Маг шевельнул пальцами, вынуждая тьму, застывшую при его приближении, ожить. Наклонился, рассматривая огромное пятно, напоминающее по своей консистенции черный студень. Брезгливо поджал губы и произнес:
— Яви свой истинный облик, призрак!
Студень вздрогнул. Пошел волной и зашевелился, поднимаясь вверх. Дерри не отошел, лишь распрямил спину, всматриваясь в нечто, приобретавшее человеческую форму. Не облик. Оно так и оставалось абсолютно черным. Зато он мог разглядеть руки и ноги существа. Сомнений в том, что прежде это было человеком, не возникало. Только вытянутая фигура пока не позволяла понять, к какому полу оно относилось.
— Что ты такое и почему пробудилось? — голос Эдриана приобрел тяжелый властный оттенок. Так он разговаривал при королевском дворе.
Тень вздрогнула, дернулась, то ли намереваясь наброситься на него, то ли метнуться в сторону. Сеть не пустила, и черный силуэт замер. Эдриан пристально всмотрелся в его очертания. На миг показалось, что по телу сущности пробегают темные всполохи. Но он не помнил такого явления у призраков. Впрочем, с умершими Дерри сталкивался редко. Обычно ему приходилось иметь дело с кем-то более опасным, чем духи и тени умерших. Подобными проблемами занимались или начинающие маги-боевики, или некроманты.
— Что ты? — повторил он вопрос, усиливая давление на сеть.
Тень дернулась, пошла волнами, а затем начала увеличиваться, и Дерри внезапно понял, что магическая сеть натянулась. Более того, что она, возможно, не выдержит сопротивления сущности.
Прищурив глаза, Риан поднял левую руку и набросил еще одну сеть. Замерцало синим мрачным светом. Всполохи на призраке стали четкими, и теперь маг не сомневался в том, что его обманули глаза. Нет. Это был самый странный и сильный призрак на его памяти.
— Не вырвешься, — предупредил он спокойно. Сил у него хватало, и маг влил еще немного в обе сети, ощутив, как сопротивление вмиг ослабло. — Если не будешь отвечать на мои вопросы, развоплощу, — предупредил он.
И тут произошло то, что удивило Дерри. Сущность замерла, всего на одну секунду, а затем он ощутил мощный удар, заставивший сделать шаг назад. Тьма увеличилась в размерах, потеряв человеческие очертания, и взорвалась, срывая сети, раздирая их в клочья.
Эдриан приподнял брови, уже понимая, что шутки закончились. Собрав силу, он решил бить на поражение. Все равно странная тьма не отвечала ему.
Ударил до того, как чернота обрушилась на него. Вспыхнуло так ярко, что на секунду галерея осветилась и свет проник в каждый уголок длинного помещения. Магия, похожая на сгусток пламени, ронявший искры, ворвалась в самый центр тьмы. Что-то протяжно застонало, а затем на пол осыпался пепел. Все, что осталось от призрака.
Дерри прокашлялся. Мотнул головой, прогоняя черных пепельных мошек, еще витавших в воздухе. А затем и они осели на пол, чтобы спустя несколько секунд исчезнуть.
Галерея снова погрузилась в полумрак, и Эдриан вздохнул. Ему было жаль, что не узнал об истинной личности сущности. Только подозревал, что это кто-то из его темных предков. Черные маги даже в форме призраков были всегда сильны. И этот не стал исключением.
«Но я так и не узнал, что же его пробудило!» — подумал он. Еще несколько мгновений постоял, глядя на пустоту перед собой, затем развернулся и пошел прочь.
Появилась мысль, что возможно, его мать знала этого призрака. Или даже видела его. Не зря же она сторонилась фамильного имения.
Маг покинул галерею, направившись к леди Элисе. Проходя мимо окон, с некоторым удивлением отметил, что солнце уже стоит достаточно высоко. А ведь он начал поиски утром! Неужели имела место временная петля?
По дороге в западное крыло Эдриан столкнулся с одной из служанок. Девица, заметив хозяина дома, присела в книксене и пошла дальше, когда он спросил, сам удивляясь вопросу:
— Долорес, который сейчас час?
Служанка удивленно посмотрела на него, но ответила четко и быстро.
Он задумчиво потер подбородок. Так и есть. Короткая схватка с призраком стоила ему пары-тройки часов жизни. Каким-то непонятным образом он действительно попал во временную петлю. Или, возможно, уничтожив сущность, активировал ее сам?
Поднимаясь наверх, он вдруг подумал, что к этому времени его невеста должна была бы вернуться с прогулки. И почти не удивился, когда увидел ее выходящей из комнаты леди Дерри.
Сам не понял, что заставило отпрянуть в темноту и прикрыться щитом невидимости. Наверное, сказался короткий бой с тьмой. Но он так и стоял, не замеченный девушкой, пока она проходила мимо. При этом выглядела Элеонора несколько раздосадованной. А еще... Еще, к своему удивлению, он заметил шлейф остаточной магии, тянувшийся за ней, словно тонкая паутина. Несколько шагов — и шлейф развеялся, а маг поспешил к матери, даже не удосужившись постучаться.
Что-то было не так. И он почти сразу уловил остатки силы принуждения. Но мать, стоявшая у стола, выглядела так же, как и всегда. Разве только улыбалась более таинственно.
— Ты вернулся, — проговорила она. — Полагаю, с мисс Вандерберг вы столкнулись на лестнице?
— Что она делала здесь? — спросил он, приблизившись к матери. Заметил, как она нервно затеребила охранный амулет. Он сам делал его для нее. Украшение защищало от любого воздействия, и Дерри облегченно вздохнул, поняв, что мисс Вандерберг определенно потерпела неудачу, если пыталась что-то выпытать у Элисы.
— Ничего особенного, милый. — Леди Дерри присела за стол. — Мы просто поговорили.
Эдриан не сказал о том, что чувствует магию. Магия, к слову, была весьма странная. Необычная. Ведьмовская.
— Значит, поговорили? — уточнил он, понимая, что мать лжет. Видимо, выгораживает Элеонору. А ведь будущая невестка пыталась вынудить ее рассказать что-то или сделать. И вряд ли получилось. Впрочем, у леди Элисы всегда хватало мудрости и такта скрыть то, что она не хотела показывать.
— Да. Нора очень волнуется из-за предстоящей свадьбы. И это так естественно, милый. Я сама помню себя в ее возрасте. Тоже переживала. — Она взяла чайник и пристально посмотрела в глаза сыну, добавив: — Чаю?
Глава 19
Ставить Беккеру условия еще не пыталась ни одна женщина. Он всегда делал так, как считал нужным. И теперь не повелся на предложение этой нахалки.
Нет. Он не намерен терпеть несколько дней, особенно зная, что девица, похищенная по ошибке, все же в курсе, где сейчас находится Ив. Его Ив.
«Придется силой выяснить у девчонки местонахождение мисс Истрейдж, — подумал он. — А затем подчистим ей память и вернем назад. Желательно все проделать побыстрее, пока этой дуры не хватились!»
Впрочем, меньше всего он переживал по этому поводу. Девку вернут в целости и сохранности. А там пусть ее родня решает, что делать. Вряд ли папаша Вандерберг станет рассказывать о пропаже наследницы. Потом докажи, что она еще девица. А значит, никто ничего делать не станет. А даже если и станут, им не тягаться с банкиром Беккером.
Заперев мелкую магичку в своей спальне, он отправился в кабинет. Комнаты располагались рядом, и сначала Горан не понял, что за шум раздается за стеной, а затем схватился за голову, сообразив, что там происходит. К тому времени он уже успел отправить послание одному из темных магов, с которым время от времени вел дела.
Горан покинул кабинет и вместе со слугой, здоровенным волком, поспешил к своей спальне. Стоило ему открыть дверь и переступить порог, как в голову полетело что-то увесистое и тяжелое. Беккер отреагировал молниеносно. Ринулся в сторону, радуясь тому, что его звериная половина почувствовала опасность. А затем, услышав стук тяжелого предмета об стену, поднял голову и встал, понимая, что оказался на полу раньше, чем успел что-то сообразить. Его слуга тоже поднимался, скаля клыки. А посреди спальни с подсвечником наготове стояла пленница. Выглядела она при этом весьма воинственно. Волосы взлохмачены, сорочка смята, а в глазах такая дикая злость, что Горан даже усмехнулся. В какой-то миг ему пришлась по душе эта магичка. Вот только звериной сущности она по-прежнему не нравилась.