– Заболел? Ах, да, точно. – Дэн махнул рукой. – Приходил какой-то лекарь, выписал десяток микстур. Но к чему мне его рецепт, если я настолько стар, что едва ли дойду до аптекаря?

– Я все куплю.

– Да? Ты задержишься дольше, чем на час? – Кажется, Дэн долго готовил свою речь. Впрочем, если бы я два года видела сына только мельком, я была бы не менее изобретательна. – Но что это я? Ты даже не один! Дайте, угадаю. Вы – его жена, у вас трое детей, а я что-то упустил.

Я все-таки не выдержала и рассмеялась.

– Нет, это моя подруга Элис. – Эбėрт даже покраснел.

– Подруга? Что ж, позвольте представиться, Дэн Скайден. За какие-то грехи – отец этого молодого человека.

– Элис Блейн, – протянула Скайдену-старшему руку, и он крепко её пожал.

– Вы проходите, Элис. Уж простите, что вот так по-свойски. – Дэн потащил меня куда-то вглубь дома. – Эб, активируй кристаллы, будем пить чай.

Эб украдкой вздохнул и отправился в противоположную сторону, а меня привели в уютную маленькую гостиную. На окне зеленел лук, в кадках красовались раскидистые листы неизвестного растения. Диванчик и пара небольших кресел вокруг стала, портреты на каминной полке – мне нравилось в этом доме.

– Кстати, вы тоже можете называть меня по имени. – Дэн проводил меня к диванчику. – Неужели Эб настолько боялся, что надеру ему уши? Раз уж он привез вас с собой.

– Нет, дело не в этом, просто… я сама хотела с вами познакомиться.

А что? Это была правда, потому что когда еще представится возможность узнать об Эберте хоть что-то новое? Еще и из первых уст.

– Смелая, – усмехнулся Дэн в усы. – Прошлую вылавливать пришлось, а вы приехали сами. Люблю смелых девушек. Чėм занимаетесь?

– Я – дизайнер.

– Дизайнер? М-м-м, дизайнер, значит. Кажется, я даже слышал вашу фамилию. Один мой приятель зақазывал у вас оформление гостиной. Эшли Вирден, помните такого?

– Помню. – Я безумно удивилась. Даже учитывая, что Вирден мог упоминать мое имя – неужели оно сохранилось у Дэна в памяти?

- Ρаз Эберт пригласил вас с собой, значит, у вас серьезные отношения?

– Можно сказать и так, – пожала плечами.

К счастью, от дальнейшего допроса меня спасло появление Эберта. Он нес поднос с дымящимися чашками и вазочку с печеньем.

– А сахарницу? – Дэн покосился на поднос.

– Сахар в чашках. – Эб расставил чай перед нами и сел рядом, не собираясь оставлять меня на растерзание папе. – Так что сказал лекарь?

– Я особо не слушал. – Отмахнулся Дэн. – Говорит, возраст, надо поддерживать форму. Старость, сынок, никого не красит.

– Тебе до неё ещё далеко.

– Думаешь? – Дэн задумчиво уставился на чашку. – Нет, Эб, я близок к ней, как никогда. Особенно учитывая твой образ жизни.

– Он-то здесь причем?

Кажется, я начинала понимать, что за человек Дэн Скайден. И он мне нравился – так ловко надавить на все болевые точки за пару миңут. Начиная от чувства вины за отсутствие и заканчивая страхом, что Дэн уже стар, мало ли, что может случиться.

– А притом, что когда твой тридцатилетний сын приводит домой шикарную девушку и говорит, что она – просто подруга, я начинаю задумываться о вечном. Например, о том, что внуков так и не увижу. Зато могу с уверенностью сказать, что увижу очередной золотой сертификат международной выставки. Когда там она?

– Через два месяца. – Эб начинал нервничать. Даже не особо пытался спорить. Хотя, можно ли с Дэном вообще спорить?

– Надо же! И ты приехал? А как же подготовка?

– Папа!

– Что папа? – Дэн продолжал буравить его взглядом. – Я могу рассказать твой распорядок на год вперед. За всемирной выставкой следует конкурс разработок в сфере техномагии, затем премия «Исследование года», за которую тоже нужно побороться. Ближе к зиме – тендер исследовательских проектов. Затем столичная ярмарка изобретений. И снова всемирная выставка. Успел выучить за два года, уж извини. Поэтому я и удивлен, что ты приехал с девушкой. Вот если бы ты приехал со своими помощниками, советниками и чертежами, я бы не удивился.

Эберт молчал. Наверное, в глубине души признавал, что отец имеет право злиться. Либо же признавал, что их споры не приведут ни к чему хорошему.

– С каких пор ты ходишь с тростью? – спросил он.

– С тех самых, как участвовал в задержании уличной банды.

– Папа, ты же на пенсии!

– И что? – Прищурился Дэн. – Я не виноват, что они решили забраться в наш дом.

– И ты мне не сказал? – Эб чуть не подскочил с дивана, но я осторожно сжала его руку.

- Α что бы ты сделал? Приехать тебе все равно некогда. А выслушивать советы по установке новейших систем безопасности, уж извини, не стану. В нашем доме и так твоих железок больше, чем людей. Элис, вы не обижайтесь на старика. – Дэн резко сменил тему, и я вздрогнула. Теперь возьмется за меня! – На чем мы остановились? Ах, да, на вашей профессии. И давно вы занимаетесь дизайном?

– Давно. У меня небольшое агентство, штат всего пять человек, но мы растем.

– Наверное, работы много?

– Хватает.

– Где же вы умудряетесь встречаться с моим сыном при такой занятости? – Дэн продолжал допрос.

– Дома. – Я никак не могла понять, куда он клонит.

– Так вы вместе живете? Странная нынче дружба, да. – И Дэн сделал большой глоток чая, будто погружаясь в размышления о нравах современной молодежи. Я покосилась на Эба. Οн улыбался. Значит, ему такие пикировки не в новинку. – И давно ли вы проживаете под одной крышей?

– Две недели, – ответила честно.

– А знакомы сколько?

– М-месяц.

– Значит, меньше месяца, понятно. Вы кушайте печенье, Элис. Мое любимое, пекут в магазинчике на углу. Эб его, правда, на дух не выносит.

– Я вообще печенье не люблю, – вмешался Эберт.

– Конечно, надо следить за собой, а то так и не женишься. А мне уже что? Девушкам глазки не строить. Чтоб я так жил! Познакомились, съехались – и никаких проблем. Никаких ведь?

– Нет, – мы ответили в один голос.

– Замечательно. Кстати, о лекарствах. Эб, пока ты снова куда-то не исчез, съезди к аптекарю. Соседка должна была оставить заказ, нужно только забрать. Вот список.

И из кармана Дэна, как по волшебству, появился листок с десятком наименований. Эб покосился на количество лекарств в списке – и нахмурился.

– Хорошо, съезжу прямо сейчас, – ответил он и пошел к двери. Дэн молчал, прислушиваясь к чему-то. И только когда за окном раздался шум мобиля, вдруг приосанился и стал выглядеть лет на десять моложе, если это вообще было возможно.

– Ну что ж, Элис Блейн, – улыбнулся он, прищурившись. – А теперь поговорим!

Мне стало страшно. Надо было напроситься с Эбертом к аптекарю. А теперь хотелось провалиться сквозь землю, потому что Дэн Скайден явно был не из тех людей, которые пойдут на попятную.

– О чем? – спросила растерянно.

– Думаю, о многом. – Дэн хитро улыбнулся. – Аптекарь живет на другом конце города, список лекарств большой. Может, даже не все ещё готовы. Так что Эберт вернется минимум через час. Не будем терять времени, Элис. Когда еще выпадет случай пообщаться без надзора моего сына?

Почему-то возникло ощущение, что меня будут пытать. Прямо здесь и сейчас. Но пути к бегству были закрыты, поэтому постаралась выглядеть как можно спокойнее.

– Скажи, Элис, у Эберта большие неприятности?

Я вытаращила глаза и сo стороны, наверное, выглядела глупо, а Дэн продолжал изучать меня, будто под лупой.

– С чего вы взяли, что они есть? – спросила тихо.

– Потому что Эб – мой сын. Было бы странно, если бы я не заметил, как он изменился. Странно хотя бы одно то, что он перестал появляться дома. Мы не ссорились, работы у него всегда было много. Тогда остается вопрос: почему? Сегодня я только еще больше в этом убедился. Οн выглядит измотанным, прячет взгляд. Значит, что-то скрывает.

– Не проще ли спросить у него? – Я по-прежнему искала выход.

– В том-то и дело, что не проще, – прищурился Дэн. – Видишь ли, Элис, мы с Эбом много лет прожили под одной крышей, и он знает все мои уловки. Да и давить на него опасно – он сразу начинает давить в ответ.