— Ладно, не перебивай тогда, — отозвался рейнджер, — мы тут время теряем. Ну что, ты меня слушаешь?

Солонина Питер кивнул.

— Отлично, — продолжал Холт, — подойдешь к стражнику у ворот и скажешь, что у тебя весточка барону Аралду от Холта.

На лице старика отразилось узнавание.

— Холт? — переспросил он. — Не рейнджер ли Холт?

— Да, — утомленно проговорил Холт. — Рейнджер Холт.

— Тот, кто устроил засаду уорголам Моргарата? — не унимался Солонина Питер.

— Он самый, — угрожающе понижая голос, прошипел Холт.

Солонина Питер озирался вокруг:

— Да ну, а где ж он?

— Я Холт! — грянул рейнджер прямо ему в лицо, так что их носы чуть не столкнулись.

Старый крестьянин опасливо отпрянул. Затем собрался с духом и покачал головой, не веря.

— Нет, нет и нет, — решительно заявил он. — Чтоб ты был он, не может того быть. Ведь рейнджер Холт, он в вышину, как два человека, да и в толщину. Не человек, великанище — вот он какой! Храбрый, неукротимый в бою, вот он какой. Да как ты можешь быть он?

Холт отвернулся, стараясь успокоиться. Уилл снова невольно улыбнулся.

— Я… и есть… Холт… — с расстановкой проговорил рейнджер, чтобы Солонина Питер наконец уяснил суть дела. — Молодой я был выше и гораздо толще. Но теперь я вот такого размера. — Он вперил в крестьянина сверкающий бешенством взгляд. — Понимаешь?

— Ну, как скажешь… — Солонина Питер все еще не верил рейнджеру, но ярость Холта испугала его, и он решил, что разумнее будет послушаться.

— Отлично, — ледяным тоном заметил Холт. — Так вот, передашь барону, что Холт и Уилл…

Солонина Питер открыл уже рот, собираясь задать очередной вопрос, но рейнджер, мгновенно зажав ему рот рукой, показал на мальчика, стоявшего рядом с Тягаем:

— Это вот Уилл.

Солонина Питер кивнул, нелепо вытаращив глаза поверх руки, крепко зажимавшей рот и прекращавшей все дальнейшие вопросы или вставные реплики.

Рейнджер продолжал:

— Передашь ему, что Холт и Уилл идут по следу вепря. Когда выследим, где его логово, вернемся в замок. Тем временем пусть барон собирает ратников на охоту. — Холт медленно убрал руку. — Ты понял? — осведомился рейнджер.

Солонина Питер опасливо кивнул.

— Тогда повтори, — приказал Холт.

— Иду в замок, говорю привратнику, дескать, весточку несу от тебя… Холта… барону. Говорю барону, дескать, ты… Холт… и он… Уилл выслеживаете чушку-секача, ищете его логово. Пусть он собирается завтра со своими людьми на охоту.

— Отлично, — сказал Холт и, сделав знак Уиллу, вскочил в седло.

Мальчик сделал то же. Солонина Питер в нерешительности мялся на месте, глядя на них снизу вверх.

— Отправляйся! — Холт указал ему в сторону замка.

Старый крестьянин сделал несколько шагов, затем, рассудив, что отошел на безопасное расстояние, обернулся и крикнул мрачному рейнджеру:

— Так я тебе и поверил, как же! Кто это становится ниже и жиже?

Со вздохом Холт тронул поводья и направился в лес.

Глава 19

Они медленно ехали в сгущавшихся сумерках, временами посматривая на след, чтобы не сбиться с верного пути.

Выследить зверя было не сложно. Громадный вепрь оставил глубокую рытвину в толстом слое снега.

Были и другие признаки его присутствия. Вепрь, видимо, был разозлен и полосовал на ходу своими клыками по ближайшим деревьям и кустам, оставляя за собой широкую просеку разрушений.

— Холт? — окликнул Уилл учителя, когда они уже углубились в лесную чащу на километр или два.

— М-м-м? — отозвался он, слегка рассеянно.

— Зачем утруждать барона? Разве мы не можем убить вепря из лука?

Холт покачал головой:

— Это старый клыкач, Уилл. Ты видишь, какой след он за собой оставляет. Нам понадобится с полдюжины стрел, чтобы его уложить, да и то он сразу не подохнет. С таким зверюгой лучше действовать наверняка.

— А как это делается?

Холт коротко на него взглянул:

— Полагаю, ты никогда не видел, как ходят на кабана?

Уилл покачал головой. Натянув поводья, Холт остановился, и мальчик сделал то же самое.

— Нужны собаки, — начал объяснять рейнджер. — Вот еще причина, почему мы не сможем просто прикончить зверя. Когда мы найдем его, он уже скроется в самой чащобе, в буреломе или густом кустарнике, где нам его не достать. Собаки выгонят его, и он напорется на охотников с рогатинами, которые окружат логово.

— Они станут метать рогатины в кабана? — поинтересовался Уилл.

— Нет, если у них есть хоть капля мозгов. Рогатина — это копье более двух метров длиной, на конце — нож с двумя лезвиями. Смысл в том, чтобы заставить кабана броситься на охотника с рогатиной. Он упирает тупой конец в землю, и кабан сам напарывается с разгона на острие. Поперечина не дает проскочить насквозь, и зверь не достает охотника.

Уилл засомневался:

— Это должно быть опасно.

Рейнджер кивнул:

— Да, это очень опасно. Но барон, сэр Родни и другие рыцари любят охоту. Они ни за что на свете не упустят возможности поймать кабана.

— А вы? — спросил Уилл. — Вы тоже будете стоять с рогатиной?

— Я буду на Абеляре верхом, а ты — на Тягае, смотреть, чтобы зверь не вырвался из круга, раненный.

— Что мы будем делать, если так случится?

— Мы загоним его прежде, чем он снова заляжет в логово, — мрачно сказал Холт. — И вот тогда прикончим из луков.

На следующий день, в субботу, ученики были свободны.

Хорас собирался уйти как можно дальше от школы, чтобы Альда, Брайн и Джером его не нашли. Они, конечно, догадались, что он избегает их, и стали поджидать его у выхода из столовой. В это утро они уже были на месте. Хорас заметил их сразу же. Он помедлил. Отступать было слишком поздно. Он пошел вперед.

— Хорас! — услышав позади себя голос, он вздрогнул.

Обернувшись, мальчик увидел сэра Родни — тот уже перевел испытующий взгляд на троицу, поджидавшую во дворе.

— Да, сэр! — Хорас напряженно размышлял, каким еще поступком он мог вызвать неудовольствие главного мастера.

Сэр Родни, казалось, наоборот, был чем-то чрезвычайно доволен.

— Вольно, Хорас. Сегодня суббота все-таки. Бывал когда-нибудь на кабаньей охоте?

— М-м… нет, сэр. — Несмотря на приветливое разрешение сэра Родни встать вольно, он так и застыл по стойке «смирно».

— Тогда пора тебе побывать. Выбери себе рогатину и охотничий нож в оружейной, пусть Улф выдаст тебе коня, явишься сюда же через двадцать минут.

— Слушаюсь, сэр.

С явным удовольствием сэр Родни потирал руки:

— Холт и его ученик, похоже, выследили дикого вепря. Пора нам всем поразвлечься.

Ободряюще улыбнувшись Хорасу, Родни устремился вперед большими шагами — готовить собственное снаряжение. Оглянувшись, Хорас увидел, что Альды, Брайна и Джерома уже нет поблизости. Вот и хорошо. Он принялся гадать, что его ждет на охоте.

Когда Холт вывел охотников к логову, почти наступил день.

Громадное животное залегло в непроходимых зарослях кустарника, в лесной чащобе. Холт и Уилл выследили его логово накануне вечером, уже в потемках.

И вот, подъехав на достаточное расстояние, по знаку Холта барон и остальные охотники спешились, предоставив лошадей попечению сопровождавших их конюхов. Последние несколько сот метров они прошли пешком. Холт и Уилл единственные оставались в седле.

Всего было пятнадцать охотников, каждый вооруженный рогатиной, такой, как описывал Холт. Они окружили жилище зверя широким кольцом. С некоторым удивлением Уилл признал в одном из участников Хораса. Единственный ученик, остальные были рыцарями.

На расстоянии сотни метров от логова Холт поднял руку, подавая охотникам знак остановиться. Пустив Абеляра легкой рысью, он подъехал к тому месту, где верхом на Тягае сидел, нервно ерзая, Уилл. Пони беспокойно переступал на месте, чувствуя присутствие вепря.

— Запомни, — негромко обратился к Уиллу Холт, — если тебе придется стрелять, целься под левую лопатку. Меткий выстрел в сердце — это твой единственный шанс остановить его, если он бросится.