Артефакт не прибавлял магии, не имел целительских способностей, не влиял на плодовитость рода. Иринит сохранил в себе слова, подтверждающие желание жить в мире. Именно это и было его единственным предназначением. Пока осколки артефакта находятся в каждом из семейств, война никогда не вспыхнет в Нарикане. Для этого артефакт разделился на части. Осколки служат гарантом, что расы согласны поддерживать мир, и в то же время они удерживают от развязывания войны.

— Как-то все сложно, — поморщился Дерек, выслушав деда.

Голова гудела, и для него не всегда был понятен замысел мастера, сотворившего странный артефакт.

— Все очень просто, — пустился в объяснения Реорк, — артефакт работает как блокиратор. Пока его части находятся там, где они сейчас, никто не в состоянии нарушить клятву, данную предками, и начать избиение неугодных.

— А если их соединить?.. — до Дерека начинал доходить смысл.

— Тот, кто соберет все части, может диктовать условия. В его руках будет сконцентрирована вся власть, — подтвердил догадку старый вампир. — Сегодня твоя девка унесла с собой наш осколок.

— Ариса. Она не могла, — воспротивился Легран.

— Почему? Что ты о ней знаешь? — наседал на него дед.

— Она пришла за помощью, — медленно проговорил Дерек.

— Конечно! Она же не могла сама прийти к нам в склеп и забрать нужную ей вещь, — ехидно заметил Реорк. — Все мошенники так поступают. Обычный подход авантюристов — сделать так, чтобы жертва сама отдала то, что им необходимо.

— Она была невестой Каргази-младшего и хотела избавиться от него. Уйти из бандитской семейки, — не сдавался он.

— Ты уверен? — хитро прищурился Реорк.

— Вполне. Я видел их вместе, — заверил Дерек.

— Вот, значит, почему вокруг нашей территории бродят бандиты, — хмыкнул старый вампир. — Ловкая девица. Забрала осколок и смогла уйти от меня и от них.

— Значит, не Каргази отправили ее к нам. Иначе бы они уже убрались, — раздраженно произнес Легран.

— Зачем бандитам артефакт? Сомневаюсь, что они вообще знают о его существовании, — пожал острыми плечами старый вампир.

— Потому что я видел… — Дерек устало прикрыл глаза. — Вот я болван!

— С этим я абсолютно согласен, — поддакнул родственник.

— У нее была сестра, — прошептал он. — Но я ее не увидел. Как она смогла обойти мой метод?

— Ты пробовал ее кровь? — оживился Реорк. — И какова она на вкус? Я люблю, чтобы с терпкой ноткой страха.

— Дед, дай мне подумать, — оборвал Дерек его рассуждения.

Старый вампир посчитал за лучшее покинуть внука. Все же тому сегодня досталось.

— Найди для меня все о Валисе Синельде, — попросил Дерек, когда дед почти вышел из комнаты.

Глава 22

Ариса

Я летела обратно в Нарикан и рассуждала: если верить Старку и это не он прибрал к рукам Альку, то кто еще мог положить глаз на молодую теру Лиону?

Первым на ум приходил Кларк. Только его методы отличались от того, что произошло в пансионе. Каргази проще войти внутрь, вышибив ногой дверь, переломать все, избить по пути тех, кто окажет сопротивление, а потом уволочь сестренку за косы. Демонстрация силы всегда стояла на первом месте у бандитов. Им требовалось подтверждение своей власти. Действовать хитростью, постепенно приручая осторожную, хоть и шебутную девицу, Кларк не стал бы. Слишком долго и сложно. Конечно, Кларк получил финансовое образование, на него работают лучшие юристы, но не в его характере кого-то обхаживать. Прожив с ним длительное время, удалось узнать мерзкую душонку подонка.

Кроме того, его усилия направлены на мои поиски. О существовании Альки он не подозревал. За все время, пока мы с ним жили вместе, я единственный раз навестила сестру. И ведь предупредила ее, чтобы никому не доверяла! Особенно тем, кто скажет, что пришел от меня.

Алька. Что же ты наделала, дуреха?

Если не Кларк, то кто?

Дерек. Вот теперь я уже не знала наверняка. Вампир часто выбивался из образа, который, казалось, я просчитала. Конечно, в итоге я с ним справилась. У него просто не было шансов. Но сколько пришлось приложить усилий, делать исправлений по ходу дела.

Конечная цель достигнута. Я добыла то, ради чего затевался весь хоровод, но на душе было гаденько. Могла бы подумать на Леграна, пропади Алька после посещения склепа. Но она сбежала рано утром, когда мы с Дереком… Вот об этом лучше не думать!

Получалось плохо. Стоило только вспомнить его, как губы напоминали о волнующих поцелуях. Руки судорожно сжимали руль скользящей платформы, потому что ладони напоминали о прикосновениях к его коже. Тело не забыло безумный восторг под напором вампира. Да я до сих пор дрожу от томления во всем теле, стоит только хоть на долю секунды вернуться в прошлую ночь и утро.

Нет, Дерек не имеет отношения к побегу Альки.

Снова возвращалась к Старку, как самому заинтересованному лицу. Но его реакция казалась искренней, неподдельной. Если бы за соблазнением стоял василиск, он не стал бы накидываться на меня с обвинениями, будто специально спрятала сестру, а получил бы удовольствие, сообщая, что теперь она в его власти. В мерзкой породе личного тирана с этой стороны даже положительные моменты просматривались.

— Заир, что с Леграном? — спросила я, когда дракон отозвался на вызов.

— Мы же закончили это дело. Нет? — удивился помощник.

— Хочу проверить одну из версий, — хмуро сообщила ему.

— Все еще в замке, — проинформировал он. — Ты думаешь, что вампир мог…

— Я только хочу проверить, — оборвала его рассуждения.

— Иса, погоди! — успел выкрикнуть дракон, прежде чем я нажала отбой.

— Что?

— Как сестра?

— Ничего нового. Старк сказал, будет искать, — глухо ответила я.

— Иса, есть еще кое-что, — осторожно начал говорить Заир.

— Слушаю.

— Ко мне пришло сообщение, что кто-то интересовался Арисой Киольной, — сообщил помощник.

— Ничего не найдет, — презрительно фыркнула я.

— А потом стали разыскивать Арису Синельд.

Резко дернула руль и чуть не врезалась во встречную скользящую платформу.

— Кто? — резко выдохнула, выровняв транспорт.

— Источник не указали, но люди, наводящие справки, обычно работают на…

— Вампиров, — перебила его.

Резко откинула голову назад и ударилась о высокую спинку сиденья. Мало. Я побилась еще несколько раз, чтобы наконец до меня дошло. Дерек начал глобальную проверку моей истории.

— Иса… — позвал Заир.

Я думала, он уже отключился.

— Мне не нужны утешения, — резко оборвала его.

— Я не об этом, — отмахнулся от недовольных слов дракон. — Происходит что-то странное. Ты не знаешь, где Старк?

— Что странное? — сразу же насторожилась я. — Со Старком общалась полчаса назад.

— Не могу объяснить, — замялся Заир, — в Нарикане как-то резко возросла агрессия, а сводки полиции пестрят статистикой по убийствам.

— Полнолуние, наверно, — не приняла всерьез его слова.

— Цифры зашкаливают. Ничего подобного не было… — он замолчал, видимо, просматривая данные.

— Сколько? — не выдержала длинную паузу.

— Никогда, — выдохнул Заир. — Я просмотрел сводки за последние четыреста лет. Иса, будь осторожна!

— Буду, — хмуро пообещала ему.

Приземлилась на стоянку и неторопливо вышла из салона. Неожиданно меня скрутили, подмяли и дыхнули в лицо мерзкой вонью.

— Помоги… — рот зажали грязной ладонью.

Да что же это делается?!

Злая физиономия оборотня отразилась в стекле транспорта. Да ты красавчик! Сейчас расплачусь от счастья.

Нападающий не собирался меня насиловать. Он освободил одну руку и поднес к подбородку. Сделать резкий рывок, сворачивая мне шею, у него не получилось. Когти вспороли вторую руку, а чешуя покрыла тело. Он взвыл от боли, а я развернулась к нему и резким движением вырвала глотку. Мертвая туша, истекающая кровью, рухнула на землю.

Вдалеке показались еще шестеро.