– Спасибо вам, миссис Паркер, за то, что вы здесь, – у него был тихий, приятный голос. – Спасибо вам за работу.

– Садитесь.

Он сел на стул напротив нее.

– Вы хотели видеть меня?

– Да… Несмотря на то, что только Бог может помочь мне… Я сделал очень глупую вещь.

Она с неприязнью посмотрела на него.

– Вы называете похищение маленькой, беспомощной девочки с целью получения выкупа «глупой вещью»?

– Я не похищал Тамми с целью выкупа.

– Да?.. Почему же вы похитили ее?

Последовала длительная пауза.

– Моя жена Эвелин умерла при родах. Я любил ее больше жизни, больше всего на свете. Если на земле когда-нибудь жила святая, то это была она. Она была очень слабой. Наш доктор не советовал ей иметь ребенка, но она не послушала его…

Он в замешательстве опустил глаза.

– Вам тяжело будет это понять, но она говорила, что обязательно хочет ребенка, потому что он будет частью меня…

Как Дженифер понимала его! Скэлтон замолчал. Его мысли были далеко.

– И она она родила?

Он кивнул.

– Они обе умерли…

Ему было трудно продолжать.

– Сначала я думал… я не хотел жить без нее. Я постоянно думал, каким бы был наш ребенок. Я мечтал, как бы мы жили втроем… Я пытался перевести время назад, до того момента, когда Эвелин… – он запнулся, спазмы душили его. – Я обратился к Библии, и это спасло меня от безумия. Затем через несколько дней я увидел маленькую девочку, играющую на улице. Она была воплощением Эвелин! У нее были ее глаза, ее волосы. Она смотрела на меня и улыбалась. И я, это звучит неправдоподобно, мне показалось, что это Эвелин улыбается мне… Я, должно быть, сошел с ума! Я подумал: «Это наша дочь, которую родила Эвелин… Это наш ребенок!».

Дженифер видела, как его ногти впивались в его тело.

– Я знал, что я поступаю плохо, но я взял ее…

Он посмотрел в глаза Дженифер.

– Я бы ни за что на свете не причинил бы вреда этому ребенку.

Она внимательно изучала его, пытаясь найти в его голосе фальшивую ноту. Но тщетно. Это был человек в агонии.

– А как же письмо с требованием выкупа? – спросила она.

– Я не посылал его. Меньше всего я думал о деньгах. Я хотел только маленькую Тамми.

– Кто-то послал семье письмо.

– Полиция обвиняет в этом меня, но я не делал этого.

Дженифер сидела и думала, стараясь собрать вместе разрозненные факты.

– История о похищении появилась в газетах раньше или позже того, как вас забрала полиция?

– Раньше. Я помню, как мне хотелось, чтобы они перестали писать об этом. Я хотел уехать с Тамми, но боялся, что кто-нибудь остановит нас.

– Так что кто-то мог прочесть в газетах о похищении и решил попытаться получить выкуп?

Он беспомощно развел руками.

– Я не знаю… Я знаю только, что хочу умереть…

Его боль была настолько очевидна, что Дженифер почувствовала, что эта история тронула ее. Если он говорит правду, а она была написана на его лице, то он не заслуживал смерти за то, что сделал. Он должен быть наказан, но не казнен, решила она.

– Я постараюсь помочь вам.

Он тихо сказал:

– Спасибо. Мне действительно все равно, что со мной будет…

– Я понимаю.

– Я боюсь, что у меня нет денег, чтобы заплатить вам.

– Об этом не беспокойтесь. Я хочу, чтобы вы рассказали о себе.

– Что вы хотите узнать?

– Начните сначала. Где вы родились?

– В Северной Дакоте, тридцать пять лет назад. Я родился на ферме, если это можно назвать фермой. Это был кусок бедной земли, на которой ничего не хотело расти. Мы были бедные. Я ушел из дома, когда мне было пятнадцать лет. Я любил свою мать, но отца я ненавидел. Я знаю, что Библия запрещает плохо говорить о своих родителях, но он был порочным человеком. Он получал наслаждение, когда хлестал меня.

Дженифер видела, как напряглось его тело.

– Я думаю, что он действительно наслаждался этим. Если он считал, что я провинился хоть в малой мере, то он бил меня ремнем с большой латунной пряжкой. Затем он ставил меня на колени и заставлял просить у Бога прощения. В течение долгого времени я ненавидел Бога так же, как и отца.

Он остановился, переполненный воспоминаниями, не в силах продолжать.

– Поэтому вы убежали из дома?

– Да. На попутных машинах я добрался до Чикаго. Я редко посещал школу, но дома читал много. Когда отец ловил меня за этим занятием, это было причиной очередного избиения. В Чикаго я получил работу на фабрике. Там я встретил Эвелин. Я поранил руку, работая на станке, и меня направили в санчасть, а она работала там медсестрой.

Он улыбнулся Дженифер.

– Она была самой красивой женщиной из всех, виденных мной. Моя рука заживала две недели, и я ходил на перевязку каждый день. Мы стали гулять вместе и уже говорили о свадьбе, но компания потеряла крупный заказ, и меня уволили. Но это для нее не имело значения. Мы поженились, и она заботилась обо мне. Это было единственной причиной наших споров. Я считал, что муж должен заботиться о жене, и устроился водителем грузовика и стал прилично зарабатывать. Но мне приходилось время от времени разлучаться с ней, и тогда я ненавидел свою работу. Не считая этого, я был счастлив. Мы оба были счастливы. А потом Эвелин забеременела…

Дрожь прошла по его телу, руки затряслись.

– Эвелин и наша девочка умерли…

Слезы побежали по его щекам.

– Я не знаю, почему Бог сделал это… Наверное у него была причина, но я не знаю почему.

Он качался на стуле, не сознавая, что делает, руки были сцеплены на груди. Он словно сдерживал непереносимую боль.

Она подумала: «Нет, электрический стул не получит его»…

– Увидимся завтра, – пообещала она.

Залог был установлен в размере двухсот тысяч долларов. У Скэлтона не было таких денег, и Дженифер внесла их за него. Его выпустили под залог, и она нашла для него небольшой мотель в Вест-Сайде. Она дала ему сто долларов на расходы.

– Не знаю как, – сказал он, – но я верну вам все, до последнего цента. Я буду искать работу, все равно какую. Я буду делать все, что придется.

Федеральный прокурор Эрл Осберн был грузным мужчиной с небольшим круглым лицом и обманчиво ровными манерами. К удивлению Дженифер, Роберт ди Сильва оказался в его кабинете.

– Я слышал, что вы взялись за дело Скэлтона? – сказал ди Сильва. – Для вас не существует грязных дел?

Она обернулась к Осберну:

– Что он здесь делает? Это федеральное дело.

Осберн ответил:

– Джек Скэлтон увез девочку в машине, которая принадлежит их семье.

– Хищение автомобиля – это крупное воровство, – сказал ди Сильва.

Ей хотелось бы знать, оказался ли здесь ди Сильва, если бы она не взялась за это дело? Она снова обратилась к Осберну:

– Я бы хотела заключить соглашение. Мой клиент…

Тот поднял руку.

– Никаких шансов…

– Есть обстоятельства…

– Вы сможете рассказать нам о них на предварительном слушании.

Ди Сильва не скрывал улыбки.

– Хорошо, – сказала она, – увидимся в суде.

Джек Скэлтон нашел работу на заправочной станции в Вест-Сайде, недалеко от мотеля, и Дженифер заехала к нему.

– Предварительное слушание завтра, – сказала она. – Я постараюсь, чтобы правительство учло смягчающие обстоятельства, и обвинение не было столь тяжким. Вам придется посидеть какое-то время, Джек, но я позабочусь, чтобы срок был как можно меньше.

Благодарность на его лице была достаточным вознаграждением.

По ее предложению Джек купил хороший костюм, специально для предварительного слушания. Он подстриг волосы и бородку, и она осталась довольна его внешним видом.

Она прошла через судебные формальности. Окружной прокурор ди Сильва присутствовал в зале. После того, как Эрл Осберн предъявил обвинение, судья обратился к Дженифер:

– Вы хотите что-нибудь сказать, мисс Паркер?

– Да, Ваша честь. Я считаю, что правительство может сэкономить на судебном процессе. Есть смягчающие вину обстоятельства, о которых еще не упоминалось здесь, и я бы хотела, чтобы они были учтены.