Если он решил таким образом скомпрометировать меня в глазах его светлости и развлечься, глядя, как я буду выкручиваться, то он не на ту напал. Лучшая защита - это нападение. Вон его светлость уже знаком с моими методами. Мы еще посмотрим, кому придется выкручиваться: мне или Мараю.

- Я стараюсь поверить вам, Гранвиль, - повторил герцог, с каждым шагом подходя к беседке все ближе. - Но мне трудно мириться с тем, что происходит в моем замке каждые пять лет.

Граф повздыхал в ответ - его голос звучал чуть дальше, из чего я сделала вывод, что Гранвиль не стал следовать за герцогом.

- Такова ваша судьба, дорогой мой друг, - с сочувствием, которое показалось мне притворным, сказал он. - Демон не должен получить свободу. Второй Равельской трагедии не будет. Поэтому вы здесь. Поэтому благородные соэллы собираются здесь каждые пять лет.

Я снова широко раскрыла глаза и у ставилась на Марая.

Демон? Не может быть, что Гранвиль говорит о...

Не успела я додумать мысль до конца, как шаги герцога прозвучали совсем близко.

«Кажется, сейчас нас обнаружат», - успела подумать я, а в следующее мгновение Марай закинул руку за голову и резким движением потянул ленту, связывающую его волосы.

Черное полотно волос тотчас упало вокруг моего лица. В один короткий миг я поняла, что собирается сделать демон, но не успела даже пошевелиться.

Наклонившись, Марай впился поцелуем в мои губы.

Окаменев от неожиданности, я услышала короткое «хм».

- Вы весьма благоразумно скрыли лицо своей дамы, Марай, - сильно понизив голос, так что Гранвиль, оставшийся чуть в стороне, не мог его слышать, произнес герцог. - Теперь мне не увидеть, какая из моих невест позволила вам соблазнить ее.

Губы Марая отпустили мои. На его лице появилась сдержанная улыбка. Глядя мне в глаза, но обращаясь к герцогу, демон произнес:

- Благодарю вас, ваша светлость. За похвалу.

Последовало еще одно короткое «хм» герцога, после чего шаги стали удаляться.

Тяжело дыша после насильного поцелуя, я не знала, что меня беспокоит больше: дерзость этого засранца или тот факт, что герцог не стал вмешиваться, даже зная, что прямо у него на глаз демон, который служит ему, совращает одну из его невест?

«А не слишком ли много, - думала я, глядя прямо в темные глаза Марая, - герцог позволяет своему слуге?»

Глава 19. КНИГИ БЫВАЮТ ПОЛЕЗНЫ

- Лотти, - заявила я, вернувшись в комнату сразу после сцены в беседке, - помоги мне переодеться и побыстрее.

Служанка несколько секунд озадаченно моргала.

- Госпожа, так ведь и часа не прошло, как вы в этом платье вышли!

- Угу, - подтвердила я. - Вот такая я сегодня переменчивая, внезапная вся. Что столбом стоишь? Платье с меня снимай, сама не справлюсь.

Лотти, тихо ворча что-то насчет моей переменчивости, которая добавляет ей работы, наконец отмерла и поспешила на помощь.

- Это платье сразу, как с меня снимешь, спрячь получше, - добавила я. - Так чтоб его, даже если будут искать, не нашли. Лучше вообще сожги.

Лотти бросила расстегивать крючки и, наклонившись, заглянула мне в лицо - глаза вот-вот из орбит вылезут.

- Ладно, просто спрячь, - смягчилась я, чтобы успокоить Лотти.

Там, в беседке, герцог не видел ни моего лица, ни моих волос. Узнать невесту, которая, лежа на скамеечке в горизонтальном положении, целовалась с демоном, он мог только по платью. И вот этого допустить нельзя.

Это по приезде сюда я могла позволить себе поступать по вдохновению и велению моей левой пятки, а после смерти Вилоры Дюран как-то резко стало понятно, что надо бы вести себя поосторожнее.

А то не ровен час сама призраком стану. Сбросят за прелюбодейство со скалы в море, и вернусь я в замок уже вся прозрачная и бестелесная.

Сменив платье, я вспомнила, что собиралась встретиться с герцогом. Планы менять не было причин. Напротив. Хотелось увидеть его светлость поскорее, чтобы убедиться, что там, в беседке, он и впрямь меня не узнал. Потому что если узнал, но скрыл это, я обязательно пойму.

Ноги сами привели меня в просторную залу с галереей портретов, на которых были изображены жены герцога. Запрокинув голову, я некоторое время смотрела на портреты: портреты первой и второй жены его светлости тонули в солнечном сиянии, поэтому разглядеть я смогла только крайний, на котором была изображена последняя герцогиня.

- Госпожа, - раздался у меня за спиной учтивый голос.

Обернувшись, я увидела Силуяна. Дворецкий его светлости стоял передо мной чуть склонив спину в полупоклоне и смотрел вопросительным взглядом.

- Я могу помочь вам, госпожа?

- Да, - тотчас нашлась я. - Не могли бы вы подсказать, Силуян, где я могу найти его светлость? У меня к нему есть просьба.

Дворецкий кивнул.

- Его светлость сейчас должны быть у себя в Кедровом кабинете, - ответил он. - Если желаете, я провожу вас.

- Будьте так любезны, - вежливо улыбнулась я.

Следуя за Силуяном, я пыталась запомнить дорогу, но быстро запуталась в хитросплетении поворотов и лестниц.

«Какой большой замок, - подумала я. - Однако странно. Когда я видела замок с берега и с моря, он не казался мне настолько большим, каким кажется изнутри. Кажется, что здесь можно часами блуждать».

После очередного поворота Силуян остановился.

- Кедровый кабинет в конце коридора, госпожа.

- Спасибо, Силуян.

- Рад быть полезным.

С этими словами дворецкий откланялся и исчез, а я двинулась по коридору. Дойдя до самого конца, остановилась возле закрытой двери. Не долго думая, взялась за ручку и потянула ее на себя, однако дверь не поддалась.

Заперто?

Похоже, Силуян ошибся. Или герцог был здесь, но уже ушел.

Ладно, поищем в другом месте, от меня не уйдет. Хотя бы потому что бедный герцог, насколько я помнила, не может покинуть замок - а значит, рано или поздно я на него наткнусь.

Возвращаясь обратно по коридору, я заметила приоткрытую дверь. Мазнула взглядом по дверному проему, откуда лился свет, и... Что-то привлекло мое внимание. Остановившись, я подошла к двери и заглянула внутрь.

Какая милая комната, подумала я, заходя внутрь.

Шафрановые занавески на окнах, окаймленные поверху черными. Камин с большим зеркалом и красивыми часами на каминной полке. Два маленьких круглых столика из светлого дерева. Картины с красивыми пейзажами на стенах. Книжный шкаф у стены.

Комната была женской. Здесь было чисто и светло, но по некоторым признакам я могла бы сказать, что здесь давно никто не живет. Пройдя вперед, я остановилась.

Женская комната совсем рядом с кабинетом его светлости... И здесь никто не живет. Наталкивает на некоторые мысли.

В задумчивости я подошла к книжному шкафу и скользнула взглядом по книгам. Внимание привлекла одна из книг на верхней полке, а точнее - вытесненный на корешке золотой вензель из двух букв - «АР».

Я помнила, что вторую жену его светлости звали Аурелией. Это была ее комната?

Раскрыв створки книжного шкафа, я потянулась за книгой, однако прислоненный к ней тяжеленный фолиант мешал мне снять ее с полки.

Было бы разумнее оставить книгу в покое, но упрямая ослица во мне зачем-то непременно хотела рассмотреть книгу поближе. Я продолжала тянуть ее на себя, одновременно сдвигая с полки фолиант.

«Надеюсь, он не свалится», - подумала я, изо всех сил потянув на себя книгу с вензелем и... Фолиант, конечно, свалился.

- Осторожно! - воскликнули у меня за спиной.

Я машинально повернула голову, но тотчас была прижата к книжному шкафу высокой фигурой. Тяжеленный фолиант, с угрожающим трением соскользнул с полки, совершил короткий полет вниз и... ударил по голове стоящего передо мной мужчину.

После чего лениво грохнулся на пол.

Зажмурив глаза, его светлость скривился от боли.

И я тоже скривилась, представив себе этот удар по макушке.

- Больно? - сочувственным тоном спросила я, глядя в лицо герцога, находящееся всего в нескольких сантиметрах от моего лица.