возникло желание научиться стрелять по мишени.
- Зачем он это делает?
- У него спроси.
- Наверно, он чувствует.
- Что именно?
- Что люди к тебе тянутся. И ему это не нравится.
- Да брось, Хэрри. Кто ко мне тянется? – Я отталкиваюсь от машины и взъерошиваю
волосы. На улице прохладно, а над коттеджем Чендлера повисла густая дымка, оттуда так и
рвутся горячие потоки воздуха.
- Ты все время отталкиваешь людей.
- Не начинай этот психологический бред, хорошо?
- Но это правда, ты и с Ариадной не хотел общаться, помнишь? – Хэрри ровняется со мной,
а затем усмехается. – И мы знаем, что из этого вышло.
Брат направляется к коттеджу, из которого толпой выкатываются шатающиеся люди, а я
грузно выдыхаю. Да уж, знаем мы, что из этого вышло. Большая неприятность.
Вечеринка в самом разгаре. Музыка орет так неистово, что эхом отдается по телу. Не
собираюсь задерживаться на пороге и сразу тащу Хэйдана в гостиную. Он здесь впервые и
поэтому рассматривает шикарные апартаменты Чендлеров с отвисшей челюстью... Народа так
много, что не протолкнуться, и мне приходится работать локтями, чтобы двигаться.
- Хорошо быть парнем, – говорит Хэрри, и я недоуменно перевожу на него взгляд.
- Что?
- Говорю, хорошо быть парнем, – перекрикивая музыку, повторяет он, – нам не надо думать
над тем, что надеть на вечеринку.
- Смотря, какой ты парень.
Хэрри искренне усмехается, а я закатываю глаза. Пусть он еще скажет, что ему здесь очень
нравится. Запах стоит тяжелый, полуголые девушки овиваются вокруг. Я смотрю за спину и
вижу, как брат с трудом проходит полосу препятствий: то замирает, заглядевшись на танцующих
девушек, то уворачивается от опьяневших спортсменов.
Я в отличие от Хэрри церемониться не собираюсь, прорываюсь вперед и не обращаю
внимания на толпу и их недовольные возгласы. Главное, отыскать ведьм, и на удивление уже в
следующее мгновение я замечаю Мэри-Линетт Монфор, точнее смуглую девушку, в которую она
превратилась. Прибавляю скорость, расталкиваю зевак и вдруг замечаю, как, пьяно
покачнувшись, Мэри роняет на пол стакан с выпивкой.
- О, отлично, – недовольно бурчу я, прорываясь к ней. Когда она успела надраться?
Главный сюрприз ждет меня впереди. Стаканчик закатился под стол, но вместо того, чтобы
наклониться и достать его, Мэри спокойно, кончиками пальцев поднимает сам стол и невинно
нагибается за добычей. Глаза мои лезут на лоб, я резко подпрыгиваю к девушке и хватаю ее за
худощавую руку.
- Какого черта вы творите? – Едва слышно рычу я.
- О, ты уже здесь. Пришел испортить веселье?
- Вас могли заметить.
- Тут все на ногах не стоят, Мэтт! – Пьяно покачнувшись, восклицает девушка. – Кто им
поверит? Ну, раскинь мозгами, давай. Ты же умненький мальчик.
Она хихикает, икает, а я оглядываюсь в поисках старшей Монфор.
- Где ваша сестра?
- Играет в прятки.
- Господи, ответьте серьезно, пожалуйста.
- А я и так отвечаю серьезно! – Мэри внезапно овивает руками меня за шею и шумно
выдыхает, прикрыв глаза от алкоголя, вскружившего ей голову. – Она любит играть.
- Вот как, – скептически тяну я, искоса посматривая на Хэйдана, тот глядит на нас во все
глаза и молчит, наверняка, понимая, как по-идиотски мы выглядим.
- Да. Она очень красивая, правда? Никто не мог устоять перед ней. Одно слово, один щелчок
пальцев, и Норин достается каждый, кто приглянулся ее взгляду.
Я настороженно хмурюсь и отстраняюсь, а девушка обижено сужает глаза. Видимо, я не
должен был отпускать ее после того, как она поделилась со мной своими проблемами. Однако я
понятия не имею, как можно находиться так близко к тете Ариадны, но при этом делать вид, будто она семнадцатилетний подросток.
- Послушайте, – спешу опередить ее я и выставляю вперед руку, – нам нужно домой.
- Нет.
- Да.
- Он прав, – вмешивается Хэйдан, приблизившись к нам, – опасно оставаться.
- И кто причинит мне вред? – Не понимает Мэри-Линетт, сведя брови.
- Вы сами причините себе вред, – взрываюсь я, – вы, а не кто-то другой.
- Господи, меня тошнит от тебя и твоего важного тона.
- Боюсь, тошнит вас от алкоголя, – невзначай буркает Хэйдан, чем злит девушку еще
сильнее, и она пихает его в грудь с такой силой, что он отлетает на метр назад. Я бросаюсь к
брату, а когда поднимаю голову, Мэри-Линетт уже нет в гостиной.
- Черт, – помогаю Хэрри встать и прохожусь ладонью по лицу, – дела плохи.
- Это точно, – отряхивая джинсы, соглашает брат. Он хватается пальцами за грудь, и я вдруг
думаю, что Монфор прилично врезала ему по легким. Удивительно, что он встал и очухался так
просто. Все могло кончиться куда плачевней.
- И это мы еще не встретились с Ари.
- Может, она не придет?
- Хэрри, мы должны увезти Норин и Мэри-Линетт отсюда.
- Но как? – Хэйдан протирает оправу очков. – Они сильные и вспыльчивые. Мы даже
пикнуть не успеем, а Мэри-Линетт уже снесет нам головы.
- Я не думаю, что они хотят нас убить.
- Они, может, и не хотят. Но, Мэтт, они совсем себя не контролируют. К тому же, тут столько
выпивки, что даже здравомыслящий человек легко превратится в кретина! А что с ними
случится, когда они про наркотики узнают? Кто их раздает? Надеюсь, хотя бы тут на них не
хватит, иначе придется еще и с последствиями мириться.
- Хэрри.
- А потом объясняй Ари, почему ее тетушки наркоманки. Или еще хуже...
- Хэрри, подожди. Остановись.
- Что?
- Наркотики. – Я прищуриваюсь и отхожу в угол комнаты. – В чулане есть аптечка, и там
наверняка много медикаментов.
- И что? Не понимаю, к чему ты клонишь.
- Мы не справимся с Монфор, когда они в сознании. Значит, нам нужно их усыпить.
Хэрри открывает рот, а затем захлопывает его и жалостливо поджимает губы.
- Почему все вечеринки, в которых мы принимаем участие, грустно заканчиваются?
- Избитое клише, брат. – Я похлопываю Хэрри по плечу и схожу с места.
План в моей голове выглядит отлично, но в реальности появятся проблемы; я уверен, что
найти снотворное будет несложно, но что дальше? Как заставить Монфор выпить его?
Мы с Хэйданом становимся в очередь, и, да, в чулан ведет именно очередь, будто мы пришли
в супермаркет. Закатываю глаза и прохожусь ладонью по лицу, отлично понимая, что каждая
минута на счету. Кто знает, чем сейчас занимается Норин Монфор?
Чулан находится под лестницей, и я внезапно думаю, что вся эта толпа пришла не за
наркотиками, а в гости к Гарри Поттеру. Обхохочешься.
Неожиданно Хэйдан откашливается и взволнованно шепчет:
- Не думаю, что нам так просто разрешат взять снотворное.
- Это детская тусовка, а не городской госпиталь, Хэрри.
- И поэтому тут все можно?
Недолго думая, а я отрезаю:
- Да.
В какой-то момент музыка становится громче. Опьяневшие подростки вскрикивают,
слышно, как глотки у них срываются на хрипотцу и мычание. Я пропускаю действительно
веселую вечеринку, а жаль. Хмыкаю и, наконец, оказываюсь перед чуланом. Внутри сидит
невзрачная девица, которой Чендлер, наверняка, пообещал вознаграждение. Она не только
выдает увеселительные таблетки, но и хранит ключи от автомобилей.
- Что нужно? – рявкает брюнетка, настроение у нее подпорчено, она рассчитывала на
лучший день в жизни, а оказалась заложницей собственного слабоумия. Я толком никогда с
девушками не общался, но мне кажется, что ты общаешься с девушкой так, как она тебе
позволяет с ней общаться. И если эта идиотка сидит здесь, значит, сама напросилась.
Но, скорее всего, сейчас не время проливать свет на истину. Поэтому я улыбаюсь и к ней
приближаюсь достаточно близко, чтобы она удивилась и округлила напухшие глаза.