— Фрайсаш! — внезапно скомандовал он.

— Да, вождь, — поднял голову таисиан с арбалетом.

— Ты говоришь, для тебя было бы честью познакомиться с нашим младшим братом? Я тебе её предоставляю. Приказываю тебе сопровождать эту деву. Найдите Дамиаша и помогите ему с его целью.

— О, мастер Крокунаш. Нет более высокой чести для меня, — восторженно прошептал он. После чего с сомнением продолжил, — если, конечно, девушка не против моей компании. Я не хочу, что она меня боялась.

— Я думаю, Фрайсаш, она понимает, что самой ей путешествовать будет тяжело, — улыбнулся Крокунаш, — эта дева, без всякого сомнения, обладает поистине уникальными талантами. И всё же такие способности хороши в схватке один на один. А вот в бою против той же разбойничьей банды шансов у неё будет немного. А во всем селении нет более лучшего стрелка, чем ты. Кто, как не ты лучше всего прикроет ей спину?

— Спасибо за похвалу, мастер. Думаю, вы правы, — Фрайсаш повернулся ко мне и уважительно склонил голову, — примете ли вы мою помощь, Мари?

— Вы правы, — нехотя сказала я, — ведь я, в самом деле, беззащитна, безоружна. Более того, я даже не знаю, куда идти. Без напарника мне точно не обойтись…

Я посмотрела на Фрайсаша. Жёлтые глаза излучали любопытство, радушие и желание немедленно отправиться в дорогу. Вероятно, он действительно очень хочет познакомиться с Дэмиеном. Но в этот момент на скамье позади меня зашевелился Кичандаш. А спустя мгновение я услышала его голос:

— Ооо, моя голова… Проклятая девчонка, ну какая же ты сууууука!

— Я проявляю понимание… я проявляю понимание… я проявляю понимание, — забормотала я себе под нос, с трудом удерживаясь от того, чтобы не зарядить ему по башке ещё чем потяжелее.

— Да я тебя когда-нибудь рядом с Дэмиеном уложу и обоих так высеку, чтобы на шкурах живого места не осталось.

Зарычав, я вскочила, но тут же была перехвачена Фрайсашем.

— Спокойно, Мари, — участливо сказал он, — тебе надо просто подышать свежим воздухом.

Я была до того ошеломлена тем, что меня взяли за руку, что покорно вышла из общинного зала. На улице же Фрайсаш обернулся на меня… и замер…

— Мари, почему вы плачете?

А я только сейчас понимала, что сейчас произошло. Я могу трогать других людей. Без ограничений. И они не будут падать в обморок. И всё будет хорошо. Всё точно будет хорошо. И слёзы сами текли из глаз…

— У вас такая… приятная кожа, — тихо сказала я, ощупывая ладонь Фрайсаша, — я… я никогда…

— Я вас обидел, расстроил? — всполошился Фрайсаш, — может, я сделал вам больно? Я не нарочно, правда!

— Да нет, — я подняла взгляд и улыбнулась сквозь слёзы, — вы даже не представляете, насколько всё хорошо…

Глава 2.5

Глава 5. В путь.

Я уныло созерцал Кермола, который с энтузиазмом набивал заплечный мешок всякой нужной в походе ерундой. Мы сидели у него дома, и его супруга любезно накормила меня уже более обстоятельно. Кстати — та самая орчанка, которая принесла мне еду после пробуждения меня от беспамятства. Стоило признать, в этот раз она приготовила более вкусную стряпню. Но уныние меня охватило не по этой причине. Сам я бы создал простейшего (относительно) голема — грифона и уже вечером был бы в Краспагене. Но с такой громадиной в нагрузку даже дракон средних размеров справится с большим трудом. А создать голема размера Харгоса я просто не смогу. Впрочем, посмотрим…

— Чего ты такой смурной, — спросила подруга Кермола, подкладывая мне еще мяса, — али невкусно?

— Не в этом дело, добрая хозяйка, — ответил я. Затем повернулся к Кермолу, проверяющему свой меч, и спросил:

— Слушай, а ты совершенно точно уверен, что хочешь этого?

Кермол обернулся. Татуировка жёлтого орла очень ярко гармонировала с его жёлтыми глазами. И эти же глаза пронзительно смотрели на меня, заглядывая в самую мою суть. На короткое мгновение мне даже стало немного страшно.

— Хочу ли я помочь тому, кто намерен второй раз спасти мир? — спросил он, словно не веря своим ушам, — да, хочу. И не потому что ищу славы или богатства. А потому, что дело ты делаешь честное. По совести и не требуя награды. Но в одиночку даже самый сильный герой ничего не добивается. Всем нужны друзья и союзники. Не гони меня, — добавил он с улыбкой, словно угадав мои сомнения, — я опытный следопыт и траппер. Я тебе пригожусь.

— Ну что ж, моё дело предупредить, — сказал я, пожав плечами, — нас не увеселительная прогулка ждет, сам понимаешь.

— Мне это известно, — веско ответил тот, — и именно поэтому я иду с тобой. Тем более, что здесь, в деревне, мы медленно, но верно вырождаемся, почти не имея контактов с внешним миром. Мне бы очень хотелось верить, что после моего путешествия отношения к нам изменится хотя бы немного.

Этот тоже довод я тоже успел подслушать. По правде говоря, верилось с трудом — но это уже его дело. Кроме того, совсем в одиночку расхаживать по Авиалу мне не хотелось. Так что, возможно, этот орк и в самом деле будет полезен…

* * *

— Итак, мы вышли к источнику воды, — сказал Кермол пару часов спустя, проводя рукой и указывая на озеро, — что дальше?

— Ну я же предупреждал: времени на то, чтобы плестись по земле, у нас нет. Следовательно, мы полетим, — ответил я. Сказав это, я подошел к озеру и сосредоточился.

Итак, что это будет? Голем, способный поднять орка и таисиана общим весом в 190 земных килограммов и пронести их на очень и очень немаленькое расстояние. Какой дать ему облик?

Грифон заведомо отпадает. В Зачарованном лесу я, конечно, летал на грифоне, но тогда он нес только меня и своего лёгкого всадника, так что общий вес не превышал 140 килограмм. А у грифонов проблемы начинаются, когда вес превышает полторы сотни. К сожалению, как бы сильны и выносливы грифоны не были, 190 килограмм достаточно долгое время не пронес бы ни один, даже самый сильный грифон.

Хочется сказать, дракон. Но поддержание голема — дракона очень быстро выпьет мои силы. Мне бы хотелось долететь до Краспагена за один, максимум за два захода. А голем-дракон будет требовать передышки каждые два часа.

А телепортировать через воду, как это делает Кичандаш, я не умею. И теперь, без своего таланта, точно не научусь. По крайней мере, учиться этому времени нет.

Что ж, ладно. Значит, дракон. Начертав на земле пентаграмму конвергенций, я приступил к работе. Прежде всего — создать. Захватив нужный мне объем воды, я сформировал из него ледяного дракона. Небольшого, чтобы сэкономить силы. Затем вдохнул в него частичку своей жизни. И тут же, без перерывов, взял его под свой контроль. Выдохнув, я удовлетворённо посмотрел на своё творение.

— Знаешь, — внезапно сказал Кермол, у которого на лбу выступили капельки пота, — я вообще-то очень… боюсь высоты, — после этих слов он покраснел, это было видно даже на его черной коже, и со стыдом опустил голову. Как видно, доблестным оркам не положено чего-либо бояться.

— Не переживай, — сказал я, ободрительно улыбнувшись ему, — я тоже. Значит, будем бояться вместе…

Был уже вечер, так что сегодняшний полёт так или иначе будет недолгим. Кермол достал из своей сумки карту и парой прочных шнурков закрепил бумагу на моей спине, чтобы можно было отслеживать наш путь.

— Вот здесь, — ткнул он мне пальцем в спину, — есть хорошая таверна. Мы там часто останавливаемся, когда патруль заходит уж очень далеко. Хозяин даже иногда угощает нас своим пивом. По сравнению с нашим оно, конечно, не ахти какое, но после суток на лошади будешь рад и такому. Если мы полетим, то до захода солнца вполне сюда успеваем.

Не имея возможности заглянуть себе за спину, мне пришлось поверить ему на слово. Я запрыгнул на дракона и уселся поудобнее. Кермол собрался было залезть за мной следом, но я жестом остановил его.

— Стоять. У тебя штаны тёплые?

— Ну, достаточно. А чем вызван такой вопрос? — недоуменно спросил он.