это долго, а просто Ари. Договорились?
— Договорились, — эхом отозвался Страд.
— Тогда начнем собираться, — Ари вытащил из панциря верхнюю пару рук, потер ладони. — Все-таки от нашей быстроты зависит жизнь человека.
На сборы ушло не больше часа, а все необходимое — несколько видов зелий, сапоги из не пропускающего воду материала с голенищами до середины бедра, кое-что из оружия и специальный короб-контейнер, покрытый янтарными рунами, куда Страд планировал поместить семечко Поедателя плоти, — уместилось в два заплечных мешка из плотной серой ткани. Провизией решили запастись в Хлопковой деревне.
Покинув дом мракоборца, Страд и Ари отправились к северным воротам, где можно было напроситься в попутчики к кому-нибудь из торговцев, направляющихся в Хлопковую деревню. Пока добирались по пустому, наполненному страхом городу, солнце успело закатиться за горизонт.
«Если повезет быстро найти торговца и договориться, к утру будем на месте», — подумал Страд.
Однако у ворот было пусто, если не считать отряда из нескольких стражников и двоих прирожденных. Страд и Ари прождали почти полтора часа, оба успели продрогнуть, когда, наконец, к посту подкатила большая телега, нагруженная посудой и корзинами разных форм и размеров. Торговцем был шумный и ворчливый крепыш с курчавой седеющей бородой.
— Быстро доехать не обещаю, — пробурчал он, выслушав Страда, и кивнул на двух запряженных в телегу тощих лошаденок. — Сами видите, клячи старые, еле тащат.
«Хотя бы так, — подумал Страд, устраиваясь между парой больших корзин. — Откажемся — неизвестно, сколько еще здесь пробудем. А Дролл…» — он оборвал мысль, но перед мысленным взором все равно возник металлический лежак, на котором через трубку в горле дышал мракоборец, превратившийся в живой скелет.
Почти всю дорогу молчали. Торговец — он даже не назвался — спросил лишь, для чего Страду в Хлопковую деревню, а узнав, что тот оттуда родом, ответил кивком. Ари, едва устроившись в телеге, уснул и вскоре начал похрапывать. Страд задремал только на половине пути — и то ненадолго. Было холодно, побаливала голова, мысли занимал предстоящий поход в топи.
«Кроме как авантюрой его не назовешь», — Страд вдруг понял, что совершенно не верит в успех — и от этого стало страшно.
Когда до Хлопковой деревни оставалось около часа, небо затянуло тучами, пошел снег. Торговец, ворча, остановился и поспешил накрыть товар кусками плотной ткани, потом вернулся на место и хлестнул лошадей вожжами. Те ускорились, но минут через пять вернулись к прежнему неспешному темпу.
Дорога обогнула холм, поросший березами, повела вниз, и Страд, наконец, увидел место, в котором родился и вырос. Деревня утопала в белизне заснеженных полей, казалась маленькой и беззащитной. Страд смотрел на окруженные частоколом деревянные дома с двускатными крышами и не мог отделаться от мысли, что эти маленькие и хрупкие жилища — единственное обитаемое место во всем Янтарном Яблоке.
В отдалении, на берегу речушки Лягушачьей, являющейся одним из притоков Ларгузы, высился серый корпус хлопкопрядильной фабрики. Участок реки, протяженностью в полмили, не замерзал благодаря магии даже в лютые морозы, и течение крутило водяное колесо, служившее сердцем предприятия, на котором трудилась большая часть жителей Хлопковой деревни.
«Вот я и дома», — подумал Страд, чувствуя в груди странное тепло.
— Добрались мы до деревни твоей, — словно прочитав его мысли, не оборачиваясь, буркнул торговец.
Страд кивнул, хотя понимал, что его не видят.
— А для чего мы отправились сначала сюда? — спросил Ари. — Ты ведь маг и сам мог использовать портал. Мы бы перенеслись сразу в Жадные болота и уже сейчас двигались бы к цели.
— Видишь ли… — меньше всего Страду хотелось отвечать на подобные вопросы. Признаваться в собственном бессилии было стыдно, но обманывать нового друга он не мог. — Я сейчас не в лучшей форме, а создание портала отнимает много сил. К тому же, я еще никогда этого не делал. Так что лучше пускай староста Гармадт отправит нас в Жадные болота.
Страд понимал, что путешествие до Хлопковой деревни — это несколько впустую потраченных часов, которые могут убить мракоборца. У него и в Баумаре были знакомые маги, способные сотворить портал. Тот же мастер Тотр из второго Корпуса Некромантов… Но его, во-первых, могло не оказаться на месте, а во-вторых, вполне возможно, некромант-прирожденный не решился бы брать на себя такую ответственность — отправлять паренька-полумага в одно из самых опасных мест Баумэртоса. То же самое касалось и остальных, так что, вполне вероятно, Страд пробегал бы по столице весь день, но так ничего и не добился бы.
К тому же, после разговора с мастером Оркаттом и толстяком-прозревателем он начал чувствовать себя в Баумаре лишним. Похожее ощущение было до знакомства с Дроллом.
…До ворот оставалось несколько сотен футов, и, увидев рядом с открытыми створками десятка полтора стражников и магов в черной с серебром одежде мракоборцев, Страд насторожился.
— А это еще что за толпа?.. — проворчал торговец, глядя вперед, и хлестнул лошадей.
«Не нравится мне это», — поджав губы, подумал Страд.
Телега подъехала к воротам, остановилась. Торговец, Страд и Ари слезли, сразу несколько стражников начали досмотр.
— Неудачный для торговли денек вы выбрали, — мрачно сказал один, невысокий, в годах, заросший седеющей бородой. — Крылуны рвутся с цепей, скоро появится Червоточина.
Глава 16
Хлопковая деревня готовилась к бедствию. Некоторые жители, по большей части женщины с детьми, уже укрылись в подземельях. Мужчины вооружались, маги и стражники были готовы к битве и просто ждали, когда появится облако черного дыма. Время от времени открывались порталы, из которых выходили новые бойцы: бесплотные вестники несколько часов назад донесли в столицу и несколько ближайших крупных городов новость о Червоточине, и теперь оттуда высылали подкрепление. Крылуны на всех пяти деревенских столбах-сигнальщиках натягивали цепи, стремясь разлететься.
Страд и малорослик проходили мимо открытых створок люка, ведущего в убежище. То самое, в котором укрывался Страд, когда его родители в последний раз сражались с порождениями Червоточины. Чуть поодаль стоял высокий старик-прирожденный с длинными белыми волосами и смуглым скуластым лицом, занятый разговором с тремя магами.
«Староста Гармадт», — Страд чуть улыбнулся, останавливаясь.
Тот заметил его и вскоре, слегка поклонившись собеседникам, подошел.
— Страд, — тихим, внушающим спокойствие голосом произнес глава Хлопковой деревни. Спустя пару секунд он помрачнел: — Ты неважно выглядишь. Что случилось?
— Ничего серьезного, — Страд старался говорить как можно бодрее. — Приболел немного, уже поправляюсь.
— Я очень рад, что ты приехал. Как твои дела?
Страд опустил глаза. И, глядя на ближайший сугроб, рассказал все как есть.
— Я несколько раз встречался с мастером Дроллом, — выслушав, сказал староста Гармадт. — Он действительно лучший мракоборец Баумэртоса. Тебе очень повезло с наставником, и ты поступаешь правильно, стремясь спасти его. Иной раз дело только кажется безнадежным. Я хочу верить, что с Дроллом как раз такой случай.