– Ну, допустим, твои идеи толковые, – согласился Роланд. – Насчет муки и овец. Только хоть какой-то толк будет от них следующей весной, не раньше. Даже больше, чем через год: пока бабы обработают шерсть... от овец, которых мало, пока спрядут, соткут чего там надо. Пока продадите... эти плащи, – хмыкнул. – Но до уплаты налогов в этом году точно не успеть.
– Да, с овцами идея на долгосрочную перспективу, но в этом году, прямо сейчас нужно закупить еще кого-то для более быстрого откорма, – тоже согласилась Льиза. – Чтобы за полгода успеть заработать именно на откорме. Может, птицу? Ваши курицы бегают по улицам, поэтому худые и, извините, но жесткие. Нужно менять способ взращивания: запереть их в загоне и откармливать хорошенько, можно даже зерном. Тогда тушки будут более жирными, а мясо мягким. Или гусей побольше закупить и выпустить на реку? Я слышала, что летом у хорошей воды их можно практически не подкармливать. Телят или свиней купить на откорм? У вас такой молодняк в достаточном количестве можно где-то купить? А если зайцев в лесу наловить, в загоны разместить и откормить? За лето они быстро размножатся. И я не слышала, чтобы их у вас именно выращивали, как прочую скотину, а у нас так делают. Как и перепелок.
Драр задумчиво переглянулся с другими мужчинами.
– Это и все твои предложения? – уточнил он у жены.
– М-м, – покосилась на Роланда Льиза. – Есть еще кое-какие идеи по мелочи.
– Говори, – велел Драр.
– Еще в регионах, подобном вашему, у нас производят много меда и... специй. Только я не знаю, у вас как мед добывают. У диких пчел в лесу добывают или уже в... э-эм, особых домиках их выращивают? Но вообще мед – это отличный вариант! Он у вас тоже дорогой, а хранится почти вечно, его можно легко развозить в любое время и на любые расстояния для продажи.
– Специи? – удивился Драр. – Здесь вряд ли будут расти те специи, что ты купила в столице.
– Нет, я говорю про другие – перетертые пряные травы и коренья, которые отлично растут даже в горах. Только у нас такие специи недорогие из-за их доступности, а у вас за подобный товар можно брать дорого.
– Пряные травы у нас бабы сами собирают. Вряд ли их будут задорого покупать, – усомнился Роланд, переглядываясь с Драром.
– Да знаю я, как их собирают, – махнула рукой Льиза. – Только те травы, что найдут. Не все люди эти травы знают или могут сами собрать. Например, как Лайса, кухарка в той таверне. Она целыми днями у печи, некогда ей по полям за травами ходить. Сушат пучками, зачастую с нарушением порядка. Получается сено, а не пряность. А потом, если вспомнят, то бросят травинку или две в котелок при готовке, поэтому мало толку от таких трав получают. Я же предлагаю продавать готовые приправы из многих компонентов зараз, например, готовую смесь для мяса, рыбы или каши. И будут эти приправы приготовлены по всем правилам, чтобы сохранить всю глубину аромата и тонкости вкуса. Вот с упаковкой в вашем мире будут сложности, кхм, но если, например, запечатанными горшочками продавать?... М-м, например, как раз в таверны или на кухни в богатые дома, то, думаю, спрос будет. И платить будут дорого.
Задумавшись, Драр поглаживал подбородок, когда его отвлек вопрос Роланда:
– Драр, ты же помнишь, что я первым изъявил желание жениться на твоей леди, после того как она овдовеет? Ты же не разрешишь уйти ей к Фалмутам или еще к кому?
– Обойдешься! Никуда она не уйдет! – буркнул Ульф, молчавший весь разговор. – И не овдовеет. Да ежели начать делать все, чего она тут наговорила, помирать некогда будет.
Драр внимательнее вгляделся в свою жену, щеки которой почему-то порозовели. И в который раз убедился, что ему совершенно случайно досталось невероятное сокровище. За что боги его так наградили?
Его жена не только красавица, но и... За твердой "шкуркой" показной дерзости иномирянки прячется целый кладезь невероятных знаний. А еще стыдливости – как она смущенно на его обнажение вчера реагировала. Может, не была она ранее с мужчиной? Может, она боится...
– Кстати, вы же понимаете, что еще нужны будут знающие люди из местных? – добавила вдруг Льиза, сбивая с промелькнувшей неясной мысли. – Я не все ваши пряные травы знаю, чтобы подобрать для смесей, а кто-то еще должен будет их собирать. Потом травы придется выращивать, именно в огороде, потому что объемы увеличатся и одного сбора в полях будет недостаточно. Но кто согласится подобным заниматься? Выращивать целый огород укропа и остальной "зеленушки" вместо пшеницы? Как людей уговорить на такое... или приказать? И найдутся ли достаточно хорошие мастерицы в деревне, которые смогут прясть тонкую пряжу? Которые знают, как правильно окрашивать ткани? Так что, прежде чем составить точный план, мне нужно бы выехать в деревню, поговорить напрямую с народом, а не со старостой. Самой посмотреть на работу тех мастериц. А чтобы правильно посчитать... доходность того или иного дела, нужно точно знать цены на определенные товары, причем на разных рынках. Посмотреть, что вообще предлагают и в каком количестве и качестве. То есть в идеале мне бы еще на городской рынок попасть.
Сказала его жена и неуверенно посмотрела на него.
Глава 13
Удивительно, но барон разрешил ей выезд в деревню. Вместе с ним, конечно. Получается, что это не только согласие на ее предложение, но и дополнительные уступки? Ее выпустят на прогулку? Хотя вслух барон опять ничего не сказал. Вернее, мужики остались совещаться, выпроводив ее. На что девушка уже не обижалась.
Значит, можно спокойно выдохнуть? Если барон согласился, пусть так неявно, то поползновения в ее сторону прекратятся?
А пока у нее и своих – сугубо женских – дел полно. Оказалось, что сегодня доедет до крепости оставшаяся часть каравана. Значит, нужно распорядиться о пропитании и обустройстве еще толпы народа. Потом прибежали деревенские детишки с корзинками ягод и рыбой, нанизанной через жабры на пруты, и Лиза лично вышла встречать их, прихватив нужный лист бумаги для записи. Все по-порядку: она отмечала, кто сколько чего принес, раз ей учет нести, а детишки были рады, что своими силами уменьшали подати для семей. К тому же несли они не только еду, но и новости для запертой в замке Лизы: где что находится, что происходит за стенами. Надо же ей знать, где местные рыбачат или где какие тропки натоптаны. Чтобы потом, когда они с Мратой будут сбегать, не пересекаться со свидетелями.
Шумно перебивая друг друга, мальчишки докладывали, что сегодняшняя рыба с икрой, мол, они рыбехи уже почистили, как было велено. А еще скоро из какой-то дальней холодной речки принесут мужики иную рыбу. Одна мелкая девчушка, пробравшись через галдящих мальчишек, подергала за юбку Лизу и дождавшись внимания, гордо сообщила:
– А мы!... А мы кустики подвязываем, как вы велели, госпожа леди! Я даже свою красную ленточку повязала на куст с во-о-от такенными большими ягодами!
– Какие вы молодцы! И ты особенно умничка, – улыбнулась Лиза и погладила по темной макушке худую девчушку лет, наверное, шести.
Хотя дети здесь все худые и мелкие – то ли в деревне положение настолько тяжелое, то ли жизнь на улице делает всех такими поджарыми. А достаток семьи, наверное, можно по одежке детей определить – у кого меньше заплаток на штанах, те богаче?
Ярко-красные ткани одни из самых дорогих, как уже знала Лиза. Значит, и ленточки того же цвета будут ценнее, но девчушка, надо же, не пожалела свое украшение, хотя судя по виду рубашонка ей по наследству после всех старших досталась.
– А теперь несите все на кухню, да передайте Руни, чтобы крупную рыбу он отложил для запекания, остальное на суп пойдет, – отдала новое распоряжение Лиза. – Зеленушку вы же тоже принесли? Отлично, ступайте и еще скажите Стене, я разрешила отдать вам остатки утренних пирогов.
Хотя обычно остатков не бывает, поэтому Лиза еще с утра предупредила Стеню сразу отложить немного выпечки для детворы. Барон не обеднеет из-за пары пирогов, а детей, не впервые приносящих ей дары леса, жалко. Видя их худобу в потрепанных одеяниях, у нее каждый раз в груди екает. И да, на того дерзкого сына Стени – Руни, который не разрешал матери на кухню идти, Лиза переложила побольше ответственности, вплоть до приема и распределения продуктов. Раз назвался "старшим", то пусть соответствует. И учится: будет кому заведовать кухней, когда она уйдет. К тому же ей все равно на все фронта сразу не разорваться: дел по обустройству жизни в огромном замке, который им достался практически пустым, слишком много.