— Бранн, я думал, что уже достаточно повеселил тебя!
— Тебе не захочется отплывать и будет казаться смешным все, абсолютно все.
— Неприятно, но не смертельно, — никак не хочет проникаться опасностью Дей.
Бранн сердито молчит вместо ответа. Пытается изобрести слова, чтобы попасть прямо в голову благому?
— Побудем вблизи полчаса и умрем, задохнувшись от смеха. Или раньше, — неблагой тревожно поводит ушками, ловя тихий пока ветер. — Очень надеюсь, что волны придут позже острова.
— Как избежать смеха? Может, обернуться? Думаю, в волчьем обличье у меня пропадет чувство юмора, — Дей мрачно откидывается спиной на мачту.
Молодого волка гложет глухое недовольство: неблагой край успел надоесть непонятными правилами, которые писал непонятно кто. И как их читать без Бранна, тоже непонятно. А мой волк не привык быть ведомым.
Бранн вздыхает:
— Зато, обернувшись, ты захочешь броситься в волны и доплыть до острова. И ни я, ни кто другой не сможет удержать тебя.
Мой Дей недовольно косится на Бранна, но в глазах его — тревога. Волк смиряет свое недовольство, осторожно уточняет:
— Откуда ты знаешь об этом?
Мой волк теперь насторожен иначе, даже принюхивается к сидящему рядом — настолько жаждет доискаться ответа.
— Ты не первый благой, который пытался пройти этим путем, — неблагой видимо огорчается, феи пропадают и даже ушки опускаются.
— Прости, Бранн, прости! — отзывается Дей.
Поворачивается всем корпусом к неблагому, кладет руку на плечо. Всякое недовольство слетает, принц, обнаруживший в себе просто Дея, может сочувствовать горячо.
Это безумие штиля, мой Дей, заставляет тебя задираться.
— Я не хотел тебя огорчать. Я не знал!
Бранн медленно поднимает глаза — целый сонм фей танцует радостно. Длинные губы несмело дрожат уголками и расползаются в длинную улыбку.
— Ах ты! Обманщик! А я так расстроился за тебя! — сочувствие в момент сменяется негодованием, но не в полную силу. Бранн разыгрывает его слишком бесхитростно, слишком по-неблагому.
— Меня предостерег хранитель, — он рад, что нашел-таки слова, которые смогли передать самую суть. За этими словами таится очень невеселый смысл. Волк проводит рукой по кинжалу, и неблагой договаривает:
— Просто Дей, оружие тут бессильно. Нужно проплыть мимо как можно быстрее. Команда не слышит зова.
Острые ушки невольно дергаются, Бранн прихватывает их за кончики руками, кажется, так он нервничает. Нет, это не похоже на стригущую ушами лошадь, мой Дей! Ну не смейся так!
— Беда только в нас с тобой, — Бранн косится на тебя. Наверняка ведь понимает, что ты придумал об его ушах! Хотя… улыбается.
— Так. Что нужно делать?
Отсмеявшийся волк опять готов ко всякого рода испытаниям, он подбирается, всей позой выражая целеустремленность.
— О, мое горе! — искренне печалится Бранн. — Опять ничего.
Нас бултыхает на девяти волнах, мимо проплывает темная спина.
— Малютка прошла, — бросает Бранн. — Теперь лезем на мачту. Будем ничего не делать чуть выше…
Тут очень высоко. Высоко и неприятно. Висеть над палубой, привязанными к мачте, пусть и сидя на перекладине — то еще развлечение. Особенно для непоседы-волка. И мачта качается! Да, мой Дей, еще как!
Смотреть на круглые носки своих сапог моему волку становится скучно очень быстро.
— Бранн, а Бранн!
— Что тебе… — вздыхает тот, свесив ноги, — о, скопление всей энергии благого и неблагого мира?
— Я подумал, это может пригодиться.
— А я подумал, что ты и пяти минут не можешь побыть связанным.
Кажется, Бранн уже в том состоянии, когда его ничто не удивит, мой Дей. Думаю, это целиком твоя заслуга. Да, ты весь один — слишком удивительный.
— Есть способ быстро привести меня в чувство. Если я потеряю разум и обернусь, надо обжечь меня раскаленным железом. Лучше в плечо, чтобы лишнего шкуру не портить.
— Почему лишнего? — не понимает Бранн.
— Я не очень хорошо владел своим телом. А поскольку я принц, — объясняет Дей очевидные для него вещи, — меня учили особенно настойчиво. Там еще видна голова волка.
Досадливо дергает плечом, насколько позволяют веревки. Мой Дей недоволен собой, он был не слишком покладистым волком, никогда не понимал слишком простых правил и вечно переспрашивал.
Не волнуйся так, мой Дей, это только кажется недостатком. Я уверен, отец был горд тобой. Ох, прости!
— Следы от ожогов… Ого. Тогда быть принцем совсем невыгодно. И благим — тоже, — равнодушие Бранна сменяется непониманием, а потом и негодованием: — Нет, словно у вас разума нет и вовсе! Можно иногда пользоваться и головой!
Замолкает надолго. Нет, мой Дей, не стоит говорить неблагому, что голову прижигать никто из волков не додумался!
Мы всё плывём и плывём.
— Бранн, а Бранн!
Дей поворачивает голову, насколько может, косит глазом на неблагого:
— Кто догадался подарить красную сережку к зеленым глазам?
Мой волк страстно жаждет сменить тему и забыть о том, что ждет его дома, а потрепать Бранна странными, как он сам, вопросами — самое благое дело.
— Дей, давай лучше о Хрустальном море! Или о воспитании молодых волков!
Наверное, есть что-то в этой теме такое же мучительное, Бранн действительно не хочет говорить. Но волку найти новый повод — легко!
— Бранн, ты рано нас привязал, я не вижу никакого острова на горизонте!
Нет, тебе не показалось, мой Дей, Бранн мученически вздыхает и, кажется, бьется затылком о мачту. Но отвечает ровно-скрипуче:
— Когда увидишь, просто Дей, будет уже поздно. Сиди смирно.
— Я сижу смирно! — искренне возмущается Дей.
— Сидеть смирно, значит: не царапать мачту, не трясти ее, не трясти меня, не пытаться слезть, не наклоняться вперед, не высматривать остров, не барахтаться так, будто тебе поджаривают пятки, — нудит неблагой.
— Тут слишком мало места, чтобы сидеть смирно. И слишком много правил.
Да, мой Дей, думаю, неблагой об этом догадывается.
— Ты свернешь мачту, выломаешь дно, мы остановимся и утонем, — меланхолично вещает Бранн. — Мне казалось, что ты все-таки хочешь на тот берег.
— Это просто мачты у вас хлипкие! — мой Дей сердится, но вырываться перестает. — Это ж надо догадаться, по морю на хрустале плавать! Неблагие!
— Рядом с тобой, благой, что угодно станет хлипким. Да, боюсь, просто Дей, тут я вынужден согласиться с тобой: хрусталь все же не слишком прочный для лодки материал. Особенно для такого пассажира.
Мой Дей сверкает глазами, ему страшно не нравится сидеть на месте, более того — сидеть обездвиженным, но Бранн рядом, это немного мирит волка с происходящим.
— Самая прочная лодка была бы из твоей непробиваемой занудности!
Изумрудные феи снова сияют в глазах Бранна:
— Или из твоей неукротимой непоседливости!
— Из моей непоседливости лодка вышла бы непотопляемая! — Дей гордо расправляет плечи, хоть это и трудно сделать, будучи связанным, и связанным основательно. — Ей бы не лежалось на дне, она несла бы нас по любым волнам…
— Особенно по волнам твоей самонадеянности, — насмешливый хмык от Бранна. — И как только она могла бы оказаться на дне? Теряюсь в догадках!
— Бранн! — теперь смех Дея мне вовсе не нравится.
Не нравится и то радужное марево, мимо которого мы проплываем. Там кто-то кривляется и ехидничает. Нет! Там облако из множества лиц, и все они корчат рожи одна другой смешнее.
Неблагой вторит волку, откровенно хохоча. Ребята, вы что, с ума посходили?
— Этот Остров и впрямь ужасно забавный, давай посмотрим его поближе!
Ой-ой! Широкая грудь волка рвется вперед, веревки натягиваются, настоящие канаты едва выдерживают усилие моего Дея!
— Давай! Я и забыл, как там весело! — голос неблагого перескакивает на нехороший повышенный тон. Спокойный Бранн ерзает не хуже непоседы-волка!
Они в голос зовут команду и дергаются так, что мне кажется: мачта не выдержит их общего напора.
Бородатый носач не поводит в их сторону ни ухом, ни единственным глазом. На месте второго глаза — огромная дыра. Ну просто мир одноглазых — теперь и мне так смешно, что я готов спрыгнуть с Дея и…