– Была.

– Приходил ли в тот день в Центр обвиняемый, Лэрри Юджин Муди?

– Да.

– Пожалуйста, опишите обстоятельства этого.

Женщина подняла голову.

– Что ж, я позвонила в отношении нашей печки – в здании стало холодно – и из фирмы Моргана прислали мистера Муди. Он сказал, что неисправен термостат и его следует заменить. Сара – то есть Сара Коул, мой босс – возразила против цены, но он сказал, что это самый дешевый из тех, что у него имеются, и она выписала чек, после чего он ушел.

– Каково было отношение мистера Муди к Саре Коул? – спросил Хантер. Поднялся Уилл.

– Возражаю, ваша честь. Свидетельница не обнаружила способности читать в мыслях.

– Принято. Измените формулировку, мистер Хантер, – сказал судья.

Хантер покраснел.

– Мисс Уолкер, не заметили ли вы чего-либо необычного в видимом отношении Лэрри Муди к Саре Коул?

– Ну, он смотрел на нее, будто изголодался.

– Возражаю, – сказал Уилл.

– Принято. – Судья обернулся к свидетельнице. – Мисс Уолкер, вы должны говорить то, в чем абсолютно уверены.

– Да, сэр.

– Мисс Уолкер, – продолжал Хантер, – улыбался ли Лэрри Муди Саре Коул?

– Да, сэр.

– Что это была за улыбка?

– Возражаю. Разве свидетельница эксперт по улыбкам?

– Я скажу по-другому, ваша честь. Мисс Уолкер, улыбался ли Лэрри Муди так, как естественно было бы с его стороны улыбаться клиентке?

– Нет, сэр. По-моему, он улыбался неподходяще к случаю.

– Почему же?

– Это была плотоядная улыбка, вроде той, что видишь на улицах, когда какой-нибудь мужчина пристает к женщине.

– По вашему мнению, Лэрри Муди, говоря другими словами, строил глазки Саре Коул?

– Да.

– Как долго?

– Все время, пока Сара Коул находилась в комнате.

– А когда Лэрри Муди покинул помещение, сказала ли Сара Коул что-нибудь по поводу его поведения?

– Ну, это я сказала ей: «Боже, что за пресмыкающееся»... – В зале послышались хихиканья. – ...А она сказала: «Не тревожьтесь, он меня не беспокоит».

– Когда вы в тот день в последний раз видели Сару Коул?

– Она уезжала из Центра около шести. Я задержалась, чтобы закончить работу на машинке.

– Как уехала мисс Коул? На своей машине?

– В тот день ее машина была в ремонте. Она пошла пешком. До дома ей нужно было пройти примерно милю.

– И вы больше не видели Сару Коул?

– Никогда, – сказала женщина дрожащим голосом. – Ее убили до того, как она добралась домой. Хантер повернулся к Уиллу.

– Ваши вопросы, – сказал он. Уилл вышел из-за стола. Он дал свидетельнице собраться с мыслями и улыбнулся ей.

– Доброе утро, мисс Уолкер, – сказал он. Женщина не ответила, ожидая вопроса.

– Мисс Уолкер, давно вы знаете Сару Коул?

– Да, около двух лет. Столько я работаю в Центре.

– По-вашему, Сара Коул была привлекательной женщиной?

– О, да, очень.

– Привлекательной для мужчин?

– Да, именно так.

– Бывали вы вместе с мисс Коул в мужских компаниях?

– Да, много раз, и в Центре и после работы, на вечеринках и в других местах.

– И мужчины на работе и на вечеринках находили мисс Коул привлекательной?

– Да, я уже говорила.

– А были ли белые мужчины при таких встречах?

– Иногда.

– И они находили мисс Коул привлекательной?

– Да. Полагаю, что да.

– Подведем итог: Сара Коул была исключительно привлекательной женщиной, любой обычный, нормальный мужчина мог счесть ее привлекательной?

– Да, такой она была.

– Но что же было необычного в том, что она понравилась Лэрри Муди – здоровому, нормальному парню?

– Ничего, – спокойно сказала свидетельница, явно осознав, что попала в ловушку.

– Пытался ли Лэрри Муди в вашем присутствии как-то подъезжать к мисс Коул?

– Нет.

– Говорил ли он вообще что-нибудь, не относившееся к ремонту печки и замене термостата?

– Полагаю, что нет.

– Пожалуйста не полагайте, мисс Уолкер, вы же там присутствовали.

– Нет, не говорил.

– Итак, разговор был нормальным, по поводу ремонта печки, без каких-либо неуместных замечаний со стороны Лэрри Муди?

– Да.

– Скажите же, мисс Уолкер, уверены ли вы, что можете выносить безошибочные суждения по поводу отношений мужчин к женщинам.

– Нет, не уверена.

– Тогда, может быть, другое лицо, присутствуя в тот момент в Центре, могло бы и по-иному характеризовать улыбки и взгляды Лэрри Муди, говорившего с Сарой Коул?

– Что ж, я не...

– Пожалуйста, мисс Уолкер. Речь о возможности другого мнения. Мог ли другой рассудительный человек по-иному оценить их встречу?

– Может быть.

– После того, как Лэрри Муди покинул Центр, завершив свою работу, когда вы упомянули о нем Саре Коул, она сказала, цитирую: «Не тревожьтесь о нем. Он меня не беспокоит».

Свидетельница помрачнела.

– Да, но...

– Выходит, что Сара Коул, по ее словам, не была встревожена поведением Лэрри Муди. Может быть, вы сами испытывали беспокойство?

– Да, испытывала.

– Мисс Уолкер, одобряете ли вы случаи, когда белых мужчин привлекают черные женщины. Ей, казалось, было трудно ответить.

– Полагаю, с этим все нормально, – сказала она наконец.

– Мисс Уолкер, был ли у вас когда-либо белый дружок?

Элтон Хантер поднялся.

– Возражаю.

– Это выяснение некоторых взглядов свидетельницы, – сказал. Уилл.

– Не принято, – заметил судья. – Свидетельница будет отвечать.

– Не было, – сказала она.

– Добивался ли когда-нибудь вашей близости белый мужчина?

– Да.

– Соглашались вы на близость с белым?

– Нет.

Уилл старался, чтобы голос его звучал нейтрально, и не показалось бы, что он поддразнивает девушку.

– Мисс Уолкер, можно ли говорить, что вам не нравится, когда белый мужчина предлагает вступить с ним в связь черной женщине?

– Да, полагаю, что так, – спокойно признала она, опустив глаза.

– Можно ли сказать, что вам не нравится, когда белый мужчина испытывает влечение к черной женщине?

– Пожалуй, что да.

– А не может ли быть, что ваше впечатление от встречи Лэрри Муди с Сарой Коул навеяно этим вашим отношением?

– Я так не думаю.

– Уилл с минуту молча смотрел на нее.

– Благодарю вас, мисс Уолкер, – сказал он с симпатией, – это все.

Уилл вернулся к столу, защиты и сел. К нему склонился Лэрри Муди и прошептал:

– Ваш верх, мистер Ли.

– Если повезет, это полезная зацепка, – шепотом ответил Уилл.

– Объявляется перерыв на час для ленча, – заявил судья.

Глава 16

– Обвинение вызывает Рузвельта Уоткинса, – провозгласил Элтон Хантер.

Рузвельт Уоткинс занял надлежащее место, его привели к присяге. Он был в аккуратном новеньком сером костюме. Дружелюбно взглянув на Элтона Хантера, он улыбнулся и Уиллу, получив ответную улыбку.

– Мистер Уоткинс... – начал Хантер.

– Называйте меня Рузвельт, – сказал тот. – Меня так все называют. Когда однажды я встретил самого Франклина он безо всякого называл меня Рузвельт.

– Прекрасно, Рузвельт, – сказал Хантер. – Где вы живете?

– Я раздобыл себе домик у скоростной дороги Ла-Грейндж; настоящий удобный домик, – сказал Рузвельт с широкой улыбкой.

– И окна вашего домика выходят на городскую свалку.

– Да, сэр, довольно приличный вид.

– Семнадцатого декабря прошлого года вы смотрели на свалку?

– Это когда я увидел тот грузовик?

– Именно так, Рузвельт.

– Да, сэр, я видел его.

– Расскажите же нам, пожалуйста, что произошло.

– Ну, было около без четверти семь вечера, и я поджаривал кусочки сала, чтобы поесть их с кукурузным хлебом. Я увидел в окно коричневый грузовичок – вроде фургона. Он заехал на свалку, из него вылез парень, прошел назад, вытащил большой сверток, затем волоком перетащил его на кучу мусора и оставил там. Потом уселся в кабину и уехал.

– Вы сказали, что он вытащил из фургона большой сверток, Рузвельт?