Услышав его последние слова, Дерус заморгал и, судя по всему, хотел возразить, но сдержался и одобрительно кивнул. Разговор продолжался еще несколько минут, после чего, успокоившись, Дерус любезным тоном дал Лэннету понять, что аудиенция закончена.

Возвращаясь на электромобиле в лагерь, Лэннет думал лишь о том, что при всем своем желании не может разделить благодушие короля.

* * *

Радиоволны преодолевают пространство между переходами намного быстрее звездных кораблей, однако прошло больше месяца, прежде чем послание Деруса достигло императора. Командор Этасалоу и тиран Мандро Та в компании Солнцедарительницы возбужденно слушали сообщение, которое вслух читал Халиб. В нарушение этикета аудиенция была дана не в тронном зале, а в помещении имперской администрации.

Закончив, Халиб оторвал взгляд от радиограммы.

— Опять Паро, — сказал он. — Этот абсцесс никак не заживет. Что посоветуете?

Этасалоу развел руками и покачал головой:

— Большинство моих подразделений размещены на других планетах. Я не могу оставить Атик без гвардейцев.

— Есть другое решение, — сказала Солнцедарительница. Халиб заметил, как на виске Этасалоу вдруг запульсировала артерия. Халиб сделал вид, что не заметил этого, сосредоточив внимание на словах жрицы. — Тиран Мандро Та предлагает послать на Паро своих людей. В сущности, мы собрались именно для того, чтобы наметить пути использования военной силы Донии на благо империи и императора.

— Поддержание порядка — обязанность Изначальной Гвардии, — возразил Этасалоу, повысив голос. — Порой эту задачу возлагают на Стрелков. Но более ни на кого.

Солнцедарительница пропустила его слова мимо ушей и как ни в чем не бывало продолжала:

— Тому есть немало прецедентов. Если нужно, я могу привести примеры. Также я могу привести высказывания представителей иных миров Галактики; из двенадцати послов, с которыми я говорила, восемь одобряют применение донианских войск в миротворческих операциях. Помимо юридических соображений, нужно помнить и о психологическом аспекте. Дония и Паро расположены в примыкающих друг к другу звездных системах; мы могли бы подать этот случай как соседскую помощь. Предложение Мандро Та представляется весьма щедрым, Возвышенный, и он полагает, что империя не может позволить себе отвергнуть его.

Этасалоу продолжал упорствовать.

— Это обязанность Гвардии! — воскликнул он.

Солнцедарительница сохраняла ледяное спокойствие.

— Пять планет, на которых находятся гвардейцы, охвачены все более обостряющим неповиновением. Неужели мы допустим, чтобы на Паро произошло нечто подобное?

— Сколько человек вы можете выставить? — спросил Халиб, обращаясь к Мандро Та.

— Пятьсот великолепно обученных клинков, Возвышенный.

— Под чьим началом?

— Я сам буду командовать ими. — Тиран знал, что подобное заявление ошеломит императора. Несколько мгновений он молчал, наслаждаясь его изумлением, потом торопливо добавил: — Тем самым я продемонстрирую другим правителям политическую стабильность Донии. Я оставлю планету на попечение своего сына, нимало не сомневаясь в том, что покой и порядок в обществе останутся непоколебимыми. Я помогу соседу и заодно займусь любимым делом. Мы, донианцы, воинственный народ. Удовлетворить свои склонности и тем самым сослужить службу императору — мечта моей жизни.

— Мы не можем этого допустить, Возвышенный, — вновь запротестовал Этасалоу. — Король вправе рассчитывать, что миротворцы будут придерживаться непредвзятых взглядов и сохранять нейтралитет.

— Вы обвиняете меня в предвзятости? — гневно перебил Мандро Та. — Извольте выразиться прямо, командор!

Халиб поднял руку.

— Командор не хотел вас оскорбить. — Он опустился в кресло, внимательно рассматривая троицу. Что-то в их облике раздражало его, но он не мог понять, что именно. Император долго и терпеливо ждал, когда эти люди вступят в борьбу друг с другом, и, когда это наконец произошло, он почему-то усомнился в очевидном факте. «Неужели я утратил решительность?» — подумал Халиб.

— Готовьте своих людей, тиран, — сказал он. — Отправляйтесь в путь как можно быстрее. Я не хочу, чтобы мой учебный взвод оставался без поддержки.

Этасалоу не желал сдаваться. Он взял себя в руки и заговорил, скрывая гнев под маской холодной рассудительности:

— Солдаты Мандро Та — лучшие бойцы миров империи. Однако пятисот человек недостаточно, чтобы удержать Паро под контролем.

Не давая Халибу ответить, Солнцедарительница сказала:

— У короля Деруса немало верных войск, командор. Однако я хотела бы предложить компромиссное решение, которое позволило бы Изначальной Гвардии принять участие в акции и тем самым выполнить возложенную на нее миссию.

Скрытый смысл ее замечания едва не вывел Этасалоу из себя. Он вздрогнул всем телом, но промолчал.

— Что вы имеете в виду? — спросил Халиб.

— На Гекторе размещено подразделение Гвардии, Возвышенный. Полагаю, его можно перебросить на Паро.

— Будь посему, — отозвался Этасалоу, сдерживая ярость. — Мы не позволим покушаться на наши права. Двести человек, Возвышенный. Они нужны мне на Гекторе, но я готов пожертвовать ими. Этого требуют мои честь и достоинство.

Отпустив посетителей, Халиб смотрел им вслед. Мандро Та и Этасалоу шагали, гордо выпрямившись и бросая друг на друга убийственные взгляды. Только Солнцедарительница, казалось, была довольна. Она держалась с откровенным торжеством.

Они готовы рвать друг друга на части. Великолепно. Наступила пора для решительных действий.

Глава 25

▼▼▼

Подняв белоснежные паруса, длинный изящный клипер рассекал спокойные воды океана. Во флотилии было еще семь похожих судов — некоторые крупнее, другие чуть поменьше. Они плыли, оставляя за кормой серебристые буруны, но поверхность воды тут же вновь становилась гладкой.

Лэннет стоял на палубе, облокотившись о поручень и предаваясь мечтам. Туго надутые паруса и плеск воды за бортом будили в его душе незнакомые доселе чувства. Краски окружающего мира казались необычайно чистыми; над лазурным океаном раскинулся бирюзовый купол неба с яркими белыми комочками облаков. Даже серый корпус судна выглядел нарядно — изящество его обводов заставляло забыть о тусклой блеклой окраске. Лэннет глубоко вздохнул, наслаждаясь свежестью соленого воздуха и ожиданием приключений, которые сулили переменчивая погода и далекий горизонт.

Плавание под парусами по океану планеты, обитатели которой уже давно покорили галактические просторы, казалось ему восхитительным анахронизмом. Объясняя Лэннету его задачу, король Дерус сказал: «Мои предки брали пример с императора. Император ведает межзвездными перевозками. Я ведаю кораблями, курсирующими между нашими островами».

На самом же деле государство осуществляло контроль над всеми видами транспорта. Каждое средство передвижения, наземное или антигравитационное, было снабжено автоответчиком, приваренным к корпусу. Все они двигались в строго определенных границах и находились под непрерывным наблюдением радаров, которые фиксировали любой механизм, оказавшийся в запретной зоне или не реагировавший на вызовы. Получив тревожный сигнал, Центральная транспортная станция автоматически посылала нарушителю запрос, включавший сирену бортового автоответчика. Если машина медлила с поправкой курса, очередной сигнал Центральной станции обездвиживал ее.

Лэннет получил в свое распоряжение специалистов, задачей которых было оснастить электромобили Стрелков необходимым оборудованием. «Неорадаренные» машины, как их называли местные механики, оставались мертвым грузом и не могли самостоятельно перемещаться в зоне действия недремлющего ока Центральной.

Изменение курса заставило Лэннета вернуться мыслями к кораблю. Оказавшись в трудных природных условиях, паровианцы использовали их в полной мере. Если им приходилось ходить под парусами, они вкладывали в корабли все свое искусство. Корпус судна был изготовлен из тонкой, но чрезвычайно прочной и упругой стали. Парусник рассекал воду, словно нож масло. Такелаж чуть слышно поскрипывал, издавая звуки, наводившие на мысль об экзотических странах.