— Я ни на кого не претендую, — подняв обе руки перед собой, заверил тер Шерп. — Пришел помочь. Что случилось?

Эльза неожиданно для себя медленно залилась румянцем, увидев откровенный интерес в глазах вновь прибывшего. По какой-то причине ее совершенно не беспокоило, что Легран видел ее раздетой, а вот внимание тера Шерпа заставило заволноваться.

Дерек раздраженно развернулся к другу, сбросив руку Эльзы со своего плеча, и недовольно уставился на вампира.

— Как ты здесь оказался? — хмуро спросил Легран.

— Услышал про твое желание кого-нибудь выпить. Вчера не утолил голода? — тер Шерп задавал вопросы, как привык. Четко, коротко и по существу.

Его специализация — определить симптомы, выявить болезнь и назначить лечение. Потому он пациентов не обхаживает, не пытается разобраться в причинах, приведших к плачевному состоянию.

— Эльза? — Дерек обратил неудовольствие на помощницу.

— Я вызвала, — покаялась секретарша.

— Одевайся, — сухо приказал Легран.

— Иди домой, — клыкасто улыбнулся девушке Шерп, — я им займусь.

— И ты проваливай, — нагрубил другу Дерек.

Он развернулся и направился в свой кабинет. Шерп проследил за ним взглядом, а потом поспешил на помощь вампирше. Эльза пыталась отказаться, заверяя, что прекрасно справится сама, но мужчину, желающего полюбоваться на красивое женское тело, трудно остановить.

В итоге Эльза старалась не встречаться взглядом с другом Начальника, а сам Шерп получил эстетическое удовольствие непосредственной близости девушки.

— Эльза, ты правильно сделала, сообщив мне, — похвалил вампир и притянул стройный стан к себе, дружески обнимая.

Правда, себе он врать не стал. Чувства, всколыхнувшиеся от прикосновения Эльзы к его телу, трактовались однозначно. Дружеским участием там и не пахло. Именно поэтому его жест затянулся несколько дольше, чем требовалось.

Шерп проводил темным взглядом стройную фигуру, пока за Эльзой не закрылась входная дверь, лишь после этого тряхнул головой и направился к кабинету Леграна. Ему предстояло выяснить причину нестабильного поведения друга. Один раз можно сорваться, но не два дня подряд! Это выходит за рамки нормального. Шерп, как профессионал, прекрасно об этом знал.

Он распахнул дверь кабинета и направился к дивану, предоставив другу оставаться у окна.

— А теперь рассказывай, кто или что превращает тебя в животное? — потребовал вампир, удобно устраиваясь на диване для клиентов.

Глава 6

Дерек молчал, глядя перед собой. Он прекрасно понимал Шерпа, и на его месте задавал бы такие же вопросы. Но Легран сам специалист и в состоянии разобраться с любой проблемой пациента. Только с собой не получалось. По непонятной причине Дерек остро реагировал на Арису. В сущности, на абсолютно незнакомую женщину, даже не вампиршу. Она словно сдирала с него кожу, оголяя нервы и заставляя трепетать от животного голода, остановить который сам Легран был не в силах.

Что с ним происходит? И самое главное — почему?

— Мне спросить Эльзу, кто довел тебя до бешенства? — не дождавшись ответа, вновь спросил тер Шерп.

Он ради друга бросил все дела и пациентов, и отступать не намерен. Тем более он ясно видел, Дереку требовалась помощь профессионала. Кто еще сможет понять Леграна, если не он?

— Клиентка, — не оборачиваясь, сухо обронил психолог.

Где его хваленая выдержка и профессионализм?

— Кто она? — продолжил тер Шерп.

— Я не могу сообщить ее имя, — произнес Дерек.

— Понимаю. Профессиональная этика, — согласился с ним друг. — С какой проблемой она пришла?

Легран долго смотрел на город сквозь прозрачное стекло, а затем тяжело вздохнул, но все же признался:

— Я не знаю.

— Интересно, — задумчиво протянул вампир. — Сколько сеансов ты уже провел?

— Сегодня второй.

— И ты не смог определить ее проблему? — тер Шерп был слегка озадачен.

В его работе все гораздо сложнее. Ему требуется поставить правильный диагноз и назначить лечение. К психологу, наоборот, приходят люди, готовые к контакту, желающие разобраться в ситуации и понять, как обустроить свою жизнь.

— Она не говорит, — ответил Дерек и развернулся лицом к другу. — Она не отвечает на вопросы и сама ничего не рассказывает.

— Интересно, — теперь вампир сильней озадачился поведением чужой пациентки.

Конечно, он помнил, что к психологу приходят клиенты, но так привычней называть тех, кто обращается за помощью.

— Она больна? — немного поразмышляв, спросил тер Шерп.

— Явных признаков расстройств нет, — сообщил Дерек.

— Может быть, у нее нет никакой проблемы? — иронично приподнял бровь вампир. — Увидела тера твое изображение и решила познакомиться?

— Эльза уверена, что ей требуется помощь. И я тоже так думаю, — Легран отошел от окна и устроился в кресле.

Шерп некоторое время внимательно рассматривал друга, оценивал его состояние, а потом заговорил:

— Подведем итоги. К тебе обращается клиентка, ей требуется помощь, но она не рассказывает о своей проблеме. Так? — вампир сделал паузу и дождался подтверждающего кивка друга. — Возможно, она еще не начала тебе доверять. Повторяю, возможно! Потому что тот, кто приходит за помощью, изначально готов вывалить груз проблем на психолога.

Шерп сделал паузу, ожидая предположений друга, но Дерек молчал.

— При всей непонятной ситуации остается главный вопрос: почему ты срываешься? — вампир внимательно посмотрел на задумчивого Леграна. — Вчера потребовалось выпить кровь актрисы, сегодня обнаженная Эльза смогла остановить тебя. Что с тобой происходит? Почему такая острая реакция на клиентку? Ты хочешь попробовать ее кровь?

— Да! — рвано выдохнул признание Дерек. — Я хочу вкусить ее крови, хочу добраться до глубин подсознания. Окунуться в ее эмоции, которые она испытывает рядом со мной.

— Вряд ли я ошибусь, если предположу, что таинственная клиентка красива, — Шерп позволил себе едва заметную улыбку, прекрасно понимая друга. — Была бы она старушкой, ты бы не стал подчинять ее.

— Ее внешность не имеет значения, — грубо произнес Легран.

— Неужели?

— Я хочу ей помочь, она не торопится раскрываться передо мной. Это заставляет думать о моем методе.

— Что, в свою очередь, пробуждает голод, — понимающе подхватил вывод друг.

Оба ненадолго замолчали, осмысливая сложившуюся ситуацию.

Дерек облегченно вздохнул, найдя причину своего нестабильного состояния. Если бы Ариса поступила как все клиенты, пусть не сразу, но все же обозначив проблему, он бы никогда и не подумал о крови девушки. Шерп прав. Она красива той самой опасной красотой, из-за которой большинство мужчин теряют голову. Легран всегда считал себя выше этого, что его не коснется сводящее с ума волнение. И как показала практика, у хладнокровного вампира есть предел контроля.

Он даже не понимал, хорошо это или плохо. Невозможно дать оценку охватившим его чувствам. Разум говорил о необходимости сохранять дистанцию, однако инстинкты вопили об удовлетворении потребностей. Единственное, что он желал, — узнать вкус ее крови и испытать на себе Ураган эмоций, которые он рассмотрел в глазах Арисы.

— Предлагаю сегодня напиться, — хлопнул себя по колену тер Шерп. — Разумеется, если вновь не пожелаешь отведать крови актрисы или кого-то другого.

— Нет, — едва заметная гримаса брезгливости пробежала по лицу Дерека, — пустой крови с меня достаточно. Лучше проверенный крепкий алкоголь в немалых количествах.

Ариса

Монструозная скользящая платформа буквально кричала о желании Кларка показать уровень богатства. Несмотря на свои габариты, транспорт легко планировал среди потока. Хотя, наверное, сказывалась осторожность других водителей, стремящихся находиться на почтительном расстоянии от того, кто может себе позволить кусок металла за баснословные деньги.

На небольшом расстоянии за нами следовали скользящие платформы легкого класса. Охрана окружала нас со всех сторон и одновременно распугивала простых водителей.