В этот момент Лапла посмотрела на меня с легкой улыбкой.
— Меня это не интересует, а вот... — произнесла она, повернув голову и взглянув на Цунэ, которая стояла внизу.
Селари тоже посмотрела на лисицу, а потом перевела взгляд на меня.
— Я же говорила тебе, что её природа призывает к плетению, — с улыбкой произнесла Селари. — Может быть, нам стоит попробовать сделать это втроём?
— Фу! — с отвращением произнесла Лапла. — Даже представить себе не могу, разбирайтесь с этим сами! — добавила она и, не говоря больше ни слова, скрылась в тени.
— Селари, — произнёс я, глядя на неё, — что ты делаешь?
— А что? — спросила она, глядя на меня с лёгкой игривостью в глазах.
— У нас впереди сражение, а ты предлагаешь такое. Неужели у тебя совсем нет границ морали?
— Вы, люди, слишком много думаете. Мне с детства говорили, что я знатная эльфийка и должна соответствовать этому образу. Но я хочу быть такой, какая я есть: свободной в своих чувствах и желаниях, плывущей по волнам природы. И я так и поступаю. Но если ты против, мы можем больше не заниматься плетением.
— Послушай, — я присел рядом с ней. — Мне нравится то, что между нами происходит, но мы должны установить определённые границы. Ты же не спишь с кем попало?
— Это правда. Если честно, я нечасто так поступаю. Но, как я уже говорила, я всегда прислушиваюсь к природе своего тела. Когда ты вошел в контакт с Индрамедиром, я почувствовала, как ты меня притягиваешь. Однако это притяжение было не духовным, а физическим, и я отдалась ему.
— Значит, между нами ничего нет, кроме плетения?
— Угу, — кивнула она.
— Хорошо, что мы хотя бы в чём-то разобрались.
— Не волнуйся, Техно. Я больше не буду настаивать на том, чтобы ты переплетался с кем-то ещё. Только не отталкивай меня.
— А если, чисто в теории, я сойдусь с Цунэ, и мы с тобой больше не будем переплетаться?
— Пусть так. Когда природа того, с кем мне хотелось бы переплетаться, сплетена с кем-то ещё, я спокойно принимаю это. Ибо ваша природа сильнее моей, а я не в праве противиться ей. Если твоя и её природа сойдутся на духовном и физическом уровнях, я буду только рада.
Теперь мне стало очевидно, что она не питает ко мне любовных чувств. Все эти природные метафоры мне не вполне ясны, но на то мы и разные. Мне даже стало как-то легче после этого разговора, и я пригласил Селари спуститься. Мы спустились и направились к костру, где Лапла рассказывала о том, что видела на вратах. По её словам, там было около тридцати демонов: трое жнецов, бесы и прислужники.
Корен начал разрабатывать план штурма, но я предложил иное решение. Кобольд, встреченный нами накануне, наверняка знает, как миновать врата. Мы обсудили эту идею и решили обратиться к нему. К тому же, нам всё равно нужно было собрать ресурсы, поэтому мы позавтракали и, собравшись, отправились вглубь шахты.
Когда-то крепкие деревянные двери, ведущие в шахту, были распахнуты и держались на честном слове. Мы вошли в штольню, где скрипели старые опоры, а из глубины доносилось кваканье лягушек. Цунэ, не теряя времени, зажгла огненный шар, осветив стены, испещрённые следами от кирок.
Мы достигли первой развилки и заметили знакомый огонёк, приближающийся к нам из правого прохода. Вскоре в свете огня Цунэ появился Тифрак и, окинув нас взглядом, поприветствовал. Он предложил нам пройти с ним вглубь шахты, где шансы найти полезные ископаемые значительно возрастали.
Во время нашего пути мы обсуждали возможность попасть в долину, и Тифрак порадовал нас, рассказав о лазе, который ведёт в шахту с противоположной стороны долины. Однако та шахта не была заброшена, и существовала вероятность встретить там бесов-смотрителей. Члены стаи, услышав, что мы можем попасть в шахту, где трудятся рабы, поняли, что это отличная возможность спасти их. Я тоже был не против помочь местным.
Наконец, мы оказались на обширной территории, где обнаружили старые вагонетки, приржавевшие к рельсам, которые, в свою очередь, были встроены в породу. Также мы заметили разбросанные ящики и инструменты шахтёров. Создавалось впечатление, что шахту покинули в спешке, словно от чего-то спасаясь.
— Ну что ж, — произнес Тифрак. — Можете приступать к поискам ваших ископаемых. — Было видно, что он не особенно верит в наш успех.
— С чего начнем? — спросил меня Корен.
— Вы можете просто посидеть или прогуляться по окрестностям, поискать что-нибудь интересное, — предложил я.
— Собираешься искать в одиночку? — с усмешкой произнёс Тифрак. — Что ж, желаю удачи!
— Икара?
— Сканирование местности выявило значительные залежи полезных ископаемых в тех районах, куда ещё не добрались шахтёры. Здесь присутствуют внушительные объёмы железа, олова, меди и золота и небольшие залежи вольфрама и титана. Кроме того, я обнаружила несколько драгоценных камней.
— Забираем всё.
— Мы израсходуем 11% «эссенции».
— У нас достаточный запас, так что… Только давай по аккуратнее. Я не хочу, чтобы всё это свалилось на наши головы.
Члены стаи расположились на ящиках и каменных глыбах, пристально наблюдая за мной. Кобольд также находился неподалёку, словно ожидая моего провала. Я встал на указанное Икарой место, и от меня разошлись бирюзовые волны, проникающие в глубь стен и высасывающие всё необходимое. От этого зрелища Тифрак даже выронил лампу, которая разбилась, и чуть не случился пожар. Однако Корен быстро потушил его с помощью магии воды.
Ему быстро объяснили, кто я такой и на что способен. Кажется, он был в полном недоумении. Возможно, раньше он слышал о людях, но никогда их не видел, и это вызывало у него любопытство. Он начал кружить вокруг меня, проявляя интерес. Я же был занят тем, что следил за Икарой, внимательно изучая процесс поглощения. Мне понадобилось всего несколько минут, чтобы полностью опустошить запасы шахты. Когда я закончил, волны исчезли. Всё прошло успешно, шахта не обвалилась, и теперь нам предстоял путь к лазу, о котором ранее говорил Тифрак.
— Господин человек! Я к вашим услугам, — с готовностью произнес Тифрак, мгновенно изменив свое поведение.
— Ты уже сделал достаточно. Теперь проводи нас к тому лазу, о котором говорил.
— Как вам будет угодно! — быстро ответил он и направился в один из проходов.
— Даже меня он так не приветствовал, — усмехнулась Селари, наблюдая за кобольдом.
— Я думал, тебя не беспокоит твоё положение в обществе эльфов? — спросил я.
— Меня нет, но других, как правило, да, — ответила она.
— Итак! — пробасил Гренхейм, — отправляемся на выручку наших?
— Возможно, мы встретим там кого-то из Лару, — с надеждой предположила Тифа.
— Так а я о чём, — продолжил Гренхейм.
— Давайте всё выясним, — предложил я, и мы последовали за кобольдом.
Наше путешествие заняло гораздо больше времени, чем я ожидал. Шахта оказалась невероятно сложной и запутанной, и без помощи Тифрака мы бы наверняка заблудились. Однако в конце концов мы добрались до огромной дыры, которая была похожа на небольшой пруд в диаметре и уходила глубоко вниз. На дне этой дыры мы заметили огни и услышали едва различимые звуки ударов. Похоже, Тифрак не солгал — там действительно велась добыча руды.
— Глубина колодца составляет 18 метров, — доложила Икара.
— Вот он! — воскликнул Тифрак. — Это тот самый лаз.
— И это называется лаз? — удивился Гренхейм, осторожно наклоняясь вниз. — Да здесь не лезть нужно, а падать.
— Давайте спустимся на лифте, — предложил я.
— На чём? — с удивлением спросил Тифрак.
— Лапла, ты можешь спуститься вниз и всё разведать? — спросил я.
— Мы отправимся вместе, — сказал Мурлан, не дав Лапле возможности возразить. — Здесь много укромных уголков, где нас не заметят.
— Проведите осмотр и выясните, можно ли нам безопасно спуститься, — продолжил я.
Мурлан кивнул и скрылся в тени, Лапла стрельнула в меня глазками и тоже ушла в тень.
— Кажется, эта кошка не в восторге от вас, — заметил Тифрак.