Кошка Иезекииль — Иззи, как называла ее Исобель — гонялась по кухне за бабочкой. Роб несколько минут поиграл с кошкой. Потом выпрямился, взял газету, вчерашнюю «Файнэншл тайме», и прочел о курдских террористах-самоубийцах в Анкаре.

Он тут же отложил газету. Не желал знать ни о чем подобном. Не хотел слышать о насилии, об опасности, о политике. Он хотел, чтобы идиллия длилась и длилась, он хотел навеки остаться здесь с Кристиной и, конечно, привезти сюда Лиззи.

Но идиллия не могла быть долгой — Стив уже довольно откровенно поторапливал. Он хотел, чтобы его сотрудник или заканчивал сюжет, или брался за следующее задание. Роб послал ему пару материалов о событиях в Турции, это немного снизило напряжение, но было ясно: благодати вот-вот наступит конец.

Журналист вышел в сад, остановился и стал смотреть на море. Существовала ведь и альтернатива. Он мог просто отказаться от своей работы. Остаться здесь с Кристиной. Зафрахтовать катерок, возить туристов. Заняться ловлей кальмаров, по примеру греков с Бургазады. Или влиться в число владельцев армянских кафе на Яссиади. Ухаживать за садом Исобель. Просто отказаться от всего и прожить оставшиеся годы под южным солнцем. Ведь он наверняка сможет придумать, как перевезти сюда Лиззи. Рядом со смеющейся на пляже дочкой, рядом с любимой женщиной — чем не идеальная жизнь?..

Роб вздохнул и улыбнулся иллюзиям. От любви совсем в голове помутилось. У него есть работа, ему требуются деньги; значит, нужно быть практичным, а не витать в облаках.

Латрелл смотрел на далекий катамаран. Изгиб белого паруса напоминал плывущего по гладкому морю лебедя.

От грез отвлек звук, раздавшийся за спиной. Он обернулся и увидел выходившую из кухни Исобель.

— У меня только что состоялась очень любопытная телефонная беседа с моим старым другом из Кембриджа, профессором Хьюго де Савари. Вам не приходилось слышать это имя?

— Нет…

— Он много публикуется. Ведет телевизионные передачи, однако остается хорошим ученым. Кристина с ним знакома. По-моему, она слушала его лекции в Королевском колледже. Мне даже кажется, они тогда подружились. — Исобель улыбнулась. — Кстати, а где Кристина?

— Спит крепким сном.

— Ах, молодость! Ах, любовь! — Хозяйка взяла Роба под руку. — Давайте прогуляемся по пляжу.

Пляж был маленький, каменистый, но тем не менее очень приятный и почти полностью изолированный. Они сели на каменную скамью, и Исобель поведала, что сообщил ей Савари. Историк из Кембриджа пересказал узнанное от полиции и добавил собственные соображения по поводу страшных убийств, происходящих в Англии. О банде убийц, о связи с «Клубом адского огня» и о человеческих жертвоприношениях.

— Почему де Савари позвонил вам?

— Мы с ним старые друзья. Не забывайте, я ведь тоже работала в Кембридже.

— Да, но я имею в виду другое — какое отношение события в Англии имеют к нашим находкам?

— Хьюго знает, что я считаюсь специалистом по древней Турции и Шумеру, а также по старинным религиям Ближнего Востока. Например, по езидизму. Ему захотелось узнать мое мнение о своей теории. Он усматривает тут связь именно с езидизмом. Странные мелкие совпадения. А может, и не совпадения. — Она немного помолчала. — Хьюго уверен: объявившаяся банда, скажем просто — убийцы, ищет что-то, непосредственно связанное с «Клубом адского огня».

— Что ж, я понимаю — они копают в местах, имеющих отношение к этому клубу. Но что они ищут? И при чем тут езиды?

— Пока одни только предположения. Хьюго даже полиции не стал о них говорить. В общем, по его мнению, то, что происходит сейчас в Англии, может быть связано с Черной Книгой. Возможно, именно ее и ищут эти преступники.

— Черную Книгу? Что это?

Исобель изложила ему историю Иерусалима Уэйли. Как давняя знакомая Хьюго де Савари, она вдоволь наслушалась колоритных рассказов о «Клубе адского огня». Бесконечный перечень человеческих гнусностей.

— Когда Томас Уэйли, или Иерусалим Уэйли, как стали его впоследствии называть, возвратился из Святой земли, он привез с собой некую вещь. Ларец. Коробку. Точно неизвестно, что именно.

— И что там было?

— Можете строить какие угодно догадки. Ваши предположения будут ничем не хуже моих. Впрочем, нам доподлинно известно: он чрезвычайно высоко ценил находку и был уверен, что она подтверждает какую-то теорию. В письмах друзьям не единожды называл ее «мое великое доказательство». Опять же, согласно предположению, он получил свое тайное достояние от кого-то из старых езидских жрецов. У езидов существует каста жрецов, поющих жрецов, которые изустно, в напевной манере передают традиции своей веры, поскольку по части литературной традиции у них слабовато.

— То есть в Иерусалиме он познакомился с одним из таких жрецов? И что-то от него получил?

— Предположительно. Утверждать что-либо наверняка мы не можем, поскольку мемуары Уэйли написаны очень невнятно. Однако некоторые ученые считают, что это могла быть Черная Книга езидов. Священный канон тех, кто поклоняется ангелу.

— Вы хотите сказать, у них есть своя Библия?

— Больше нет. Но в устных преданиях говорится, будто некогда у них имелся большой свод священных и мистических текстов — езидских мифов и верований. В более поздних легендах также утверждается: единственную копию несколько веков назад увез некий англичанин. Разве нельзя предположить, что какой-то изгнанный езидский жрец передал книгу Уэйли? Просто на сохранение. Езиды всегда ожидали нападения и вполне могли принять такое решение: сберечь свою главную драгоценность в безопасном месте. Например, в Англии, находящейся на другом краю света. Совершенно точно, что Повеса Уэйли привез из своего путешествия в Левант нечто очень неординарное. Больше того, вещь, чем бы она ни была, в конце концов сломила его.

— Допустим. Но где она теперь, эта Черная Книга? Если речь действительно идет о ней.

— Исчезла. Возможно, уничтожена. Возможно, спрятана.

В голове журналиста замелькали самые разные соображения. Он взглянул в спокойные серые глаза пожилой собеседницы и спросил:

— Как мы можем выяснить, что именно ищут бандиты? И как можно установить, есть ли тут связь с езидами?

— Лалеш, — ответила Исобель. — Ответ, который что-либо значит, можно получить только там. В священной столице езидов Лалеше.

Латрелл почувствовал, как по спине побежали мурашки. Он сразу понял: придется ехать в этот самый Лалеш, получить ответ и закончить свой репортаж. Стив все настойчивее требовал от него второй, заключительной статьи, а чтобы написать ее как следует, Робу было необходимо свести концы с концами. В частности, разобраться в том, что касалось этой Черной Книги.

Однако Роб знал о Лалеше. Он не раз слышал об этом городе от других журналистов. В последние годы название нет — нет да и мелькало в новостях. И всегда в очень нехорошем контексте.

— Я знаю, где находится Лалеш, — сказал он. — Тоже в Курдистане, да? Южнее границы?

Исобель кивнула.

— Да. В Ираке.

31

Тем же вечером Роб сообщил Кристине, что ему нужно ехать в Лалеш, и объяснил зачем.

Женщина посмотрела на него и ничего не сказала. Роб повторил: в Лалеше он, по всей вероятности, сможет завершить свой репортаж. Ответы на многие загадки кроются у езидов, а по-настоящему осведомленных езидов можно отыскать лишь в их священной столице. Ученых, способных раскрыть тайну. И, совершенно очевидно, Робу следовало ехать туда одному. Он знал Ирак, представлял себе возможные опасности. У него были знакомые в этой стране. За него газета вносит страховой взнос — огромный, между прочим, — а вот за Кристину она платить не станет. Так что хочешь не хочешь, ему надо ехать в Лалеш. И ехать одному.

Кристина, как ему показалось, все поняла и согласилась. А затем повернулась и, не говоря ни слова, ушла в сад. Роб растерялся. Идти за нею? Оставить в одиночестве?

Его размышления прервала Исобель, которая вышла из кухни, что-то негромко напевая под нос. Бросила короткий взгляд на Роба, потом на одинокую фигуру в саду.