К сожалению, удача не спешила радовать Лео своим присутствием, продолжая нагло игнорировать мольбы несчастного парня.

Последнего корабля он достиг незадолго до захода солнца.

Последний шанс. Последний рывок.

— Не желаете ли закупить горошка в дорожку?.. — ещё издали окликнул Лео мужчину, поднимающегося по трапу.

— Не интересует, — не оборачиваясь, коротко ответил тот.

И мнимый торговец, устало ссутулившись и опустив голову, молча направился обратно.

Солнце окрасило море в рыжий цвет, но юноше было совсем не до красот окружающего мира. Он ни разу не покосился в сторону этого жидкого золота, занятый анализом всех своих слов и действий в последние несколько часов… И в конечном итоге остановился у первого судна, «Берёзовая кора», которое дало ему самую большую надежду. Единственное место, где он продвинулся в разговоре дальше всего. Там, где надо было бы повторить попытку.

— Вернулся? — спросили его знакомым голосом.

Лео обречённо посмотрел на говорившего. В закатном свете бородач выглядел поистине зловеще: волосы отливали красным, а вместо глаз зияли два чёрных провала…

Миг, за который солнце сместилось по небосводу чуть ниже — и весь эффект испарился. Остался лишь только тёмный силуэт человека, оперевшегося на перила.

— Не желаете ли закупить горошка в дорожку? — устало, в который раз за день, повторил Лео.

— Мы уже это обсуждали! — засмеялся капитан. — Поднимайся.

Но парень отрицательно покачал головой и пошёл прочь от пристани.

Правда, через несколько шагов его кто-то догнал и схватил за плечо. От неожиданности юноша вздрогнул, испуганно обернувшись… И встретился взглядом с матросом-оборванцем.

— Послушайте, я неправильно поступил, — первым заговорил мужчина. — Давайте вернёмся.

— Спасибо, — удивившись вежливости, никак не сочетающейся с внешним видом и родом деятельности собеседника, ответил Лео. — Но я уже устал и хочу домой.

Затем он попытался уйти, однако его упорно не отпускали.

— Я не должен был так вам отвечать, — выделив слово «так», сообщил матрос.

Лео недоумённо посмотрел на оборванца. Не сразу, но на него снизошло озарение, и он улыбнулся:

— Тогда давайте попробуем сначала.

Высвободившись из удивительно крепкого захвата, юноша снова пошёл вдоль кораблей на пристани, прислушиваясь к шуму за спиной. Как ни странно, эхо своих шагов он слышал, а вот сопровождающего — нет.

Добравшись до нужного кораблика, Лео встал примерно на то же самое место, где стоял несколько часов назад, лишь чудом заметив, как матрос тенью взлетает по трещащему трапу и замирает у борта.

— Не желаете ли закупить горошка в дорожку? — не очень громко, на грани слышимости, задал ключевой вопрос Лео.

— Сейчас позову капитана, — торжественно прозвучало в тишине.

И в тот же миг за спиной матроса возник силуэт очень высокого мужчины средней комплекции:

— Я капитан.

Подавив желание ответить не по шаблону, Лео повторил свой вопрос:

— Не желаете ли закупить горошка в дорожку?

— А сколько вы можете нам предложить?

Задумавшись на секунду, Лео гордо ответствовал:

— Две крупные горошины.

Со стороны их диалог казался бредом, но никто чужой не мог их подслушать.

С заходом солнца причал практически опустел, по пристани перестали сновать бесконечные матросы, грузчики, торговцы и прочий рабочий люд. Остались лишь припозднившиеся моряки, да где-то в конце причала заканчивали погрузку на отплывающее судно.

Зато и слышимость повысилась в разы, избавив Лео от необходимости кричать.

— Поднимитесь на корабль, обсудим подробности у меня в каюте, — пригласил капитан юношу.

Раздумывать Лео не стал, тотчас направившись к трапу.

Как он помнил, ни доска, соединяющая берег и судно, ни перила крепкими не выглядели, но темнота сгладила все недостатки. Что, однако, не мешало Лео помедлить, прежде чем ступить на прогнувшийся под его незначительным весом мостик. На втором шаге он отчётливо услышал треск и, не выдержав, в один большой прыжок достиг цели.

Правда, доски палубы тоже подозрительно стонали, но отступать было поздно. Он выпрямился и посмотрел на капитана. Выглянув из-за облаков, луна посеребрила и без того седые волосы, осветила гладковыбритое лицо, но не смогла пролить свет на возраст этого человека. Слишком пустым был его взгляд.

— Пойдёмте, я налью вам чего-нибудь согревающего, — оценив гостя, развернулся капитан, показывая дорогу.

— Я пью только свежую колодезную воду, — как учил Вик, откликнулся Лео.

— Тогда вам будет непросто, — измученно обронил мужчина, остановившись у открытого люка.

И парень принялся судорожно вспоминать следующую реплику, хотя дальнейшие инструкции вроде не имели строгого регламента. А капитан, простояв без движения не меньше минуты, кивнул в никуда и наконец-то начал спускаться. Облегчённо переведя дух, Лео последовал за ним.

Они попали в уютную комнату, обставленную без излишеств, но со вкусом: стол, кресла, узкая кровать у стены и резные дверцы шкафа.

Пройдя к столу, мужчина сел в хозяйское кресло, пригласив гостя занять свободное, у двери.

Только тогда, в свете единственной настольной лампы, Лео сумел-таки разглядеть лицо капитана. Морщины вокруг глаз указывали на серьёзные думы, у рта с тонкими губами уголки были опущены вниз, хотя небольшие полукруглые складки на щеках намекали на редкую улыбку. Ему можно было дать чуть больше сорока лет, особенно вглядевшись в безжизненные глаза неопределённого цвета.

Не успел Лео сесть и осмотреться, как капитан завёл разговор о делах.

— Двое, значит, — то ли спросил, то ли констатировал он.

— Да. Мужчина и женщина, — на всякий случай уточнил Лео.

— Даже так? Откуда, интересно, она взялась… Но неважно. Где?

— Я покажу.

— Не стоит себя утруждать. Вы и так уже сделали достаточно.

— И всё же я настаиваю.

Капитан внимательно взглянул на гостя.

— Хорошо, — он встал. — Показывайте.

— Сейчас? — тоже поднимаясь, удивился юноша.

— На рассвете мы будем уже в море. И те двое должны встретить его на судне.

— Да, я понимаю… Конечно, пойдёмте, — Лео приблизился к двери, остановился и обернулся. — Только я дорогу наверх сам не найду.

— Я помогу, — холодно хмыкнул капитан, настойчиво пропуская юношу вперёд.

Спустя неполную минуту они ступили на берег. Лео с наслаждением втянул в лёгкие тёплый солёный воздух, казавшийся сладким после ароматов затхлости старого корабля, и повернулся к капитану.

— Нам туда, — показал рукой он.

— Хорошо. Ведите.

— А вы никого с собой не возьмёте?

— Для чего? Охрана мне не нужна, да и опасаться мне нечего.

— Вам виднее, — пожал плечами Лео, трогаясь с места.

Но спокойно миновать два пришвартованных корабля им было не суждено.

— Что, купил горох? — разнёсся по причалу зычный бас, когда они проходили мимо «Берёзовой коры». — Конечно, куда тебе с твоей прогнившей посудиной что-то приличное! Не взорвитесь там! Говорят, скопления газа не только вызывают удушье, но и терпеть не могут огня!

И бородач заржал, улёгшись грудью на перила.

Однако капитан никак не отреагировал на столь оскорбительную провокацию, продолжая степенно шествовать мимо. Лео же не удержался и ускорил шаг, значительно опередив своего спутника.

— Эй, гордец! Мы ещё поквитаемся, слышишь! — прокричал им вслед работорговец.

И только покинув порт, Лео всё-таки поинтересовался:

— А чего это он на вас так зол?

— Не сошлись во взглядах, — уклончиво ответил мужчина.

— Это как-то связано с их незаконной деятельностью?

— Да.

— То есть они действительно торгуют людьми?

Капитан окинул взглядом юношу:

— Пока есть спрос, будет и предложение.

— Значит, вы пытались помешать им?

— Нет.

Лео нахмурился.

— А, понимаю! — через пару секунд хитро улыбнулся он. — Вы каким-то образом выяснили, кому они поставляют рабов, и начали разбирать пирамиду с другой стороны…