Глава 21. Шалости Гименея
Где много любви, там много ошибок. Где нет любви, там все ошибка.
(Томас Фуллер)
Каблучки Её Величества застучали по нарядному паркету Китийского зала. Принцесса шла впереди свиты, держась за гладкую стену из нежно-розового мрамора, пока её рука не запуталась в креповой ткани.
— Это что ещё такое? — Ева-Мария в недоумении остановилась.
— Мадам, в знак траура король приказал закрыть все зеркала, — с поклоном сказал пиранийский гофмейстер мсьё Брунис.
— Умерла его любимая собачка? — в голосе королевы слышалось презрение.
Придворные зашептались.
— Неужели Вы ничего не знаете о несчастье, постигшем Пиранию незадолго до Вашего прибытия? — скорбным тоном сказал один из лордов. — Накануне свадьбы Его Высочество принц Гнейс вылетел встречать эриданский кортеж, и на него напали гебетцы. Ни один дирижабль не вернулся из боя.
— Это невозможно! Какая невообразимая трагедия! Примите наши искренние соболезнования, — ахнула Стелла ди Муян, всплеснув руками (другие фрейлины по-прежнему ничего не понимали в пиранийском).
— Нам не сообщили об этом, — Ева-Мария смутилась, но тут же что-то вспомнила. — Что за выдумки! Принц был свидетелем на нашей свадьбе!
— Его Высочество, к счастью, не пострадал, так как его дирижабль отстал из-за метели, но это была ужасная потеря — сто юных лордов, цвет пиранийской знати, гордость наших семейств, наше будущее, — гофмейстер достал платок и промокнул глаза. — Во всём королевстве объявлен недельный траур, но поскольку Его Величество сочетались браком, траур был временно приостановлен.
— Понятно: Его Величеству не терпелось, — съязвила Ева-Мария и направилась в апартаменты Лорита, размышляя над только что услышанным. Придворные вполголоса обсуждали слова Её Величества — местная знать ещё не привыкла к дерзкому язычку королевы, и каждое высказывание повергало их в трепет. Два кабинета были заперты, в третьем обнаружился лощёный молодой человек лет двадцати, который боком сидел у стола и что-то писал на гербовой бумаге.
— Я занят, обождите, — не поднимая головы бросил он.
— Кто это? — с раздражением спросила Ева-Мария.
Писавший оторвал взор от бумаги и торопливо вскочил, кланяясь королеве.
— О, Ваше Величество! Прошу простить мою небрежность, я был всецело поглощён работой.
— Где Лорит? — перебила она.
— Отбыли на охоту, ещё утром-с.
— Куда?
— В своё загородное поместье Pêcheur de lune — Его Величество часто ездит туда охотиться с соколами.
— Мы не подозревали у сира склонности к убийству беззащитных существ, — заметила Ева-Мария.
— Ну что Вы, Ваше Величество, охота традиционно является любимым развлечением королевского дома! — воскликнул кто-то из сопровождающих.
— Какая жестокость — убивать невинных животных ради забавы!
— Вовсе нет, мадам: даже леди принимают в этом участие.
— Вы, наверное, устроитель царских охот? — Ева-Мария повернулась и холодно посмотрела сквозь юношу.
— Я Франц Бренна, секретарь Его Величества.
— И что Вы делаете в кабинете короля?
— Э… занимаюсь делами, — ответил он немного нервно.
— Весьма любопытно, — принцесса приблизилась к столу, схватила несколько листков и протянула Стелле. — Читайте!
— "Практика разрешения налоговых сборов — к решению о взыскании земельного налога"; "Упрощение системы налогообложения для лиц, имеющих благородный статус"; "Проект закона о внесении изменений в законодательные акты Пиранийской конституции в связи с образованием Королевской регистрационной службы", — перечисляла фрейлина.
— Вы, должно быть, очень компетентны в этих вопросах, — насмешливо сказала королева.
— На самом деле, мадам, я всего лишь подписываю эти бумаги, — Франц продолжал удерживать на лице дежурную улыбку. — Видите ли, у нас с Его Величеством чрезвычайно схожий почерк, и король, уезжая, нередко поручает мне наложить резолюцию на документы, которые приносит советник. Пожалуйста, верните бумаги на место.
— Как мило! — съязвила девушка. — Теперь мы имеем полное представление о том, как ведутся дела в Пирании. А это что? — её рука наткнулась на распечатанный конверт.
Франц сделал движение, чтоб воспрепятствовать девушке, но Ева-Мария оказалась быстрее и передала его Стелле.
— Ваше Величество, это стихи. Причём довольно глупые, — сказала Стелла, пробежав глазами письмо. — "Ах, это нежное мерцанье над головой твоей, о фея! К тебе приникну, тебя лобзаю, от красоты твоей немею!"
Принцесса хихикнула, повернулась к фрейлинам и сказала по-эридански:
— Подумать только, он ещё и сочиняет за короля Лорита!
Лощёный секретарь покрылся краской:
— Не знаю, что это такое, мадам. Я не трогаю личных бумаг Его Величества.
— Не стоит лукавить, господин Бренна — чернила-то ещё не высохли, — осуждающе промолвила Стелла.
— Да где же, где?
— Да вот же, вот! И под строкой "Презрев приличия двора, я Вас всё так же обожаю" свежая клякса, — ди Муян склонила голову и что-то прошептала на ухо Еве-Марии.
— А кто такая "Э. Т."? — невинным голосом спросила королева.
Секретарь побледнел, вырвал у фрейлины листок и бросил его в камин.
— Простите меня, донна, но я не смею выдавать чужие тайны!
— С каких пор Его Величество имеет от нас секреты? — принцесса надула губки.
— Извините, Ваше Величество, я не в курсе. И попрошу Вас больше не трогать документы — они, между прочем, упорядочены, — официальным тоном начал Франц Бренна.
Он не успел договорить — девушка размахнулась, и всё, что лежало на столе, полетело вниз. Затем принцесса подозвала пажа и с гордо поднятой головой покинула кабинет, считая, что отомстила и королю, и его спесивому секретарю. Как же она ошибалась!
— Понятно теперь, на какую «охоту» поехал Лорит, — фыркнула Диана Саем, когда Стелла закончила пересказывать разговор в кабинете.
— Мне так и казалось, что Вы немедленно истолкуете всё самым превратным образом, мисс Саем. Не следовало проявлять доброту и переводить для вас, — со вздохом сказала Стелла.
— Тогда тебе было бы не с кем обсуждать новости, дорогуша.
— Побеседовать я могу с любой дамой, а сплетни меня совершенно не интересуют — это дурной тон, — возразила ди Муян.
— А всё-таки почему король уехал? — спросила, подняв небесно-голубые глазки, Элизочка Торн.
— Этим вопросом сейчас терзается весь пиранийский двор, хотя и слепому было ясно, что брак обречён на полный провал.
— Не говорите ерунды, мисс Саем! — прервала Стелла. — Это один из важнейших династических союзов в истории: он призван объединить в одно целое две могучих державы, два братских народа, два любящих сердца!
— Бла-бла-бла! Твоего мнения нам только и не хватало для полной картины, Мисс Знаток Всего! Не пора ли делать политическую карьеру?
— Вы в своём репертуаре, миледи: изрекаете глупости, не относящиеся к сути вопроса.
— Ты думаешь, кого-то волнует твой пересказ официальной версии событий? Да у меня изжога от речей, которыми нас пичкали во время свадьбы! Сколько помпы и пафоса — а правда-то вот она: не прошло и двух дней, как Лорит не выдержал и сбежал.
— А почему? — повторила Элиза.
Диана пожала аппетитными плечами:
— Тоже мне вопрос! Что ему делать во дворце, если до постели его всё равно не допускают?
— А как же любовь? — бровки Элизы изогнулись горестным домиком.
— О чём ты говоришь, наивное дитя! Рано или поздно этот романтический дурак должен был прозреть и понять, на ком женился.
— Но разве можно жениться без чувств?
— Ха! — Диана выдавила глумливый смешок. — Такова жизнь, милочка: в нашем мире сплошь да рядом женятся не любя, любятся не женясь.
— Как это? — не поняла Клерия. — То есть, если я выйду замуж, то обязательно без любви? Но мои папа с мамой говорят, что подберут мне самую лучшую партию!