– Да, госпожа. – Руул Тайазан ответно поклонился, выпрямился и обвел взглядом Льюта. – Прощай, брат. Да будем мы все благополучны. И да познает наш враг поражение.
Едва качнув линии силы, он исчез, оставив Льюта и его госпожу взирать друг на друга в пустой пещере.
16. «Танец Спирали»
Он отнес Кантру к ней в каюту, провел примитивный осмотр, убедился, что повреждения в основном ограничиваются порезами и ссадинами, умело обработанными портовыми медиками. Она все еще оставалась без сознания – от удара головой, от потери крови или того и другого вместе, но без признаков шока или жара. «Крепкая женщина, Кантра йос-Фелиум, – подумал он. – Крепче не бывает». Уверившись, что его пилоту ничего срочно не нужно, а угроза ее жизни отсутствует, он застегнул ремни койки на случай, если понадобится срочно взлететь, и отправился заниматься ее кораблем.
Вскоре «Танец» уже стоял в очереди на взлет, ожидавшийся через без малого шесть часов по корабельному времени. Помня, какой порядок действий пилот предпочитает для своего корабля, Джела позволил навигационному мозгу предлагать альтернативные траектории взлета в реальном времени. Покончив с этим, он рассмотрел открытое расписание, обнаружив, что «Крыло Света» намного опережает «Танец» по времени взлета. Местом назначения был зарегистрирован Димадж, цель рейса – курьерская доставка.
Джела улыбнулся, хотя наверняка эта мелкая уловка скорее всего зародилась в голове Лиада дэа-Сила, а не юного пилота.
От дерева, закрепленного на привычном месте у края пульта управления, пришло мелькнувшее изображение юного дракона с еще влажными крыльями, но настороженными глазами.
– Это точно, – согласился Джела, со вздохом вставая с кресла второго пилота. – Многообещающий юнец, только должен немного пообтереться.
Он проделал несколько разминочных упражнений и умственную зарядку для обострения внимания, запаковал портшез старика в уголок с ремонтными принадлежностями внутри шлюза – там он будет в сохранности. И оставалось принять решение, которое он все это время оттягивал. Он бросил взгляд на панель, за которой пряталась потайная комната и лечебное устройство шерик-сов. Если бы речь шла только о порезах и синяках, то причин открывать эту дверь не было. Проблемой были те «странные» показания, которые медик получила при сканировании. Если Кантра получила серьезные повреждения, что вполне могло быть от падения с высоты и удара по голове…
У него за спиной послышался шум.
Давясь, она билась под сетью безопасности. Кто-то расколол свет. Повсюду были осколки и искры, прокалывающие глаза, мозг, нервы. Где-то, спрятанные за сполохами разбитого света, находились люди: они говорили, говорили, говорили… Ей хотелось сказать им про свет, предупредить, что у него острые края, но никак не удавалось отыскать речь, подходящую форме ее рта. Она перебрала все известные ей языки, но все они оказались либо слишком большими, либо слишком маленькими, либо слишком жесткими, либо слишком мягкими. И еще во рту полно было крови из проколов от крошечных кин-жальчиков света, так что даже если бы ей удалось найти нужное наречие, готовить было бы невыносимо больно.
Внутри света, разделяя боль, вспыхивали изображения, запахи и звуки: ее мать сидит за счетным столом, откинув капюшон на плечи, легкий аромат мяты, блеск пыли на фоне беззвездных глубин, вопль, оборванный резким щелчком ломающейся кости, вкус крепкого сладкого чая, строчка уравнений, рука на ее волосах, горячий бетон и холодный металл… Острые кусочки света вспыхнули, и она закричала – или попыталась закричать. Она извивалась под ремнями, неловко ища пальцами застежки. А потом вдруг она освободилась и полетела лицом вниз на палубу.
Они это с ней творят. Она ухватила эту мысль и прикрепила поверх разбитого света. Они это с ней творят.
Содрогаясь и давясь, она поползла по полу, пока не натолкнулась на стену. Цепляясь за нее, она поднялась на ноги. Видны были только разноцветные вспышки по краям расколотого света в глазах, и потому она прижалась плечом к стене и пошла вдоль нее.
– Кантра!
Она стояла на ногах – едва-едва, – тяжело приваливаясь к стене и дыша прерывисто. Глаза у нее были широко раскрыты, зрачки увеличены – и Джела мог только надеяться, что видит она сейчас не его.
– Кантра?
Он направился к ней, ступая неспешно и легко, сделав приветливое лицо и демонстрируя пустые ладони.
От дерева пришло послание, ощущаемое, как настоятельное: летящий золотистый дракон с трудом, неуклюже приземляется на вершину гигантского дерева. Поднимается ветка, протягивающая плод, который дракон жадно поглощает. Джела отогнал изображение.
– Не время, – выдохнул он.
– Кантра! – вдруг закричала она. Ее тело извивалось, а голос, хриплый и полный ужаса, принадлежал Мэйлин тэй-Нордиф. – Ты клялся… ты поклялся ее не звать!
– Да, я дал такую клятву, – подтвердил Джела.
Он заставил себя сделать глубокий успокаивающий вдох, потом – еще один. Практически каждый собеседник стал бы подражать его действиям и успокоился бы сам.
Только Кантра йос-Фелиум – никак не «каждый».
– Я поклялся на время выполнения задания, – сказал он, делая еще один шаг. Ему не хотелось, чтобы она ощутила угрозу, но надо было оказаться рядом и подхватить ее, когда волнение ее оставит и она сломается. – Задание выполнено, Кантра. Ты можешь сдать пост.
– Ты хочешь убить меня ради собственной выгоды! – закричала Мэйлин тэй-Нордиф и рванулась вперед.
Он поймал ее, но это было похоже на попытку удержать смерч. Она лягалась, царапалась и била кулаками, не думая об обороне, дюжины раз открываясь для удара, который он не собирался наносить.
Колено ударило его в живот, достаточно сильно, чтобы причинить боль, а выброшенный вперед кулак попал ему прямо в глаз. Он поймал ее за запястье, развернул, зацепил ногой под колено, вывернулся – и увлек за собой на палубу. Джела постарался по возможности смягчить ее падение и крепко прижал к груди, зажав ее ноги своими, удерживая одной рукой оба запястья, а другой обхватив ее лоб.
Она извивалась, крича на него на всевозможных языках, большинство из которых были ему незнакомы. Что, судя по тому, что ему все-таки удалось понять, было к лучшему.
– Кантра, Кантра! – бормотал он, хотя и сомневался, что она может расслышать его сквозь собственный крик. От дерева снова пришел образ, на этот раз с гораздо более сильной настоятельностью: золотистый дракон, теряющий равновесие. Благополучная, но рискованная посадка на дерево. Ветка, плод, благодарность.
– Не время, – снова сказал Джела.
В это мгновение она резко повернулась у него в руках и сумела высвободить одну ногу.
Он смог бы ее удержать, но для этого ему пришлось бы что-то ей сломать. Вместо этого он перекатился – и она успела пару раз крепко его лягнуть, прежде чем он сумел надежно прижать ее, повернув лицом к полу.
«И что теперь?» – спросил он себя.
Кантра продолжала вырываться. Если она станет продолжать в том же духе, с тревогой подумал он, то нанесет себе травму.
– Тебе меня не убить! – ярилась она. – Я отказываюсь умирать! Моя семья вмешается. Я ученый с постоянным местом в Озабэй! Моя мать…
Что-то ударило Джелу по колену. Он перевел взгляд – и увидел плод дерева. Прямо у него на глазах он распался на аккуратные дольки. В третий раз дерево показало ему историю усталого золотистого дракона, на этот раз подкрепив картину вспышками молний и камнями размером с «Танец», срывающимися с прибрежных скал.
Ну что ж, эта мысль была лучше, чем все, которые пока приходили в голову ему самому.
Он бережно подобрал одну дольку и поднес ее к губам Кантры, готовясь к тому, что она вознаградит его укусом. Она затихла, словно аромат плода достиг ее: Дже-ла ожидал, что плод будет ароматным, хотя, как это ни странно, сам он его запаха не смог ощутить. А потом она аккуратно съела дольку, вытащив ее у него из пальцев. Он быстро накормил ее остальными дольками, и она съела их все, а потом затихла, потом все ее мышцы ослабли и тело обмякло.