И еще…

Этому тоже учил Капитолину отец, соболь, за которым они и охотились, обладает не только прекрасным слухом, но еще и зрением и обонянием! Но лучше всего у него развита реакция - подстрелить этого зверька или заманить в силки, может только тот, кто охотится на него всю жизнь! Так вот! Любое резкое движение в лесу, на фоне неподвижных, или едва колышущихся листьев, опытный следопыт, не говоря уже о соболе, увидит метров за 300-400, а то и больше! Увидит, и обязательно среагирует!!! И вполне возможно автоматной очередью!..

Капа сделала так, как этому учил ее отец, охотник-промысловик…

А старшина Морозова поняла…

Поняла, что Капа услышала хищника… Или хищников… Двуногих безжалостных вурдалаков, говорящих по-немецки…

Лейтенант Сизова тоже очень медленно, благо огромный опыт снайпера тоже открыл ей некогда эти секреты, подползла к основанию кустов, где между колючими стеблями можно было увидеть хоть что-то, и посмотрела в сторону, откуда раздались подозрительные шорохи…

Да… Это были они…

Немецкие парашютисты, разгромившие эшелон, и убившие Лесю…

Сначала из кустов медленно и очень осторожно выплыли двое…

Что и говорить, эти немецкие егеря тоже знали свое дело и тоже знали лес, и были, как минимум, элитой среди спецкоманд - они шли очень «правильно», а руки, сжимавшие автоматы, были готовы начать стрелять на любой подозрительный шорох в тот же миг…

Один цепким взглядом осматривал окрестности, а второй их слушал, полуприкрыв глаза - немецкий дозор шел именно так, как рассказывал о них и учил своих курсанток суровый Сиротин, по принципу: «Смотри - не слушай, слушай - не смотри»…

Это явно был немецкий головной дозор, шедший перед основным отрядом. И передвигался он очень не торопливо…

Как казалось поначалу…

Но прошло две-три секунды, и Сизова с ужасом поняла, что может не успеть спрятаться! Казалось, что немцы передвигаются не быстрее черепах, но за эти считанные секунды они успели «проползти» не меньше трех, а то четырех метров, и были уже совсем рядом!..

«…Как идут, гады! Как идут! - Подумала лейтенант, и, уподобившись раку, медленно сдала назад, в овражек. - Профессионалы-диверсанты! Все видят, все слышат, а скорость шага, как по проселочной дороге!..»

Она посмотрела на старшину, потом на Капитолину, и сделала странный жест - вытянула распрямленную ладонь, а потом медленно, словно вдавливала в землю что-то невидимое, опустила ее к земле, да так, что ладонь исчезла в молоке тумана…

И ее поняли!.. А еще через миг, все шесть женских головок просто нырнули в это клубящееся белое марево - девчонки улеглись животами на землю, приминая листья папоротнику, и с головой уходя в туман, благо в овражке его слой был не меньше метра…

И вовремя!..

Буквально просочившись через колючки шиповника, над овражком и над его «молоком», практически бесшумно возникло лицо немецкого дозорного в совокупности с автоматным стволом, который несколько раз хищно поводил своим «черным глазом» туда-сюда в разные стороны… А потом и лицо и автомат исчезли… Видимо разведчик решил для себя, что здесь, в овраге, все чисто… …Они лежали, чуть дыша, застыв в самых неожиданных, и даже нелепых позах, уподобившись скульптурам «Девушка с веслом», и почти не видели друг друга в этом месиве папоротника и тумана, а Сизова только то и делала, что прислушивалась к шорохам…

Прошло еще несколько секунд, и она наконец-то услышала приглушенный шепот:

- Unsere Spione als auch haben diesen Scharfsch;tzen, Karl nicht entdeckt! Und doch ist er verwundet, und nach der Menge des Blutes - ist es schwer! - Проговорил хриплый, прокуренный шепот человека среднего возраста.

И ему ответил голос более молодой:

- Unsere die Kerle verwenden ganze seine F;higkeit, Herr der Oberstleutnant!.. Offenbar hat dieser Scharfsch;tze заполз in irgendwelche нору, ja eben dem Gott zur;ckgegeben ich ersticke!

- Mich interessieren Ihre Schlussfolgerungen, Herr der Ober-Leutnant nicht! - В голосе «старшего» сквозило неприкрытое раздражение. - Ich der Spezialist, im Unterschied zu Ihnen! Mir ist der K;rper es der Zeiger notwendig, der sogar verwundet gekonnt hat, двоих von Ihrer хваленой des Kommandos zu legen! Ich will nicht seinen Blick auf dem eigenen Nacken st;ndig f;hlen!

- Verzeihen Sie, Herr Ul'briht, aber ich sehe die Gr;nde nicht, die uns st;ren k;nnten, bis zu diesem Eisenbahnknotenpunkt zu gelangen, diese der Batterie zu zerst;ren, und unseren Fliegern zu erm;glichen, diese die Teufelsstation zu zerst;ren!!! Die Abteilung ist wegen drei gleich die wertvollen Gruppen aufgeteilt, und wenn irgendeinen dort der einsame verwundete Scharfsch;tze pl;tzlich entschieden hat, was kann…

- Sie sind, Karl, wie der Diener Ihren sehr geehrt das Onkelchen, des Generales des Barones den Hintergrund Shaintza dumm! - Резко прервал говорившего злой шепот. - Nicht schauend darauf, dient was in den besten Teilen Des gro;en Reiches! Sogar kann ein unzeitiger Schuss es den Selbstm;rder, ganze unsere geheime Mission abrei;en! Ich hoffe mich, dass er irgendwo unter dem Busch in diesem verfluchten Wald doch gestorben ist!.. Man mu; sich, Karl - bei uns allen zwei Tages und Nacht beeilen, Bis zu der Station noch vierzig Kilometer und uns noch durch den Fluss bef;rdert zu werden!.. …Шепот спорящих немецких офицеров постепенно отдалился, и Сизова рискнула высунуть голову из тумана…

И замерла от неожиданности - по ту сторону кустов, совершенно бесшумно, вышагивали тяжелые немецкие ботинки…

Людмила видела только ноги, но ей было достаточно и этого…

Простояв на руках, уже дрожавших от напряжения, несколько долгих минут, он медленно опустилась грудью на землю, только тихо выдохнула:

- Ф-ф-ф-ф-ф-ф…

Она подождала еще минуту и села, и ее примеру тут же последовали все остальные - лежать в одних гимнастерках на такой сырой и холодной земле было невыносимо трудно!..

- Старшина! - Позвала Сизова тихо.

И буквально через секунду рядом с ней уже сидела Морозова-старшая:

- Я, товарищ лейтенант!

- Плохи дела, Зоя Павловна… - Только и сказала Людмила.

- Что, товарищ лейтенант?

- Мы с вами были правы, когда думали, что немцы пойдут к узловой станции…

- Откуда знаешь-то, Людмила? - Удивилась Морозова. - Неужто по ихнему шпрехаешь?

- Шпрехаю немного… - Горько усмехнулась Сизова. - На фронт из университета уходила, вы же знаете… После последнего курса «инъяза»…

Она как-то очень не по-женски строго посмотрела на свою старшину:

- Это спецкоманда… И они действительно очень торопятся - Яровая была права! У них есть всего двое суток, до «узловой» около сорока километров, но им, гадам, нужно еще переправиться, через какую-то местную реку! - Выпалила Сизова на едином дыхании. - Через двое суток, как я поняла, будет большой авианалет на станцию, и задача этих «призраков» уничтожить зенитные батареи!

- Совсем хреново! - Не удержалась старшина. - А поезд, значит, который они расстреляли вблизи фронта - это действительно был отвлекающий удар…

Она посмотрела по сторонам, словно искала чего-то:

- Пока к эшелону кого-то отправят, пока там, на месте сообразят… - И она пристально посмотрела на свою бывшую ученицу. - А ведь не успеют этих фрицев перехватить, Милка!.. Как пить дать не успеют!.. И что теперь?

- А теперь мы будем воевать по-настоящему, товарищ старшина! - В голосе Сизовой зазвучал металл, а в глазах появились странные огоньки. - Сколько у нас есть патронов?

- То, что успела прихватить и то, что есть у девчонок…

Морозова подтянула поближе к себе выцветший армейский «сидор», и развязала его лямки:

- Вот, товарищ лейтенант… Семь пачек, по десять обойм… Итого триста пятьдесят патронов… На семь ружей… - И тут она резко осеклась, посмотрела на небольшой холмик и продолжила. - На шесть ружей, если попусту не тратить, то почти на батальон немцев хватит укокошить!

- На батальон нам не надо… - Проговорила задумчиво Сизова. - Я насчитала девятнадцать пар сапог… Ну, плюс головной и замыкающий дозоры… Их всего человек 65-70…