— На тебя, братец, время у меня найдется, — лицо гончей разъехалось в широкой улыбке. — Да не стой ты там, как сирота на паперти!.. Заходи. Вот твое жалование — до последней монетки, все как обещал…

— Ох, спасибочки! — глаза Финви заблестели. Он цапнул с протянутой ладони лорда столбик серебряных монет и, ссыпая их в карман, услышал:

— А еще столько же — хочешь?..

— Так и знал! — горестно возопил паренек, обеими руками хватаясь за набитый карман и пятясь к двери. — Клянусь святой Бригиттой — вот как печенкой чуял же!.. Опять?! Чего вам надо-то от бедного Финви?!

— Да остынь, припадочный, — расхохотался Ивар. — Услуги твои нам больше не понадобятся. И деньги отбирать никто не будет, не трясись… Ты Морин-то помнишь? Дочку шорника, что тебя колотушкой пригрел по темному времени?

— А… А вам зачем? — опешил побродяжка, отчего-то мучительно краснея. Лорд удовлетворенно крякнул:

— Вижу, помнишь. Это хорошо. И девушка хорошая, кстати. О тебе, балбес, беспокоится…

Нэрис подняла голову от миски, в которой растирала сочные травяные стебли, и, приоткрыв от изумления рот, сказала громким шепотом:

— Ивар! Ты его что… женить собрался, что ли?!

— А почему нет? — с видом нераскаявшегося грешника поднял брови королевский советник. — И он, и его подружка мне здорово помогли… Хочу вернуть долг! Ну так что, Финви?.. Остепениться не пора ли? Ты подумай хорошенько — партия-то выгодная…

— Я — невыгодная, — буркнул мальчишка, пряча глаза. — Все вам шуточки, право слово! Вы того шорника не видали!..

— Нет, — согласно кивнул лорд. — Но планировал как раз сегодня посмотреть. Если у тебя ума хватит не брыкаться. Хороший ты парень, Финви, безалаберный только. До старости же грязь по дорогам месить будешь, если…

— Да что вы меня пугаете?! — взвился бродяжка. — Что пугаете?! А то я сам не знаю, да?! И Морин еще приплели… Да я б хоть щас, клянусь святой Бригиттой! Вот прям сей же секунд — и в церковь!.. Да только кто ж ее за меня отдаст, за нищеброда трактирного?!

— Ого, — весело присвистнул Ивар, переглянувшись с Творимиром, — какие страсти!.. Ну, тем лучше. Пойди умойся, что ли…

— Зачем?

— Затем! Свататься поедем. А с такой-то физией даже мое присутствие тебя не спасет… Иди, говорю! Совсем окосел на радостях.

— Это я сию минуточку! — счастливо взвизгнул парень, исчезая быстрее ветра. Лорд МакЛайон проводил взглядом мелькнувшие во тьме коридора босые пятки и задумчиво пробормотал:

— Все у нас, не как у людей. Обычно приданое за невестой дают!.. Ну да ладно — заслужил… Только знаешь, друже, сапоги мы ему все-таки купим. А то шорник, я гляжу, мужик суровый — пока докажем, что у нас намерения серьёзные, он и меня колотушкой огреть успеет!..

В порту, как всегда, было многолюдно. Суета, гнусавые вопли носильщиков, крики чаек, плеск воды у пирса… Низко висящее закатное солнце любовалось своим румяным отражением в спокойной глади моря, окрашивая багрянцем поднятый парус большого торгового корабля. Корабль готовился к отплытию — по сходням бегали матросы, волоча на спинах мешки, двое носильщиков громко ругались из-за чьего-то сундука, у края пирса заплаканная старушка обнимала смущенного парня — наверное, сына, решившего поискать лучшей доли на чужих берегах.

Чета МакЛайон, стоя в тени высокого борта "Девы Марии", прощалась с Ирландией в лице троих провожающих: Эрика О`Нейлла, Морды и девицы Бакли. Сияющая, как медная монетка, Морин куталась в дорогую шаль и озабоченно вертела головой по сторонам: ее новоиспеченного жениха деятельный лорд уже услал куда-то с "последним поручением"…

— Что ж, — Ивар оглянулся на корабль:- Нам пора наверх!.. Без обид, дружище?

— Без обид, — махнул рукой сотник, поглаживая резную рукоять кинжала — прощальный подарок лорда. — Враль ты, конечно, несусветный, но ведь заради дела брехал… Чего уж! Будешь в Ирландии — милости просим, — он хихикнул и, покосившись на Эрика, добавил:- Тока хозяин, поди, не обрадуется!

— Да уж, — в тон наемнику фыркнул юноша. — Вы ему порядком нервы потрепали, лорд… Я, когда вниз спускался, слышал, как отец в подполе бутылками гремел. Не иначе, отъезд ваш праздновать будет!

— В этом весь вождь, — расхохотался Ивар. И, вытянув шею, поднял руку вверх:- Финви! Мы здесь!

Бывший побродяжка, скрипя новыми сапогами, протолкался к ним сквозь толпу.

— Боялся, не успею, — отдуваясь, проговорил он. И торопливо сунул в руки советнику потрепанный свиток. — Насилу добыл! На жизнеописания нынче спрос плохой…

— Молодец, — Ивар развернул пергамент, пробежал его глазами и удовлетворенно кивнул:- Оно… Эрик, это, собственно, вам.

— Мне? — удивился тот. — Спасибо. А что это?

— Потом посмотрите, — подмигнул парню лорд. — И батюшке покажете — пусть поразмыслит на досуге!..

Он отдал Эрику свиток и посмотрел на любующегося кинжалом сотника:

— Нам действительно пора… А то, может, со мной поедешь, Морда? Спокойной жизни не обещаю, но хорошие бойцы короне всегда нужны — деньгами не обижу!..

— Лорд МакЛайон! — возмутился О`Нейлл-младший. — Нет у вас ни стыда, ни совести! В моем присутствии наших же бойцов сманивать!..

— Я ведь только предложил, — с самым невинным видом пожал плечами королевский советник. — А за спрос морду не бьют… Так что, дружище?

— Соблазнительно, — наемник усмехнулся и покачал головой:- Да только я уж дома останусь. Место хорошее и хозяин давно намекает — мол, Грихару преемник нужен, из своих, проверенных!.. Что я, зазря столько лет мечом махал?! Опять же, Пэгги…

— Понятно, — в глазах Ивара зажглись лукавые огоньки:- С этого бы и начинал, подкаблучник!

— Это я-то?! — с деланным возмущением буркнул приятель. — Кто бы говорил… Ну, ладно! Этак мы еще и подеремся "на дорожку". Бывай!.. И, чего б там вождь не говорил — мы с ребятами тебе завсегда рады!

— Спасибо, — благодарно склонил голову лорд МакЛайон. Нэрис смущенно улыбнулась провожающим:

— Мне жаль, что наше знакомство было таким коротким. Но, надеюсь, в другой раз…

— Нэрис! Даже и не думай!

— Ивар, ну это же я так, к слову… — опустив ресницы, пробормотала девушка. Муж саркастически хмыкнул. А сверху донесся хриплый бас Чарли:

— Эй, Шотландия!.. Кончайте трепаться, уже сходни убирают!.. Что вы там застряли?!

— Чарли, — прервал старого разбойника голос Ханта, — да пусть прощаются, чего разорался? Лучше б за ларцом приглядел, тут такие рожи по палубе шастают, что я и за серьгу свою опасаюсь…

Ивар улыбнулся. Пожал руку Эрику, хлопнул по плечу Морду и, потрепав непослушные вихры Финви, легонько поклонился зардевшейся от удовольствия девице Бакли:

— Берегите обалдуя!.. Только кормите поменьше, не то он через год в дверь не пролезет…

Бродяжка скорчил кислую мину и по-хозяйски приобнял невесту за талию. Советник подал Нэрис руку:

— Пойдем. И правда, как бы корабль без нас не отплыл!.. Прощайте, господа!

— И вам удачи, лорд МакЛайон, — напутствовал Эрик, наблюдая, как королевская гончая в обнимку с супругой поднимается на борт "Девы Марии". — Она вам, наверное, опять скоро понадобится…

— Вот тут согласен, — раздумчиво кивнул Морда. — Работенка у него та еще!.. Эй, Финви, ты чего? Утри нос-то, никто ж не помер!

— Да это я так… — прогундосил парнишка, отворачиваясь. — В глаз песчинка попала…

Эрик О`Нейлл спрятал усмешку и, вспомнив про зажатый в руке свиток, развернул пергамент.

— Жизнеописание Конгала Кривого?.. — донеслось до ушей Финви. — К чему мне оно? Хм… А вообще занятно изложено…

Побродяжка тихонько фыркнул в плечо Морин и, мимоходом утерши глаза о ее красивую шаль, поднял голову. Корабль медленно отходил от причала. С палубы весело махали руками лорд и леди МакЛайон. Рядом с Иваром возвышалась могучая фигура русича. Он смотрел на Финви — и улыбался. Потом покосился на жмущуюся к жениху Морин, подумал — и показал парню кулак: мол, смотри у меня!.. Бродяжка смущенно кивнул. И, покрепче обняв свою невесту, пьяным от счастья голосом тихонько затянул: