Лейтенант Билокс сделал обиженные глаза.

- Как вы могли такое подумать, док! Мы замечательно развлекли эту девушку, я даже устроил любительский концерт поп-латино. Ну, там «Livin' la Vida Loca», и все такое.

- Понятно, - доктор Зеехунд кивнул, - а какой психотропный препарат?

- Теонанакатль, - лаконично сообщил Фредди Билокс.

- Хм… Теонанакатль… Что ж, Орейо сделала неплохой выбор.

- Точно, док, это был превосходный выбор. Фау Баркейро легко вспомнила несколько случаев на базе Брито-Гранада, когда в ее поле зрения попали контейнеры или бочки, маркированные «черным трилистником». Мне оставалось только пройтись машиной интернет-поиска по графическому образцу через блоги фигурантов, которые были в целевых точках в соответствующий интервал времени. Ясно было, что этот чудесный значок случайно попадет к кому-нибудь в фото-кадр. И точно! Джекпот!

- А, - спросил комбриг Монкадо, - что такое Тео… на... Блин, как там дальше?

- Теонанакатль, - подсказал доктор Зеехунд, и пояснил, - это ацтекское название для плесневого грибка «Claviceps», называемого также «спорынья». Данный сорт плесени вырастает на различных видах злаков, и интересен тем, что содержит психотропное вещество диэтиламид лизергиновой кислоты. Древние ацтеки варили пиво из зерна, зараженного спорыньей, и использовали этот напиток в шаманских практиках.

- Вот, блин… Вы простите, док, но у меня в школе было не отлично по химии.

- Бернар, - сказал команданте Йерро, - с химией все просто. Это LSD.

- А! - комбриг Монкадо кивнул, - Если LSD, то ясно! Я был не в курсе, что эту дурь изобрели ацтеки. Толковые они были ребята, получается. Но… Почему джекпот?  

Лейтенант Билокс снова сделал обиженные глаза.

- Как это почему? Бернар, ты только представь: мы вывалим в СМИ, что бразильские оккупанты завозят био-оружие на свою главную базу в Южном Никарагуа! 

- Но, - возразил комбриг, - если это обычная практика при любой крупной войсковой экспедиционной операции, как сказал Хокан, то бразильцы легко опровергнут нас.

- Мы тут вообще не при чем! - весело сказал Билокс, - Пусть-ка бразильцы поспорят с бешеным торнадо в СМИ, когда там появится фото бочки с «черным трилистником» в бразильском военном южно-никарагуанском антураже, снабженное броским текстом, наподобие: «Бразильский микроб Черной смерти на пороге США»! Это особый PR на виртуальном ужасе. Штука посильнее Хиросимы и Нагасаки августа 1945-го.

- Бернар, я думаю, Фредди прав, - высказался команданте Йерро. 

- Вот, блин… - Монкадо погладил ладонью бритый затылок, - …Получается, что…

*69. …Теперь можно применить био-оружие, и… 

… Свалить все на бразильцев?

Команданте Йерро коротко наклонил голову.

- Именно так, Бернар. Через 4 дня сводная тихоокеанская группировка бразильцев, как нетрудно заметить, окажется крайне уязвима для микробиологической атаки.

- Ты что, командир, уже проводил такие спецоперации? – удивился Монкадо.

- Нет, но меня учили методам отражения биологической атаки. Кто знает правильную защиту, тот знает и правильное нападение. Так что, займемся планом-графиком. Карту давай на стену, и поехали по пунктам. 

- Да, Хокан, - отозвался Монкадо, и ловко подвесил на стену штабной каюты широкий электронный планшет с тактической картой тихоокеанского побережья Заозерья.

- Так, - продолжил команданте Йерро, - у нас имеется 5000 диверсионных боеприпасов:  пакетов с куколками зараженных комаров. Додж, ты бы напомнил всем нам ТТХ.

Додж Тайгер поднялся из-за стола.

- Да, сэр. Так. Каждый пакет весит фунт, и содержит до 2 миллионов куколок комаров, зараженных вирусом «Персефона». Они начнут развитие через час после попадания в пресную или слабосоленую воду. Цикл развития куколки до вылета комара - 70 часов, плюс-минус 5 часов. Радиус массового заражения людей в первый день после вылета комаров - 800 метров от пятна вылета комаров. Геометрическая форма зоны заражения определяется распределением куколок во время их вылета. С учетом течений в озерно-речной сети, мы можем это прогнозировать. Через 25 часов после вылета комаров, 95 процентов личного состава в зоне заражения выйдет из строя. Такая оценка сделана по тестам на крысах, в лабораторных условиях. На людях боеприпас не тестировался. И в полевых условиях тоже не тестировался. На этом у меня все.

Команданте Йерро кивнул.

- Ясно, Додж. Тест нового оружия, это наша работа. Бернар, доложи свежий прогноз о действиях противника в ближайшие 100 часов в нашем тихоокеанском секторе.

- Да, командир, - и комбриг Монкадо, сделал шаг к тактической карте, - противник без критических потерь в живой силе, но с большими потерями в технике отступил назад в Блуфилдс после неудачного марша к переправе Танаис-Торо. Логистика противника за вчерашний и сегодняшний день претерпела из-за этого ряд изменений. Часть сил были перемещены по берегу на 50 километров к югу от Блуфилдс в Пунта-Ростро. Прогноз: противник получит морем подкрепление до 20 тысяч единиц личного состава с боевой техникой, до 5 тысяч инженерных сил, и до 40 тысяч гражданских разнорабочих. Пока отсутствует прогноз их размещения, но в Пунта-Ростро нереально разместить более 10 тысяч человек. Следовательно, на позициях в морском порту, в аэропорту, и на лесном автомобильном терминале будет сконцентрировано в сумме не менее 70 тысяч единиц личного состава, из которых около половины - гражданский контингент противника. В сложившейся обстановке, я полагаю целесообразным провести биологическую атаку, с последующим 25-часовым дистанционным мониторингом. Если результат атаки будет соответствовать оценке, и у противника сохранится только 5 процентов в строю, то мы сможем быстро и без потерь, уничтожить весь контингент противника на плацдарме.

- …И, - добавил Тайгер, - уйти в сельву раньше, чем противник пришлет авиацию.

- Так точно, - подтвердил комбриг Монкадо.

- Разумный план! – согласился команданте Йерро и спросил у доктора Зеехунда, - Как выполняется программа вакцинации нашего контингента?

- Все военные вакцинированы, - ответил тот, - а все гражданские будут к полудню.

- Отлично! – команданте хлопнул ладонью по столу, - В таком случае, мы активируем «Персефону» завтра после захода солнца. Додж, к утру детальный план ко мне на стол.

- Сделаю, сэр.

- Спасибо, Додж. Теперь, Фредди твоя задача… Ты сконцентрировался?

Лейтенант разведки картинно улыбнулся.

- Я в порядке, команданте. А если я выгляжу усталым, то это просто уловка.

- Уловка… - буркнул Хокан Йерн, - …Ладно. Ситуация понятна. Если тесты на крысах применимы к людям, то примерно через 100 часов в районе Блуфилдс будет прорыв по оружейному бизнесу. А заодно по положению дел в этой войне. Важно, чтобы не мы, а противник оказался в глазах СМИ виновником появления био-оружия на фронте.

- Сто часов мне достаточно, - ответил афроамериканец.

- Фредди, ты уверен?

- Да, уверен. У меня уже все было готово, не хватало только свидетельства очевидцев с конкретными фото-фактами. Теперь я добыл это, и можно сливать сенсацию в СМИ. На следующем этапе, когда СМИ вывалят эту красоту в эфир, я пообщаюсь с комиссаром Эргвалдом из Красного Креста, и с комиссаром Сполдингом из Объединенных Наций. Думаю, в такой ситуации нам будет, что сказать друг другу.

- Тебе и карты в руки, - команданте снова хлопнул ладонью по столу, - джентльмены! Объявляется перерыв на час. После перерыва мы займемся итогами натурного теста по британским фолклендским мушкетонам. Док, прокатимся за мисс Сью Райнс?

Команданте Йерро и доктор Зеехунд спустились со штабной яхты в лодку-зодиак и, не включая мотор, Йерро оттолкнулся веслом от борта.

- Ты, - предположил Зеехунд, - хочешь переговорить тет-а-тет.

- Угадал, док.

- Так начинай, Хокан.

- Начинаю. Что ты думаешь о Лектере?

- Я думаю: интереснее то, что думает о нем Орейо. Она ведь капельку экстрасенс.