— Спасибо, Такаги-сан, — с чувством жму руку служивого, — я очень ценю это.

— Да ладно, — смягчается его лицо, — главное, что все выбрались. Наша задача — изолировать этот блядский уголок континуума, где может спать Древний Бог, не дай Аматэрасу кто его разбудит. Пусть ублюдок спит еще десять тысяч лет.

— С этим у нас нестыковка. — говорю я и чешу затылок. — Мы можем пройти к нашей машине? Хотел бы вам кое-что показать.

— Что? Конечно. — кивает майор Такаги. — Аника — ступай к нашим, скажи, что потеряшки из команды Сумераги нашлись, можно вход в пещеру заваливать. И пусть земли не жалеют, как следуют накидают, ну и что, что в два часа бульдозеры подойдут, пусть заставят Айку поработать, она ж не сама грунт перелопачивает. — он поворачивается к нам и делает жест — дескать прошу, я за вами. Мы возвращаемся к дороге. Сюда уже приехал огромный грузовой трак и сейчас с него медленно разгружают здоровенный «Коматсу», рычащий двигателем и выбрасывающий в воздух клубы черного дыма.

— У местного строительного треста урвал. — говорит майор. — Вы вообще знаете, что все строительство в вашем городе — под гокудо? Пришлось через Токио договариваться. Местный оябун совсем на переговоры не идет. И то, только один выделили. Мне сюда как минимум два таких надо и экскаватор. Начальные работы Айка с ее призывными животными и големами проведет, но потом… — он разводит руками.

— Если техника нужна, то я поговорить могу, — откликается Акира, — мне не откажут. Сколько надо?

— Два таких же как минимум, — майор кивает на рычащий и коптящий воздух дымом из двух выхлопных труб «Коматсу», — два тяжелых бульдозера и два экскаватора. Тоже мощных, «Хитачи» там или «Коматсу» тоже. У вас в городе есть, я на стройке видел.

— В машине радиотелефон есть? — интересуется Акира и я вспоминаю про свой спутниковый телефон от Мацумото давно и безнадежно забытый на базе.

— Блин., — говорю я, — у нас же был спутниковый… забыли его.

— Как это забыли? — удивляется Читосе. — Вот он. Я всегда его за тобой ношу, вдруг понадобится.

— Отлично. — Акира забирает спутниковый телефон из рук у Читосе, а я думаю, что Читосе — красотка. Она еще и влажные салфетки за мной везде таскает. И термос с чаем. Избаловали меня тут все-таки.

— Алло? — говорит Акира в телефон. — Это Акира. Да. Угу. Мне нужны два бульдозера «Коматсу» и два экскаватора. Ну куб минимум, а лучше три. Да, сейчас. Место? Сейчас перезвоню. — она отключает телефон и поворачивается к Такаги. — Техника вся есть, ее со стройки немедленно снимут. Траки тоже есть, но раньше, чем через час ничего не будет. Сюда сразу и доставят.

— Ничего себе у вас здесь связи, — присвистывает инквизитор, — мне даже Токийский офис ничего достать не смог. Впрочем, иного и не ожидалось от Сумераги-тайчо.

— Бульдозера-то вам зачем? — спрашиваю я. — Может мы без техники все заровняем? Своими так сказать силами.

— Ты что? — машет на меня руками Такаги. — Там целый холм с землей ровнять! Неделю даже с техникой провозимся!

— Ммм… холм. Если вы добро дадите, то мы его за полчаса сровняем. — говорит Акира, возвращая телефон Читосе. — У нас уже есть … практика. При необходимости — повторим процедуру. Только надо бы людей вокруг убрать в радиусе десяти километров. И население предупредить, чтобы паники не было.

— У вас и такие возможности есть? Не знаю… а давайте попробуем, что я теряю-то. Не сможете — так техника подойдет… все равно в земле копаться. — Такаги встает рядом с нашим фургоном и качается на носках, заложив большие пальцы рук за свой форменный ремень. — Так что вы показать хотели?

— Тут… довольно сложно словами… лучше вы сами гляньте. — я киваю и Джин послушно открывает дверь нашего фургончика. Я делаю жест — мол прошу, гляньте сами. Инквизитор забирается в фургончик и некоторое время молчит. Также молча вылезает и не глядя на нас — достает из кармана пачку сигарет. Возится с ней, достает сигарету и вставляет ее в рот. Достает зажигалку. Прокручивает колесико. Раз, другой. Не выдержав, Акира подносит палец к кончику сигареты и из-под ногтя срывается узкий поток пламени, словно ацетиленовая горелка заработала. Такаги смотрит на нее, прикуривает и мотает головой.

— Что это? — спрашивает он и прежде, чем я открываю рот — поднимает руку. — Погодите, это то, о чем я думаю?

— Без понятия, о чем вы думаете, Такаги-сан. — честно признаюсь я. — Только по ту сторону портала было вот это вот.

— С уже отрезанной головой? — уточняет Такаги.

— Не совсем. — отводит глаза в сторону Джин.

— Это уже было мертвое?

— Не совсем. — отводит глаза в сторону и Читосе.

— И… оно бодрствовало?!

— Э… ну… нет. — отвечаю я. — Оно спало. Сперва спало, а потом мы его разбудили… а потом мы его убили. А с головой… ну я подумал, что вы точно знать захотите, убили мы его или нет и кого именно мы убили.

— Это же Древний Бог. — сказал Такаги и глубоко затянулся сигаретой. Выдохнул дым и зачем-то пнул землю носком своего блестящего хромового сапога.

— Прародитель Человечества и Инженер Душ. — добавил он, глядя на фургончик. — Точно он. Похож. Один в один. Нет, ну с точки зрения технической задача выполнена. Может быть, даже перевыполнена, мы должны были изолировать вход к Древнему Богу. Никто не предполагал, что можно убить Бога.

— А чего он сказал, что Читосе-нээсан — страшная! — встревает в разговор Джин. Наступает молчание. Читосе молча задвигает Джин за спину.

— Кхм. — кашляет майор и бросает сигарету на землю. Давит ее сапогом. Смотрит куда-то, поверх наших голов.

— Да и ладно, — говорит он, — убили так убили. Что уж теперь. Мне, конечно, отчетов писать два года с хвостиком да на комиссию по внутренним расследованиям… но что поделать. Фактически — самооборона. Верно же?

— Еще какая, — подтверждает Читосе, — он хотелось узнать… такого!

— КомКон приедет, — тоскливо заключает майор, — со своими эсперами. Мы же этот культ почти десять лет вели. А вы, Читосе-сан — раз и все. Нашли кому верить. Вы очень даже привлекательная.

— Ну теперь-то хотела бы я посмотреть на того, кто с этим не согласен будет. — ухмыляется Майко. — Хотя, конечно немного радикально, но да, наша Читосе — она такая. Жаль меня с утра с вами не было. Надо было разбудить.

— Точно, и как ты все веселье пропустила. — говорит Акира. — На тебя не похоже. Так что, Такаги-сан, даете добро на снос холма?

— Что? Ах, да. Конечно. Сейчас распоряжусь чтобы убрали персонал и убедились, что никого в радиусе десяти километров нет. Точно десять километров? Нам чем меньше периметр, тем легче его держать.

— Не знаю, но лучше уж перебдеть, чем недосмотреть. — говорит Акира. — Мы постараемся только один холм снести, но…

— Десять километров, так десять километров, — покладисто соглашается майор, — понял. — он стремительно удаляется, раздавая команды и ругань, стимулируя работяг шевелится быстрей.

— Сегодня вечером — собрание, — напоминает Читосе, — не расходимся.

— Помню. — вздыхает Акира, притягивает к себе Юки. — Ну, что, готова сносить холмы и ровнять ландшафты?

Глава 26

— Великое Совещание Правящих Домов Сумераги и союзников, а также прочих причастных — считать открытым! — торжественно произносит Читосе. Она все еще в форме Мистера Байсона, только китель, порванный на тряпки, скинула и сейчас в форменной рубашке с галстуком на резинке и фуражке с высокой тульей. Выглядит очень даже интересно и необычно для нашей Читосе. Хотя, такую вот форму по духу ближе Акире носить.

— На повестке дня вопрос — что дальше делать с Акирой и где нам рыб в пруд искать? Мы скоро старику ни одного целого домика не оставим, а ему, между прочим, уже почти семьдесят. Совесть иметь надо. — сказала Читосе и села.

— Все в порядке с Акирой, — вставляет с места Майко, — Акира — охрененная! Видели бы вы, как она инквизиторше надавала! Раз — и та с копыт долой!

— Помолчи, Майко. — встает Акира и вздыхает, потирая переносицу. — Пожалуй следует сказать, что я немного переборщила вчера. Прошу прощения. Рыб найду, ущерб компенсирую. Перед старым Джиро извинюсь. — она кланяется и садится.