Я смотрела на Брейна и отказывалась верить своим ушам. Как! Никто не погиб? Айренир явился на место происшествия и исцелил Кира? А остальных воины Мерильена лишь оглушили? Но почему же он тогда мне ничего не сказал? «А ты бы стала слушать?»- заворчал внутри тонкий голосок совести. Нет, наверное, не стала бы… Я как-то сразу записала и Мерильена, и Айренира, да и всех дроу разом в разряд мерзавцев. Мне не хватило ума узнать, что с моими друзьями, расспросить о них, потребовать встречи или других конкретных действий. Вместо этого, я все это время упивалась своим горем, заламывала руки и стонала о том, как я несчастна. Ведь я же могла потребовать зеркало связи и увидеться с Брейном хотя бы так, но мне это и в голову не пришло! Я просто сидела в своих покоях, делала, что мне велят, и при этом ненавидела всех, кто меня окружал! Я так легко поверила в смерть друзей, что у меня даже сомнения не возникло, что это не так. Но почему же Айренир молчал? Не пытался объяснить, переубедить? Неужели ему все равно, что я о нем думаю?

Я вспомнила, как обвиняла его в смерти моих друзей, а он так смотрел на меня, будто я его ударила! Еще сказал, что Мерильен наказан и отправлен на границу с орками научиться манерам. И даже не намекнул на то, как я неправа! Как же мне теперь смотреть ему в глаза — после всех оскорблений, что я на него вылила?

— Эли, ты в порядке? — обеспокоенный Брейн взял меня за плечи и слегка встряхнул. Мои охранники тут же подступили ближе, незаметно оттесняя меня от троицы веров, а я вскинула на него затуманенный слезами взгляд. — Смотри, ты себе губу прокусила!

Нижняя губа действительно саднила. Я тронула ее пальцами и удивилась, увидев на подушечках пятна крови.

— Ты вообще немного странно выглядишь, изменилась как-то, — протянул он задумчиво, отступая от меня и окидывая изучающим взглядом от кончиков волос до кончиков туфель. — Что это у тебя с волосами.

Я замялась, не зная, что сказать.

— Ну, это знак, что мне теперь и темная энергия подчиняется.

Вер изумленно вскинул брови, но не успел ничего ответить: двери в зал заседаний распахнулись, и поток придворных хлынул в помещение, увлекая нас за собой. Я двигалась вслед за толпой, окруженная своими охранниками, и пыталась понять, как же мне теперь вести себя с Айрениром. Я заочно занесла его в черный список, а он оказался настолько гордым, что не посчитал нужным ничего объяснить! Он согласился на брачный договор, зная, что я считаю его убийцей, молча сносил мои оскорбления и презрение… А я ведь чуть не убила его тогда, в столовой. Единственное, что меня удержало, это нежелание вставать с ним на одну планку. Как же я ошибалась!

За массивным овальным столом уже рассаживались приближенные и советники короля. Сам Даггерт и его наследник должны были появиться с минуты на минуту, а я мечтала слиться со стеной и не думать о том, как смотреть в глаза Айрениру.

Глава 26

Зал аудиенций во дворце кронпринца был немного меньше остальных официальных помещений и напоминал просторный кабинет, рассчитанный на три десятка человек. Каменный пол с руническим узором из гранита, цветной витраж, украшающий куполообразный потолок, мраморные статуи прадавних королей и королев, вдоль выложенных мозаикой стен — здесь все веяло величием и традициями древнего народа.

Прямо от входа у противоположной стены находился трехступенчатый подиум из белого камня, увенчанный черным мраморным троном. У его подножия, слева и справа, располагались более скромные копии для жены и наследника. Самую низшую ступеньку занимали невестка и старший внук, если такие имелись. Остальные члены королевской семьи располагались вместе с другими вельможами за двумя массивными мраморными столами, расположенными вдоль стен между входом и подиумом. Поскольку дворец принадлежал кронпринцу, то и трон по праву был его, а место жены по левую руку совсем скоро стало бы моим. Но прибытие короля внесло некоторые коррективы: теперь Даггерт должен был занять главенствующее место, Айренир — по правую руку от него, мне же полагалась третья ступень.

Места за левым и правым столом принадлежали высшей знати, тем, кто представлял собой верхушку правительства, особо приближенную к венценосной семье. Именно они были министрами, советниками и фаворитами, они поддерживали и питали корону, с их легкой руки род Ден'Эррайн получил и закрепил за собой право на трон. Но сегодня здесь присутствовал и Совет Двенадцати, прибывший вместе с королем.

С древних времен Тор-на-Дун был разделен на двенадцать торов — кланов, каждый из которых владел подземным городом-княжеством и подчинялся непосредственно королю. Еще один — Заррагбан — являлся вотчиной кронпринца и, наконец, четырнадцатый — столица, великолепный Миррагдель, город дворцов, алмазных шпилей, мраморных фонтанов и площадей, где тысячелетиями короновались и правили древние короли. Каждый тор имел своего официального представителя, который входил в высший орган исполнительной власти — Совет Двенадцати, постоянно находившийся при короле. С их помощью Его Величество всегда был в курсе того, что происходит в его землях и чем живут его подданные. И вот сейчас эти высокопоставленные вельможи, творящие историю своими руками, занимали места согласно установленным традициям и рангу. Они были единственными, не считая венценосной семьи, кому разрешалось сидеть в присутствии короля.

Оставив Брейна, я встала рядом с причитающимся мне местом на третьей ступеньке от трона. Мне полагалось даже не кресло, а всего лишь маленький пуфик, как невестке короля — таковы были правила этикета Тор-на-Дун.

Наконец, церемониймейстер объявил о прибытии короля, массивные двухстворчатые двери распахнулись, и в зале появился Его Величество Даггерт в сопровождении наследника и солдат из личной гвардии.

Он стремительным шагом пересек помещение, скользнув по притихшей знати хмурым взглядом, задержал его на мне несколько дольше, чем позволяли приличия, и, с грацией пантеры, занял мраморный трон, опустившись на бархатную подушку.

Айренир же казался настолько погруженным в свои мысли, что практически не заметил моего присутствия. Я пристально следила за ним, пока он шел по залу, словно пыталась прочесть на его лице ответы на те вопросы, что столько времени мучили меня, но каменная маска, которой он скрывал свои эмоции, не давала мне ни малейшего шанса. Он даже не обратил внимания на приветствие приближенных, молча опустился в свое кресло и тут же замкнулся, как человек, решающий важную дилемму, от которой зависит если не его жизнь, то будущее уж точно.

Но вот все заняли свои места, и герольды протрубили о начале собрания.

В проход между столами шагнул Брейн в сопровождении товарищей. Слишком серьезный, слишком собранный, совсем не похожий на того бесшабашного молодого мужчину, рядом с которым я стояла в коридоре. От него исходили волны внутреннего напряжения, говорившие о том, что он здесь не только для того, чтобы засвидетельствовать почтение темному королю.

Приблизившись к трону, веры опустились на одно колено и низко склонили головы, подставляя обнаженные шеи — жест доверия и повиновения. Как бы там ни было, а альфа маленькой деревушки был намного ниже по положению, чем тот, кто сидел на троне.

— Приветствуем тебя, Брейнор Эр'Грейд из клана Песчаных Львов, — величественно произнес король, жестом позволяя верам подняться. — Что привело тебя в наши края?

Альфа вскинул на него серьезный желтый взгляд, сверкнул белозубой улыбкой:

— Рад видеть вас в добром здравии, Ваше Величество! Мой визит не был запланирован, это так, но у вас есть то, что было незаконно похищено из моего дома.

Король нахмурился, одарив нахала тяжелым взглядом, но тот все так же улыбался, ни чуть не переживая за свою сохранность.

— И что же это? — осторожно поинтересовался Его Величество.

— Сокровище моего клана — Прекраснейшая Эльсамин. Она приняла клятву защиты и опеки, и является нирой моего клана по древнему обычаю.