— Граница слишком прочна, — неожиданно проговорила Нелл. — Круг призыва вычерчен наскоро. Звезда неполная. Вряд ли что-то получится.

— У меня? — уязвленно переспросил Йозеф. — У меня все получится! Ты должна знать, что мне не нужна полная звезда. Всегда справлялся без этого. И круг идеален, поверь. А граница скоро ослабнет. По моим расчетам, осталось чуть меньше часа.

— Значит, у меня есть час, чтобы тебе помешать, — сказала Нелл с подозрительным спокойствием. — Например, умереть до призыва.

Она сделала глубокий вдох и вдруг словно поперхнулась воздухом. Выгнулась, упираясь в землю затылком, и Оливер с ужасом увидел, как судорожно дергается ее горло, в котором застрял удушающий комок.

Этого оказалось достаточно. Злость и страх потерять ее разожгли в груди пламя, достаточное для того, чтобы Оливер смог разорвать сдерживающие его путы и, не поднимаясь с земли, почти ползком, рвануться к Нелл. Вложив в кулак всю оставшуюся силу, он пробил разделяющий их заслон, вцепился в ее плечо, тряхнул с силой… И оглох от собственного крика: только что пробитая стена восстановилась, отрезая от него и Нелл и руку. Казалось, он еще чувствует под пальцами влажную ткань, а из обрубка уже хлестала кровь. От боли потемнело в глазах, но он смог увидеть, как преграда между ним и Нелл все-таки рухнула. Отчего-то заметался по маленькой полянке Йозеф. Нелл ожила. Вскочила с земли. Смотала с шеи шарф и кинулась перевязывать…

— Галстук, — прошептал Оливер. Толстый шерстяной шарф не годится в качестве жгута.

Нелл поняла и уже через несколько секунд туго перетянула его плечо. При этом глотала слезы и обзывала дураком, которому спокойно не лежалось.

— Я испугался, что ты…

— Дурак! — повторила она. — Если бы я и правда собралась умирать, я бы с тобой попрощалась. Подняться сможешь? Времени мало.

— А как?..

— Сейчас ему не до нас. Ты залил кровью ритуальный круг, спутал все…

Это утешало. Значит, не зря.

А рука… Руку нужно было подобрать. Может, еще послужит.

Нелл подумала о том же. Обмотала отсеченную конечность окровавленным шарфом и сунула себе за пазуху.

Йозеф, казалось, забыл о них. Он по-прежнему суетился вокруг, бормоча то ли ругательства, то ли заклинания, но попытаться сбежать от него в прямом смысле, через парк — было бы несусветной глупостью. То, что демонолог оставил их без внимания, лишний раз подтверждало, насколько он уверен в себе. Но тьма вокруг него уже не была такой плотной, и магия мира пробивалась сквозь нее.

— Портал, — тихо сказал Оливер. — Я пробью, если поддержишь. Вместе, как у Хеймрика.

Взгляд Нелл был полон сомнений, но она согласно кивнула. Взяла его за уцелевшую руку, и Оливер вздрогнул всем телом, когда от нее к нему потекла быстрым ручейком сила. Знакомая. Горячая. Много. Намного больше, чем он ожидал. Нелл отдавала собственный резерв, и нельзя было допустить, чтобы столь ценный дар пропал впустую. И допустить, чтобы Нелл пропала, тоже нельзя. Поэтому, когда Йозеф обернулся, что-то почувствовав, и к открывающемуся проходу потянулись щупальца тьмы, Оливер втолкнул Нелл в портал и успел закрыть его до того, как чужое заклинание искривило бы заданный путь.

— Выплата процентов отменяется.

ГЛАВА 43

— Демоны! — Эдвард Грин посмотрел на отрубленную руку, на жену, которой по злой иронии судьбы именно сегодня и сейчас вздумалось его навестить, и перевел взгляд на лежащую без чувств женщину, парой минут ранее выпавшую на него из портала.

В тот же миг та шевельнулась и открыла глаза.

— Демоны, — прошептала сипло. — Демоны… — Вскочила рывком, и испуганный взгляд заметался по комнате. — Оливер! Где Оливер?! Он?..

Грин покачал головой.

— Нет… — Она с отчаянием вцепилась себе в волосы. — Нет, он же… Он…

— Что с Оливером? — не выдержала Элизабет и схватила Нелл за плечи. — Где он?

— Бет, не нужно…

— Что не нужно? — разозлилась она. — Не нужно знать, что случилось? И почему… Почему она назвала Оливера Оливером?

Нелл открыла рот, но сказать ничего не смогла. Силы снова ее оставили, и, не вцепись Элизабет в ее пальто, она упала бы на пол. А так Гринам сообща удалось удержать ее и усадить на кушетку.

— Эд, дай ей что-нибудь, — попросила Элизабет, растерянно поглаживая несчастную по плечу. — Успокоительное или… Элеонор, послушайте… Вы же Элеонор?

— Хелена, — поправил Эдвард, решив, что в сложившихся обстоятельствах уже не до секретов. — Хелена Вандер-Рут. А если точнее — Райхон. Они с Оливером недавно поженились.

Какое лицо стало у Элизабет при этом известии, он не видел: отвернулся, чтобы положить на стол отрубленную руку и налить в стакан воды. Выпил сам. Налил еще и подал стакан Нелл. Элизабет к тому времени справилась со всеми чувствами, кроме волнения.

— Стазис, — напомнил ей Эдвард. — Я позвоню инспектору.

— Свяжитесь с лордом Аштоном, — неожиданно произнесла Нелл.

— Да, я скажу Крейгу…

— Сейчас же. — В слабом голосе прорезались требовательные нотки. — Это важно.

Когда Грин вышел в кабинет к телефону, она поднялась и, придерживаясь за стены, пошла следом. Спорить с этим или предложить помощь он не отважился.

Прямой столичный номер лорда Арчибальда не отвечал. По тишине в трубке можно было подумать, что вызов не пришел даже на коммутатор.

— Попробую через телефонистку, — сказал Эдвард.

— Нет, позвоните на местную портальную станцию. Спросите, все ли у них в порядке.

Не понимая смысла просьбы, Грин все же выполнил ее.

— У них какие-то проблемы с артефактами переноса, — поговорив с портальщиком, отчитался он с недоумением. — Все каналы блокированы.

Нелл закусила губу.

— Плохо, — проговорила после паузы. — Если внутренняя портальная сеть работает, совсем плохо.

— Сеть работает, — сказала из-за ее спины Элизабет. — Я пришла по ней недавно. Но почему — плохо? И что с Оливером?

— Надеюсь, жив, — тяжело сглотнув, отозвалась Нелл. — Но проблемы не только у него. Мы все в ловушке. Сообщите Крейгу. Пусть собирает всех в доме Оливера. Всех практикующих демонологов — обязательно. И пусть поторопится, у нас меньше часа.

Она собиралась еще что-то добавить, но пошатнулась и осела на пол. В ее состоянии каждое движение или даже слово грозило обернуться новым обмороком, и надо было что-то предпринять. Ведь она — единственная, кому известно, что случилось, и, возможно, единственная, кто знает, что теперь делать. Но стандартное восстановление займет время, а эффект от амулетной подпитки слишком недолог.

— Я могу, — сказала Элизабет, угадав мысли мужа. — Подстрахуешь?

Иногда у Бет получалось заряжать не только артефакты. Метод не самый приятный для пациента, зато действенный.

— Подстрахую, — кивнул Эдвард.

Нелл показалось, что в нее ударила тысяча молний разом. По телу прошел спазм. Позвоночник выгнуло в дугу, руки, ноги, пальцы — словно каждый сустав и мышцу растянули на персональной дыбе. Сердце вздрогнуло оттого, что под ним взорвался вулкан, и горящая лава растеклась по венам.

— Сейчас станет легче… Сейчас, потерпите…

Во рту, в первые секунды наполнившемся тягучей слюной, пересохло. Глаза пекло, точно в них сыпанули жгучего перца, но слез не было. Каждый вздох лишь раздувал бушующее внутри пламя, но не дышать было невозможно.

Нелл дернулась, вырываясь из прижимавших ее к полу рук, вскинула вверх ладони, и огонь, горевший внутри ее, пробился наружу. Тогда действительно стало легче.

Почувствовав, что ее уже не держат, она сначала села на полу, а затем поднялась на ноги. Голова кружилась, но теперь не от слабости, а от переполнявшей ее силы. Руки перестали трястись, а на глаза навернулись слезы. Много слез. Нелл вытерла их рукавом.

— Я вызвал Крейга, — сказал, положив трубку, доктор Грин. — К Оливеру, как вы и просили. Но, может, вы все же объясните…

— Да. Потом.

Когда все соберутся, чтобы не повторять несколько раз.