И нет, не прикола ради. Кто знает, может, Риди уже в тяжести, так козье молоко полезно всем – и младенцам, и взрослым, какое-никакое подспорье. А если эта дурочка еще, к счастью, не забеременела за время "отбора женихов", то пусть в ее новом хозяйстве будет побольше приятных забот – не только животину обихаживать, но и пух потом обрабатывать – чтобы меньше сил на дурости всякие оставалось. И да, девчонка была "городской", то есть при господском доме прислугой росла, не деревенская, но с козой даже она должна справиться. К тому же неужели там, на новом месте ей более опытные соседки не помогут?

Однако Лиза не учла, что теперь обидятся свои слуги. Мол, как так – какой-то чужачке залетной столько благ "ни за что". "Ни за что" – это, как перевела шепотом Мрата подслушанные сплетни, не только то, что Риди лентяйничала, но и то, что даже барону "постель не согрела". Откуда прислуге знать, кто кому чего грел, непонятно, но если уже пошли разговорчики, что коль даже "ни за что" такие подарки, то что будет, если "за то самое"...

Лиза хваталась за голову.

Не объяснять же, что через подарок она также хотела "освежить" скот и разнообразить доход в отдаленных поместьях – ведь не поймут. Когда болтушка Риди там растреплет новым соседкам, что в господском замке будут выкупать тонко спряденную из козьего пуха пряжу, и чем тоньше пряжа, тем щедрее – Лиза специально это оговорила девчонке, то тамошние женщины сами кинутся разводить коз, причем пуховых.

Ведь женщины, то есть их желания, двигатель торговли. Если поселянки увидят реальную возможность зарабатывать, то неужели мужиков своих не уговорят на коз? А если будет такой запрос от людей, то неужели барон им не поможет?

Пришлось Лизе объявить слугам, что такой подарок – в виде какой-нибудь живности – получит этим летом или осенью любая новая семья, соединившаяся на землях барона Такари.

За больший срок она говорить не стала, потому что неизвестно где будет потом, и согласится ли барон спонсировать ею заявленное. Даже насчет осени она зря сказала, только летом свадьбы-то не играют обычно.

Когда же барону донесли... то есть в тот же вечер, внесся он в детскую спальню, где жили его сыновья, и, рыкнув на встрепенувшихся мальчишек, что они не малыши под бабьи сказки засыпать, вытащил гостящую там Лизу за локоть в коридор.

– Объяснись-ка, моя леди! Что ты здесь устроила?! – рычал Драр и на жену, не обращая внимания на зрителей – охрану как самой леди, так и свое сопровождение.

– Но сказки не только развивают воображение, еще учат детей различным жизненным ситуациям, так что зря вы, мой лорд... – начала было оправдываться Лиза.

– Про какие такие подарки новым семьям на моих землях ты говорила слугам?! Без моего дозволения! – негодовал Драр.

– Ах, вы об этом, господин барон, – вздыхала Лиза и уже сама брала супруга за локоть, чтобы потащить его в кабинет дальше по коридору, подальше от лишних ушей.

Между прочим то, что его дозволения она не дождалась, он сам виноват – надо чаще дома бывать!

То есть к жене в спальню приходить.

В смысле исключительно для обсуждения дел! Иначе ведь его не перехватить. Он будто намеренно избегал ее в последнее время.

Драр то с очередными гостями или своими людьми пил до утра, вообще не возвращаясь в их семейную спальню, то потом зачем-то уезжал лично провожать делегацию старост, которые возвращались домой с повозками разного добра и перегоняемым скотом. А ведь там кроме всех прочих та самая Риди ехала!

Да еще, видимо, с заездами по всем остальным деревням барон возвращался в Аркерот. Иначе где его четыре дня носило? А когда приезжает откуда-то, так обычно первым делом с Ульфом и прочими мужиками уходит в свой кабинет секретничать.

Так что же получается: ей, законной жене, нужно в очередь для обсуждения накопившихся проблем в его, вообще-то, замке заранее записываться? К собственному супругу?!

Но после чужой свадьбы Драр сразу укатил с гостями, а недовольные разговорчики среди слуг, а там, может, уже и в ближайшей деревне, распространялись как пожар в сухую погоду. Срочно нужно было что-то предпринимать!

Поэтому Лиза сама приняла то решение, и о нем сейчас отчитывалась барону, уведя все-таки в кабинет. Лишь Мрата скользнула за ними внутрь, остальных оставив за закрытой дверью, да сама растворилась где-то у стены.

– Вам нужно привлекать как можно больше людей на свои земли, господин барон, – начала говорить Лиза, когда Драр, громыхая мебелью по каменному полу, уселся за стол.

Мужчина поморщился. Лиза знала, что ему не нравится такое обращение. Как и то, что он знал, что если леди использует именно эту фразочку, то она тоже чем-то недовольна. Вероятно, он даже догадывался, что она знает, что он знает. И хотя каждый раз морщился, но хотя бы из-за этого не ругался.

– Но люди будут опасаться селиться неподалеку от гиблых земель, и нескоро разойдутся новости, что вы вкладываетесь в деревни... – продолжала Лиза, тоже устроившись в одном из кресел около стола. – Поэтому нужно что-то более громкое для сплетен и более притягивающее для людей. Например, если запустить социальные, м-м, то есть особую поддержку именно конкретных людей, м-м, разные пособия, этакие гарантии от сюзерена...

Драр поморщился еще больше. И Лиза зачастила, пока ее не прервали:

– Это будет недорого стоить вашему бюджету! Даже если на каждую свадьбу дарить по козе, то сколько всего этих свадеб может быть за год? Пусть даже во всех деревнях вместе взятых? Ведь у вас люди женятся всего один раз в жизни, аферы с многобрачием ради пособий не провернут. Зато молодые люди потянутся в ваши земли. Или семьи с теми, кто на выданье. То есть самая, что ни наесть рабочая сила, заинтересованная в новых землях...

– Ты приняла решение за моей спиной! – Драр хоть и внимательно слушал, но опять рыкнул, перебивая. – И посмела объявить...

– А что поделать, если я ее только и вижу?! – огрызнулась в ответ Лиза. – И то в лучшем случае. Как иначе мне что-то решать, если некому объяснить мне, что и как принято делать в вашем мире? Если о порядках в Арагонии мне рассказывает худдинка, а о ведении хозяйства – деревенские женщины? Но чем их опыт поможет мне в управлении целым замком и толпы народа? Роланд мог бы толковое подсказать, но вы его ко мне не подпускаете. И даже ни одной книги в этом замке нет! А мой лорд настолько занят... не знаю чем, он же мне не рассказывает о своих делах, даже об отъездах объявляет в самый последний момент... И то лишь для того, чтобы снедь собрали на кухне! А так бы молча уезжал?! При этом мне самой за ворота замка даже нос высунуть нельзя, я не знаю, что там и как в деревне или округе происходит. Что в вашем мире вообще делается!

Лиза перевела дух, но, быстро втянув воздух, зачастила дальше под давящим взглядом Драра. Давно в ней копилось и, наконец, прорвалось.

– Да я... как в консервной банке здесь сижу! В собственном соку варюсь. Но скоро уже тухнуть начну! Как вода в стоячем болоте. И как мне вести дела в таких условиях, м-м? Как принимать решения, которые от меня требуются? Почему тогда я должна заранее извещать о своих решениях вечно занятого мужа, которого даже не вижу толком? Вот поэтому, господин барон, я продолжаю делать так, как принято в моем мире! Где женщины вправе сами решать. Использую только те знания и опыт, которые остались у меня из родного мира, и где небольшие подарки населению – это не только обыденно, но и... выгодно самой же власти. Я бы вам рассказала подробнее, но вы наверняка заняты. Так что не буду больше задерживать!

Все, высказалась.

Теперь Лиза ожидала, как взорвется в ответ муженек – знатнорожденный мужик в каком-то там поколении.

Но напряженный Драр, так и сидевший, откинувшись на спинку кресла, лишь прищурил глаза и вкрадчиво уточнил:

– Так ты, моя леди, хочешь, чтобы я уделял тебе больше внимания?

Вообще-то, да, но... только ради дел! И не вот таким бархатистым тоном нужно было ему переспрашивать! Еще и бровь мужская как-то выразительно дернулась.