Разговор имел место пару недель назад. Ему пришлось выпросить свои выплаты у Сью-Энн за два года вперед.

— И что же мне в таком случае делать? В голосе финансиста он услышал нескрываемое ехидство.

— Я бы на вашем месте прежде всего ликвидировал некоторые ваши совершенно глупые помещения капитала. Ну, к примеру, этот модельер... После того, как вы начали вкладывать деньги в его бизнес, вам ежегодно приходится тратить на него двадцать тысяч долларов с одной единственной целью — предотвратить его полное банкротство!

— Ну уж нет! — сказал Сергей, ибо сама мысль об этом не укладывалась в его мозгу.

— Почему? Вы что, влюбились в этого маленького неряху?

— Конечно нет. Но он страшно талантлив. Когда он пробьется, вы сами это поймете: Беда в том, что он просто опередил время.

— Зато вы к тому времени разоритесь!

— Ему нужен спонсор.

— Это вы говорили и год назад, когда убеждали Жизель д'Арси заказать у него гардероб. Но затея оказалась пустой.

— Я надеюсь на американцев. Ведь именно они на самом деле являются законодателями моды: модели, которые они принимают, выходят в свет, то же, что ими отвергается, не носит никто.

— А почему бы вам не поговорить с вашей бывшей женой?

Сергей бросил на банкира удивленный взгляд. Он и предположить не мог, чтобы тот обладал хоть каким-то чувством юмора. Однако Бернстайн выглядел абсолютно серьезным.

— Сью-Энн в качестве лидера моды? Нет-нет, это должен быть кто-то другой, это должен быть некто, уже достигший в глазах американцев вершин в своем ремесле.

— Выбросьте эту чушь из головы, — требовательно сказал Бернстайн. — Такого человека не существует. А если и существует, то он наверняка уже связан с Диором, Бальменом, Баленсиагой, а может, это Шанель или Мэгги Рафф. В любом случае значительная персона никогда не обратится к такому ничтожеству, как ваш протеже. Кто станет покупать модели какого-то безвестного художника?

Сергей взволнованно вскочил на ноги.

— Князь Никович! Это устроит всех!

— Устроит кого?

— Американцам нравятся титулы. Может, не всегда можно за него выйти замуж, но зато можно сделать так, чтобы он тебя одевал.

— Смешно!

— Нисколько. Нам нужно только показать миру, что нас признали некоторые именитые француженки. А уж за ними пойдут американки.

— Каким образом вы намереваетесь расположить к себе этих именитых француженок?

— Каролина де Койн, она же мадам Ксенос, помогла бы мне в этом.

— Но она сейчас в Америке.

— Можно попробовать убедить ее вернуться.

— Каким образом? — задал банкир свой любимый вопрос. — Ведь уже июль. Все показы закончились. К вам никто не придет.

— Если Каролина приедет из Америки, придут все. Хотя бы только для того, чтобы узнать, что завлекло ее. Мы назначим демонстрацию наших моделей на первое сентября. А газеты подадут ее как единственно стоящий осенний показ!

— Может, это действительно сработает. Но где вы рассчитываете взять денег? Сергей улыбнулся.

— Их дадите мне вы.

— Да вы в своем ли уме? Я же сказал вам — вы на грани банкротства.

— Мадам Бернстайн почувствует себя совершенно несчастной, если узнает вдруг, что не получила приглашение на новую парижскую премьеру только благодаря вашей скупости.

Сергей заметил, как что-то похожее на улыбку начало зарождаться в глубине холодных глаз его собеседника.

— Вы — молодой проходимец, совершенно не разбираетесь в средствах.

— Это не имеет к делу никакого отношения, — расхохотался Сергей.

— Хорошо, я ссужу вас деньгами. На двух условиях.

— Что за условия?

Бернстайн откинулся на спинку стула.

— Первое: вы предъявите мне согласие мадам Ксенос присутствовать на показе. Второе: вы никуда не уедете из Парижа и будете сидеть в доме моды до завершения демонстрации.

— Согласен. — Сергей потянулся к телефону.

— Что вы собираетесь делать? — несколько нервно спросил Бернстайн.

— Это самый быстрый способ разыскать мадам Ксенос. Уж не думаете ли вы, что я собираюсь дать вам время передумать?

На полпути к дому Сергей решил поступить иначе. Он подумал, что лучше всего будет отправиться прямиком в салон моды. У входа в небольшое здание он чуть помедлил, разглядывая медные таблички с изображением его собственного герба, прибитые по обеим сторонам двери. Привратник поспешил распахнуть перед ним створки.

— Прошу вас, ваше высочество, — почтительно прошептал он.

Сергей едва удостоил его взглядом.

— Медь слишком уж сияет, — бросил он на ходу, указывая на таблички. — Сделайте так, чтобы они потускнели, а то выглядят совсем как новые.

С этими словами он вошел в вестибюль и быстрым шагом поднялся по широкой лестнице, которая вела в главный зал. У маляров и декораторов работа кипела вовсю. Герб Никовичей можно было видеть чуть ля не в каждом простенке. Пройдя через весь зал, Сергей раскрыл дверь, ведущую в рабочие помещения.

Со стороны могло показаться, что он очутился в сумасшедшем доме. Молоденькие швеи носились туда сюда с кипами тканей; на невысоких помостах стояли раздраженные манекенщицы, платье на некоторых было схвачено булавками, другие почти не имели на себе никакой одежды, их маленькие аккуратные груди воинственно торчали. Царящий в помещении шум перекрывался пронзительным голосом Жан-Жака, находившегося на грани истерики.

Но и здесь Сергей не задержался. Он толкнул рукой дверь в конце комнаты и вошел в соседнее помещение. В центре него на помосте он увидел еще одну манекенщицу, вокруг которой суетились закройщик и два ассистента. Жан-Жак уже сидел за своим столом, по щекам его струились слезы. При виде Сергея он вскочил, вздымая руки к потолку.

— Что мне делать? — возопил он. — Как же они все бесталанны и тупы! Не в состоянии сделать простейших вещей, о которых я их прошу. — Трагическим жестом он поднес руку ко лбу. — Я на грани срыва. Уверяю! Срыва! Я сойду с ума!

Схватив Сергея за руку, он потащил его к манекенщице.

— Пожалуйста! Вот что они сделали с моей моделью. Это конец!

— Успокойся, Жан-Жак, — мягким голосом проговорил Сергей, — объясни мне свой замысел. Может быть, тогда мне удастся втолковать им, чего ты от них требуешь.

Жан-Жак встал лицом к модели.

— Пожалуйста. Абсолютно новая идея платья для коктейлей. Мне оно видится в продуманно скомпонованных треугольниках, спадающих с плеч дамы, получается нечто подобное абстрактной скульптуре, мобайлу. Совершенно не сковывает движений, наоборот, подчеркивает их естественность в самых выигрышных точках: бюст, бедро, колено.

Сергей окинул взглядом модель. Платье было именно таким, как его описал Жан-Жак, таким же, как на рисунке, который он держал в руке. Но отчаяние его понять было нетрудно. Платье на фигуре не работало, оно не делало того, что ожидал от него автор. Сергей еще и еще раз переводил взгляд с рисунка на модель и обратно.

В комнате наступила тишина, все ждали его слова. Через минуту Сергей кивнул, повернулся к художнику.

— Жан-Жак, ты — гений! Как мне понятны твои трудности! По-моему, я нашел, что тебя беспокоит.

— В самом деле? — в голосе Жан-Жака слышалась забавная смесь гордости и смущения.

— В самом деле, — уверил его Сергей. — Вот что! — Он картинно выбросил руку, указывая на бедра манекенщицы. — Вот тут, где треугольник, по твоему замыслу, должен быть максимально широким, он слишком заострен и заужен.

Жан-Жак был сражен.

— Правда?!

Сергей с важным видом кивнул.

— Ты сам подсказал мне. Ты сказал «не сковывает», и это дало мне ключ. Внизу платье должно свободно ходить из стороны в сторону, так, чтобы его хозяйка при всяком движении чувствовала этакий сквознячок у себя между ногами. Это будет постоянно напоминать ей о том, что она — женщина.

В полном молчании Жан-Жак изучал взглядом модель. Но Сергей не собирался давать ему время на ответ.

— Я спешу к себе, у меня деловая встреча. Благодарю за предоставленную возможность погреться в лучах твоего гения.