ГЛАВА 7. ВОЗВРАЩЕНИЕ В АСТЕРИЮ.
От Джейсона нет новостей почти шесть дней. В школе полный бардак. Джил меня не
избегает, что невероятно раздражает, и тогда мне приходится избегать ее. Я не собираюсь
пропускать учебу, но на уроках плаваю глубоко в мыслях, что не остается незамеченным. Я уже
провалил тест по испанскому языку, уже забыл сдать доклад по истории, я ошибся в расчетах в
лабораторной работе по биологии, чего со мной никогда раньше не случалось.
И я полностью сбит с толку.
Более того, школа похожа на шатающиеся руины. Нас не пускают в западное крыло, и мы
все время проводим в центральном корпусе, однако запах здесь стоит паршивый. Без перерывов
сложно, все постоянно рвутся на улицу, чтобы подышать свежим воздухом, так как в коридорах
воняет или гарью, или краской. Что одно, что другое проедает мозг.
Мы с Хэйданом подходим к старому пикапу. Брат молчаливо открывает дверь, я уже привык
быть за рулем, поэтому тоже спокойно плетусь к водительскому месту, однако как только мои
пальцы касаются дверной ручки, в кармане джинс завывает телефон.
- Бетани, – показываю Хэрри, чтобы он подождал минутку, и облокачиваюсь спиной о
поржавевший металл колымаги. – Тебя сегодня не было в школе.
- Послушай, Мэтт, ты срочно должен приехать.
Голос девушки взволнованный, и я тут же вытягиваюсь, будто струна.
- Что случилось?
- Просто приезжай. Угол восьмой, Трейкот-Стрит.
- Но какой...
Договорить не успеваю. Бет бросает трубку, а я недоуменно хмурю брови. Что же на этот раз
произошло? Прыгаю за руль, вставляю ключи и решительно смотрю на Хэйдана, который
недоуменно хлопает ресницами и мнет в ладонях колени, словно уже боится.
- Все в порядке, – бросаю я, заводя пикап, – не волнуйся, Хэрри.
Мы приезжаем на Трейкот-Стрит через пятнадцать минут. Я резко выжимаю тормоз,
откидываюсь на сидении и щурю глаза, увидев огромное скопление полицейских машин и
машин скорой помощи. Люди носятся вокруг небольшого коттеджа, тонущего в зелено-бардовых
листьях винограда, а небо оглушают раскаты сирен и шум голосов.
Что здесь случилось?
Мы с братом одновременно выбираемся из машины. Собираюсь набрать Бетани, но с
удивлением замечаю девушку на противоположной стороне улицы. Она стоит в зеленом пальто,
перепрыгивает с ноги на ногу и морщит красный нос от холода. Вид у нее робкий.
- Эй, – я помахиваю Пэмроу рукой и тащу за собой Хэйдана, – Бет.
- Мэтт, – она подается вперед, прижав ладонь к губам, – вы приехали.
- Что тут творится?
- Это ужасно. Мой отец... ему позвонили с утра, а я позвонила тебе, как узнала.
- Что узнала? – Мы замираем перед девушкой, и Хэйдан неуклюже поджимает губы. На
какое-то мгновение их взгляды встречаются, и ребята отключаются, наверно, невольно в голове
прокрутив воспоминания о последней встрече, о последних словах. Бет ведь даже до полуночи у
нас сидела, болтая с Хэйданом о новом мире, о сверхъестественных тварях, ведьмах и прочей
чуши. Хэрри поддержал ее, когда ей нужен был друг. Но теперь это уже не кажется реальностью.
Теперь это далеко. И они далеко друг от друга, пусть стоят всего лишь в нескольких сантиметрах.
- Привет, – шепчет девушка, смущенно улыбнувшись.
- Привет, – отвечает Хэйдан сиплым голосом.
Я гляжу на ребят скептически. Да, возможно, я бы позволил им и дальше стоять, как
истуканы, размышляя о вечном. Но по воздуху в очередной раз проносится визг сирены, и я
непроизвольно вспоминаю о том, зачем мы сюда приехали.
- Бет, – делаю шаг к девушке, – что тут происходит? Почему нагрянула полиция?
- Директор Барнетт.
- Что с ним?
- Он мертв.
- Что?
- Его убили, Мэтт. – Сбивчиво, хрипит Пэмроу. – Перерезали горло, прижгли раны и
подвесили к потолку распятым, словно Иисуса.
- Не может быть, – я растерянно округляю глаза, – ты серьезно?
- Да. Отец... он ничего не хотел мне говорить, но я подслушала разговор.
- Какой еще разговор?
- Какая разница? – Выплевывает Бетани, резко вздернув подбородок. – Черт, Мэтт, я не
идиотка, ты не идиот. Мы прекрасно понимаем, кто это сделал!
- Что? – Весь воздух выкатывается из меня. Я чувствую, как Хэйдан неожиданно мне на
плечо кладет руку, я удивлен тому, что он это сделал, но еще больше я удивлен словам, что
слетают с языка Пэмроу. – Что ты имеешь в виду?
- Там, на стене, кровью, Мэтт, именно кровью написано: Смерть не приходит одна.
- И что это, черт возьми, значит?
- Это значит, что она вернулась.
- Кто?
- Ари. Она здесь. И она приехала мстить.
- Ари убила директора Барнетта? Ты рехнулась? – Я стремительно отступаю назад и
покачиваю головой, будто бы ненормальный. – Чушь.
- Мэтт, пожалуйста, очнись! – Жалобно стонет Бетани, прижав пальцы к дрожащему
подбородку. – Кто еще мог это сделать, кто еще мог подобное написать?
- В этом городе полно психов.
- Психов, но не убийц.
- Ты не можешь знать точно, – я цепляюсь за последнюю соломинку, я хочу верить, я хочу
надеяться, – доказательств нет, это лишь догадки.
- Они пытали ее, помнишь? – Шепотом спрашивает Бетани и глядит на меня пустым,
прозрачным взглядом. – Мой отец и Барнетт подловили ее у школы, схватили, похитили...
- Ари бы не стала.
- Ари – нет. Но Ариадна Монфор...
- Ты никогда не видела Ариадну Монфор и понятия не имеешь, на что она способна, и что
ей нужно, поэтому прекрати обвинять ее просто так. Не надо.
- Просто так? – Вопрошает девушка, округлив темные глаза. – Да там мужик весит к потолку
подвешенный, обескровленный, изуродованный, будто над ним издевались сразу несколько
маниакальных кретинов.
- Сначала этот мужик ослепил ее, кинул в машину и привез в подвал к фанатикам. И только
потом его привязали к потолку и обескровили.
- Ого, защищаешь ее?
- Понимает, – неожиданно говорит Хэрри, на что Бетани округляет глаза еще шире.
- Понимает? Звучит не менее жутко. Однако, Мэтт, это лишь дает Ари мотив. Она не просто
так выбрала Барнетта жертвой, и я знаю, чувствую, следующий – мой отец.
Я выдыхаю. Тяжело и протяжно. Прохожусь ладонями по лицу, осматриваю людей и
мигающие лампы на машинах, а затем прижимаю пальцами глаза. Ариадна здесь. Я идиот, которому хочется верить, будто все это чушь, будто все это неправда.
Я поддаюсь эмоциям и потому проигрываю.
- Ладно, я должен позвонить.
Собираюсь отойти, как вдруг Бетани хватает меня за руку. Я оборачиваюсь, она мне в глаза
смотрит довольно жалостливо, сочувствующе, а это злит и бьет еще сильнее.
- Что?
- Мне жаль.
- Да брось, Бетани. С чего вдруг тебе жаль? Ты ведь совсем не знала Ари.
- Не говори так.
- Но это правда. Вы были знакомы от силы пару недель, а общались пару дней.
- Это не значит, что мне наплевать на происходящее, ясно? – Девушка обижено губы
надувает, а я по привычке закатываю глаза. – Что? Почему ты мне не веришь? Неужели ты
думаешь, что я не успела привязаться к Блэк?
- Да, я именно так и думаю.
- Но почему? Почему ты...
- Потому что у меня даже в мыслях не укладывается, что это совершила Ари. Я себе этого
представить не могу, и я не верю, не верю до сих пор. А ты поверила. Вот и все.
Я покачиваю головой и ухожу, чтобы позвонить Монфор. Думаю, им нужно узнать о том, что
случилось. И я почти уверен, что информация им по душе не придется, пусть она и означает, что
Ариадна здесь, в Астерии, дома.
Мне отвечает Мэри-Линетт бодрым голосом:
- Монфор у телефона.
- Здравствуйте. Это я... Мэтт. – Сжимаю пальцами переносицу. – Говорить можете?