Ирия удивлённо посмотрела им вслед, потом заглянула за кусты и испугано пискнула. На земле валялся пятнадцатилетний юноша в чёрной одежде, брюнет с пронизывающими зелёными глазами, с чёрными кошачьими ушами и хвостом. Странный парень-кот посмотрел на девушку и улыбнулся ей.

— Привет, мяу! — вдруг сказал он.

— Ты кто такой? Как здесь оказался? И где мой кот? — заволновалась Ирия.

— Я и есть твой кот! Я Ив, кот-оборотень!

— Правда? Почему ты раньше не сказал? — осознав, что этот парень не представляет опасности, Ирия подошла и села рядом с ним.

— Тогда повода не было, — Ив беззаботно почесал за ухом и мотнул хвостом.

— Ты очень похож на Азиана, — хихикнула Ирия.

— А кто это?

— Ах да, я же обещала тебе об этом рассказать.

Последующие три часа Ирия рассказывала другу о своих приключениях, о родной гильдии, о друзьях и врагах. Ив с интересом слушал её и тихо мурчал от её приятного голоса.

— Значит, этот Азиан — демон-лис? — заключил кот, когда девушка закончила рассказ. — Тогда ни чуть я на него похож! Я кот, а он лис. А лисы к собачьему роду относятся. Коты не любят собак.

— А почему не любят? — поинтересовалась Ирия.

— Собаки блохастые, слюнявые, бегают за всем, что движется! Не понимаю, почему люди любят.

— Азиан точно не такой! — возразила Ирия. — Он точно не собака, а самый настоящий лис!

Глава 104. Шпион

Уже вечером, распрощавшись с Ивом, Ирия вернулась в особняк и направилась к себе в комнату. Но стоило девушке войти туда, как в страхе застыла, а по спине пробежались холодные мурашки. В комнате находился Хартесс!

— "Всё-таки рассказали!"

— Эмар и Мэйлл мне всё сказали, — сразу сказал Хартесс. — Что ты водишь дружбу со всякой нечистью. В моём доме это недопустимо! Ты не в своей дикой гильдии, поэтому соблюдай мои порядки!

В душе Ирии проснулся настоящий гнев. Раньше бы девушка покорно промолчала. Но за те дни в гильдии она изменилась, стала сильней. Она больше не являлась слабой, беспомощной девочкой! Если она могла пронести оскорбления в свой адрес, то плохие слова про друзей её выводили из себя.

— Может для вас они и нечисть, и дикари, но для меня они друзья и самая настоящая семья! Знайте, Хартесс Эсмардл, я вернулась сюда только потому, что мне важна жизнь моих друзей! Вы можете бить меня, издеваться надо мной, но я никогда не позволю оскорблять то, что мне дорого!

Хартесс изумлённо посмотрел на Ирию. Мужчина увидел в глазах девушки настоящий огонь. Этот огонь он у неё видел впервые, но в то же время ему это было знакомо. Такой же взгляд имелся у ещё одного человека. Ирия, став более сильной и взрослой, была очень похожа на того человека.

— Ты очень похожа на неё, — негромко произнёс Хартесс. — Твоя мать тоже любила больше общаться с нечистью и дикарями, чем с достойными людьми. Всё равно она оставалась самой жизнерадостной и прекрасной. Но она полюбила твоего отца, который тоже являлся дикарём. Именно из-за общения с нечистыми она и погибла.

В уме Ирии что-то щёлкнуло, и девушка всё поняла.

— Теперь я поняла, что вы за человек, — сказала она. — Вы слишком низко пали, Хартесс Эсмардл! Из-за своего богатства и влияния вы считаете бедняков дикарями, а волшебных созданий — нечистью. Но это вы и ваша семья являетесь самой настоящей нечистью!

Хартесс подошёл к Ирии и одарил её холодным взглядом. Девушке стало страшно, но она продолжала смотреть на мужчину с вызовом. Так их зрительный поединок длился пару минут в напряжённой атмосфере.

— Ты заплатишь за свой длинный язык, Ирия Лайтс, — наконец ответил Хартесс. И потом ушёл из комнаты, оставив Ирию в одиночестсве.

Поиски не принесли никакого результата. Азиан, ища дольше всех, долго пытался уловить хоть малейший след Ирии, но ничего не получилось. Девушка словно в воду канула. Когда демон-лис рассказал о никудышных результатах, все приуныли. Никто уже не знал, что делать и где искать Ирию. К тому же, Аками с Креволлом ещё не вернулись, а это усложняло ситуацию. Мэрлина думала над тем, что делать дальше, но не могла ничего предпринять. И глава велела всем ничего не делать, пока она не придумает, как действовать дальше.

Уставший от долгих и бесполезных поисков Азиан вышел из гильдии и скрылся в самой глухой части сада. Лис хотел побыть один. Сев и скрывшись под тенью дуба, Азиан погрузился в размышления. Он не понимал, почему привязался к Ирии и почему стал так зависим от неё. Если бы она не появилась в гильдии, если бы Мэрлина не попросила его за ней приглядывать, то ничего такого не было бы! Но теперь Азиан не мог избавиться от колющего, жгучего чувства в груди.

— "Проклятие! Что это же такое?" — мысленно взревел лис.

— Ты в порядке, Азиан? — появился Лиам, чем-то сильно обеспокоенный.

— Чего тебе? — прорычал лис. Он был слишком зол и бешен.

— Прости, я просто хотел сказать, что у нас в саду кто-то посторонний.

— Чего? Кто тебе это сказал?

— Цветы сказали.

Вдруг Азиан уловил странные звуки, явно не принадлежащие саду. Лис поднялся на ноги и скрылся в зарослях, откуда исходили те звуки. Лиам удивлённо и беспокойно посмотрел туда. Из зарослей послышались очень подозрительный шум, рычания демона и чужие крики.

Наконец Азиан вернулся из зарослей, но не один. Одной рукой он крепко держал за шкирку совершенно незнакомого парня.

— Пусти! — грубо ругался и вырывался незнакомец. Лиам на всякий случай отошёл подальше.

— Лиам, зови сюда Мэрлину и остальных! Похоже, у нас кое-что намечается, — велел Азиан. Лиам испугано кивнул и побежал в гильдию звать всех.

Глава 105. Виновник

Шпион, пойманный Азианом, сидел на стуле со связанными руками. Это был молодой парень, с виду шестнадцати лет, с тёмными короткими волосами, немного спадающие на лицо, а прищуренные глаза были цветом серого, как пасмурное небо, и блестели опасным огнём. Одним словом, парень выглядел довольно привлекательно. Но его красоту портил шрам на левой щеке, от скулы до подбородка. Рубец всячески дёргался, когда парень двигал мышцами лица.

— Ну и что с ним будем делать? — спросил Азиан. Все сидели в комнате и молча наблюдали за Азианом, Мэрлиной и пленённым шпионом.

— Спокойно, Азиан, — Мэрлина погладила лису плечо, успокаивая. — Может ты скажешь нам своё имя, молодой человек? — женщина обратилась к незнакомцу.

— Звать меня Игорентием! — грубо ответил парень.

— Вот как, — кивнула женщина, всё так же мягко улыбаясь. — Скажи, как ты сюда проник?

— Что за дурацкий вопрос, Мэрлина? — снова взбесился Азиан. — И так понятно почему! У него на лбу написано, что он шпион!

— Он, лисий воротник, прав, — вздохнул Игорентий. — Меня сюда послали шпионить за вами и докладывать.

— "Страшно представить, когда за тобой следят из угла. А если принимаешь ванну? Просто жуть!" — подумала Джесси и поёжилась.

— Кто тебя послал? — нахмурилась Мэрлина.

— А что мне будет, если скажу? — нагло поинтересовался шпион.

— Получишь яму в сырой земле, если соврёшь! — уже зверски прорычал демон-лис, буквально нависнув над парнем. — Я тебя стукну, если ты это сделаешь!

Игорентий как можно дальше отодвинулся от лиса, но это не спасло от жуткого взора демона.

— Лучше правду скажи, — посоветовал несчастному Ланс. — Азиан очень страшен в гневе и может убить, даже нас. Не испытывай его терпение.

Шпион немного поколебался над ответом, а потом всё же негромко ответил:

— Меня послал сюда Хартесс Эсмардл.

Лицо Мэрлины сначала удивлённо вытянулось, а затем женщина грозно нахмурилась и зло сощурила глаза. Вокруг волшебницы встала такая страшная аура, что всем почему-то стало сразу же холодно в помещении. А Азиан даже подумал, что женщины в гневе страшнее демонов.

— Вот как, Хартесс Эсмардл, значит, — змеёй прошипела Мэрлина. — Освободить!