— Почему Кроули думает, что Моргарат их использует?

Холт помедлил с ответом, затем — все равно им предстоит узнать, что их ждет в будущем, — произнес:

— Он уже дважды использовал их за последний год. Именно они убили лорда Нортолта и лорда Лорриака.

Молодые люди озадаченно переглянулись, а Холт тем временем продолжал:

— Все думали, что Нортолта разодрал медведь…

Уилл медленно кивнул. Он вспомнил свой первый день в доме Холта. Именно тогда учитель получил донесение о смерти верховного главнокомандующего.

— Еще тогда я подумал, что Нортолт слишком опытный охотник, чтобы так нелепо погибнуть, — продолжал Холт. — Кроули, по всей видимости, согласен со мной.

— А Лорриак? С ним же случился удар, — ошеломленно проговорил Миррон.

Бросив на него быстрый взгляд, Холт ответил:

— Ты это слышал, да? А вот его врач был очень удивлен. Сказал, что лорд был здоров как бык.

— С другой стороны… Возможно, тут постарался Моргарат — отправил к нему калкара, — закончил за него Джилан.

Холт кивнул:

— Вот именно. Мы не знаем всех последствий их цепенящего взгляда. Возможно, если испытывать действие гипноза достаточно долго, сердце может остановиться от ужаса. К тому же ходят слухи, что в округе был замечен крупный черный зверь…

Снова воцарилась тишина. Повсюду сновали рейнджеры: убирали палатки, седлали лошадей.

Наконец Холт вывел всех из угрюмой задумчивости:

— Надо двигаться. Миррон, тебе придется вернуться в свои земли. Кроули хочет, чтобы мы были готовы. Сейчас все получат предписания.

Кивнув, Миррон направился к своей палатке, однако затем остановился и обернулся.

— А куда поедете вы трое? — спросил он.

Уилл уже знал ответ, хоть и боялся произнести его вслух, — это будет означать, что обратного пути у них нет.

— По следам калкара, — произнес Холт.

Глава 25

Лагерь оживленно гудел, все снимались с места: рейнджеры собирали снаряжение, набивали седельные сумки. Некоторые уже унеслись прочь, в свои земли.

Уилл убрал в сумки то немногое, что они уже вытащили. Холт сидел чуть поодаль, сосредоточенно хмуря брови и рассматривая карту прилежащих к Одинокой равнине территорий. Сама равнина представляла собой темное пятно, без дорог и каких-либо топографических значков. Вдруг на карту упала чья-то тень — Холт поднял глаза и увидел Джилана. Он был встревожен.

— Холт, — начал он тихо, — ты уверен?

— Более чем. Это необходимо, — ответил он.

— Но он же совсем мальчишка! — протестующе вскинулся Джилан, оглянувшись на Уилла, который привязывал сумки к крупу Тягая, и тяжело вздохнул.

Холт опустил глаза на карту:

— Знаю. Но он — рейнджер. Не важно, что он пока учится, он такой же воин, как и все остальные.

Джилан готов был продолжить спор, и Холт почувствовал прилив уважения к своему бывшему ученику.

— Джилан, я бы не стал подвергать мальчика опасности без веской причины, — уже мягче произнес Холт. — Наш мир не идеален, а в грядущей войне всем предстоит сыграть свою роль, даже таким мальчишкам, как Уилл. От этого никуда не деться. Моргарат затевает что-то серьезное. До нас доходят тревожные сведения. Возможно, он собирается заключить союз со скандианцами.

— Со скандианцами? Это еще зачем? — поразился Джилан.

Холт пожал плечами:

— Подробностей мы не знаем, но, видимо, ему это выгодно. А скандианцы пойдут на что угодно, лишь бы набить сундуки добром. Они будут сражаться за любого — им все равно, пока светит нажива, — добавил Холт с отвращением. — А нам не хватает людей. Если бы не обстоятельства, я бы не бросился очертя голову по следу этой твари без отряда подготовленных бойцов. Но сейчас Кроули не может выделить людей, каждый человек на счету. Поэтому пойдем только мы — я, ты и Уилл.

Джилан криво усмехнулся:

— Что ж, пойдем…

Он был благодарен Холту за то, что тот не стал от него ничего утаивать. Он все еще с некоторым страхом взирал на своего бывшего наставника. И не он один. Многие благоговели перед Холтом.

— К тому же, наверняка, твоя ржавая железяка нам еще пригодится, — улыбнувшись, заметил рейнджер. — В битве с чудовищем… — Холт в очередной раз порадовался тому, что орден разрешил Джилану носить меч. — Что касается Уилла, — продолжал Холт, — не стоит его недооценивать. Он очень находчивый, шустрый и смелый. И чертовски хорошо стреляет. Самое главное, он быстро соображает. Если мы нападем на след чудовища, сможем послать мальчика за подкреплением — вот что я на самом-то деле думаю. Это и нам поможет, и его убережет от вреда.

Джилан задумчиво почесал подбородок. Теперь и ему казалось, что это единственный правильный путь. Посмотрел бывшему учителю в глаза и кивнул, дав понять, что согласен с его решением. Потом Джилан повернулся и пошел собирать свои вещи, но тут вдруг обнаружил, что Уилл уже обо всем позаботился.

— А ты прав — он думает своей головой, — сказал Джилан, обращаясь к Холту.

Вскоре Холт, Джилан и Уилл покинули место сбора рейнджеров; остальные еще только получали предписания. Мобилизовать армию Аралуина было непростым делом, и рейнджеры должны были оповестить всех и затем соединить силы на Равнине Утала.

Трое путников направились на юго-восток. Они мало разговаривали между собой. Даже Уилл молчал, постепенно осознавая важность того, что им предстояло сделать. Он представлял себе дикого зверя, помесь обезьяны и медведя, который мог оказаться неуязвимым даже для Холта. Мальчика охватил страх. Что случится, если они не справятся?

Вскоре, однако, Уилл отвлекся от всяких ужасов и сосредоточился на более насущном. Возможно, у учителя есть какой-то план…

— Холт, — заговорил он напряженным голосом, — где мы будем искать калкара?

Учитель обернулся и посмотрел на Уилла. Они двигались так, как было принято у рейнджеров: сорок минут галопом, затем двадцать минут пешком, ведя коней под уздцы. Каждые четыре часа они делали привал и перекусывали мясом, жестким хлебом и сухофруктами, разминали затекшие мышцы.

Они ехали уже долго, и Холт решил, что пора отдохнуть. Он направил коня в сторону от дороги, в тень деревьев. Уилл и Джилан последовали за Холтом, бросив поводья и отпустив животных пощипать траву.

— Начнем с их логова и проверим, нет ли их поблизости, — ответил Холт.

— А мы знаем, где их логово? — удивленно осведомился Джилан.

— Примерно. Оно должно быть где-то на Одинокой равнине, подальше, за Каменными Флейтами. Разведаем эти окрестности и посмотрим, что мы там найдем. Если твари где-то в округе, мы это легко узнаем. В деревне наверняка пропадает домашний скот. Хотя очень сложно разговорить степных жителей. Они не очень-то склонны болтать, особенно в такое время.

— Что это за равнина? — встрял Уилл, со ртом, набитым хлебом. — И что такое Каменные Флейты?

— Одинокая равнина известна сильными ветрами, которые дуют почти всегда; там почти нет растительности, одни камни. Мрачное, гнетущее место, а Каменные Флейты — еще мрачнее.

— Но что это за… — снова начал было Уилл, но Холт жестом приказал ему замолчать:

— На самом деле никто не знает. Это камни, выстроенные в круг, очень древние. Они находятся в самой ветреной части равнины, в центре. Неизвестно, зачем они были нужны, но, когда ветер дует особенно сильно, отверстия, проделанные в камнях, порождают звук, который напоминает пронзительный вой. Неясно, почему кто-то решил, что так звучит флейта. Звук очень неестественный, режет ухо, а слышен на большом расстоянии. Каких-нибудь несколько минут, и у тебя уже ноют зубы, а он все не прекращается.

Уилл погрузился в молчание. Мысль о мрачной, продуваемой проклятыми ветрами равнине и камнях, издающих пробирающий до костей вой, отнимала последнюю надежду. Солнце уже садилось, становилось прохладно. Мальчик непроизвольно поежился. Холт заметил это и, подавшись вперед, ободряюще хлопнул его по плечу: