Бельтран
Рисело
Не трусь:
И Бельтран серьезным тоже
Быть в серьезном деле может.
Лисардо
Ты туда же? Я сдаюсь.
Марш, Бельтран! Наряд искомый
Раздобудь… Но как потом
Он войдет к Белисе в дом?
Кто его прислал?
Рисело
Лисардо
Рисело
Лисардо
Вздор!
Пусть придет он от подруги,
Коей о своем недуге
Знать дала она вечор.
Рисело
Лисардо
Нет, мы пойдем не скоро —
Пусть сначала этот плут
Роль разучит.
Бельтран
Мне прочтут
Курс лечения запора.
КОМНАТА В ДОМЕ ПРУДЕНСЬО
ЯВЛЕНИЕ ПЕРВОЕ
Пруденсьо и Октавьо в дорожном платье; Салусьо со шляпой и баулом в руках.
Пруденсьо
Позволь тебя как родича обнять —
Я в первый раз успел обнять лишь друга.
Октавьо
Хоть сотню раз, Пруденсио любезный!
Ведь вы, сеньор, мой вылитый родитель.
Пруденсьо
Октавьо
Здоров, спасибо.
Салусио! На постоялый двор
Снеси баул.
Пруденсьо
Октавио, да что ты?
Иль дом мой осрамить тебе охота?
Останешься ты здесь. Эй, Леонора!
Эй, слуги!
ЯВЛЕНИЕ ВТОРОЕ
Те же и Леонора.
Леонора
Пруденсьо
Прими баул и доложи Белисе,
Что брат ее двоюродный приехал.
Леонора
Салусьо
Охотно я отдам
Вам и баул и…
Леонора
Салусьо
Леонора и Салусьо уходят.
ЯВЛЕНИЕ ТРЕТЬЕ
Пруденсьо, Октавьо.
Октавьо
Пруденсьо
Да, Мадрид —
Собранье всех красот страны испанской.
Все дивно здесь: и величавый вид
Широких улиц, и целебный воздух,
Который слаще речи царедворца…
Октавьо
Пруденсьо
ЯВЛЕНИЕ ЧЕТВЕРТОЕ
Те же, Теодора и Белиса.
Теодора
Октавьо
Пруденсьо
Вот это твой племянник, Теодора.
Белиса, обними кузена!
Белиса
Октавьо
А я — знакомству с вами,
Чьим преданным рабом навек я стал.
Белиса
Служанку вы во мне найдете.
Пруденсьо
Вряд ли
Такого гостя отпущу я скоро.
Октавьо
Всем предостереженьям вопреки
Рассеял ваш прием мои сомненья
В возможности осуществленья планов,
Которыми я приведен в Мадрид.
Недаром говорят, что те, кто прибыл
Сюда всего на месяц по делам,
Иль навсегда в столице застревают,
Или домой седыми отбывают.
ЯВЛЕНИЕ ПЯТОЕ
Те же и Леонора.
Леонора
(к Пруденсьо)
Там, сеньор, явился к вам
Незнакомый врач, который
Был подругою сеньоры
Прислан, по его словам.
Пруденсьо
Врач? Зови же, ради бога!
Леонора уходит.
ЯВЛЕНИЕ ШЕСТОЕ
Пруденсьо, Октавьо, Теодора, Белиса.
Октавьо
Кто-то заболел? Вот горе!
Пруденсьо
Хоть и не дошло до хвори,
Неспроста моя тревога.
Португальской глины съела
Дочь моя
[82] и с этих пор…
Белиса
(в сторону)
В голове моей запор:
Мысль о милом там засела.