ГЛАВА 18

Криса неожиданно остановилась. Дара, шедшая чуть впереди, недоуменно оглянулась и крикнула Рону, ведущему маленький отряд:

— Остановитесь! Криса говорит, что нам необходимо свернуть в сторону.

Рон подал сигнал остановки разведчикам, идущим впереди и сбоку, и подошел к девушкам.

— Что случилось? — спросил он.

Криса загадочно улыбнулась. Дара пожала плечами.

— Она говорит, что там, — Дара махнула рукой в сторону поднимающегося солнца, — находится ее хороший знакомый, и он ищет ее.

Рон недовольно покачал головой.

— Ты понимаешь, что мы идем на очень серьезное дело? — спросил он Крису. — И у нас нет времени навещать всех твоих знакомых.

Криса звонко рассмеялась. Дара в недоумении пожала плечами.

— Она говорит, что для нас нет ничего важнее того, чтобы найти этого человека, и что… -Дара на мгновение замялась, — мы можем все умереть, если не найдем его.

— Ты уверена? — Дара посмотрела в глаза Крисы и улыбнулась сама. — Это трудно объяснить, что она мне передает, но этот человек, он — маг, хоть и не совсем маг, но… он как-то влияет на людей, и они перестают сражаться друг с другом. — Дара вздохнула. — В общем, я сама ничего не понимаю, кроме того, что она дальше не пойдет к пещере, пока мы не встретимся с этим человеком. — Дара пожала плечами и улыбнулась. — Она — моя сестра, независимо от вашего решения, я остаюсь с ней.

Рон хмуро покачал головой.

— Ох уж эта ваша семейка. Все как на подбор упрямые, независимые и странные, как и ваш папаша. — Он вздохнул. — Ладно, посмотрим на вашего человека. Пусть ведет!

Криса кивнула и решительно зашагала в сторону солнца, отряд потянулся за ней. Ближе к полудню они увидели человека, устало бредущего по степи. Он был невысок ростом и одет в когда-то белый, а теперь серый от пыли балахон. Криса побежала ему навстречу и обняла его. Рон дал команду остановиться на привал.

Через некоторое время Криса подвела усталого путника к Рону.

— Приветствую вас, — путник поклонился. — Криса мне сказала, что вы командуете этим отрядом. Рон кивнул.

— Это так, — сказал он.

— Там, откуда я пришел, меня называют святым. У меня было когда-то имя, но я его забыл. Если вам не трудно, зовите и вы меня так. — Человек улыбнулся.

— Святой так святой…— Рон пожал плечами. — Что вы умеете делать?

Святой растерянно посмотрел на Крису, что-то услышал мысленно от нее, потом вздохнул.

— Я мало что умею… Немного готовить, немного заговаривать раны, немного разговаривать с людьми…

Рон усмехнулся.

— Да, с умением у вас не густо. Криса сказала, что вы умеете прекращать схватки и останавливать битвы.

Святой пожал плечами:

— Это не совсем так. Это могут только боги, я же простой смертный. Просто люди сами перестают сражаться, когда я рядом, такой у меня дар. Но должен вас предупредить. Существуют люди, против которых мой дар бессилен, они так же могут убить меня, как и любого другого. Ну и… — святой грустно улыбнулся, — черные жрецы, Криса мне сказала, что вы собираетесь воевать с ними, сильнее меня, у них другая магия.

Рон вздохнул:

— Но воинов вы по крайней мере сможете остановить?

Святой мягко улыбнулся в ответ:

— Каждый дар имеет свои границы, имеет границы и мой. Воины могут бросить оружие, но если вы начнете убивать их, то они снова поднимут его, и тогда я уже ничего не смогу сделать.

— Может быть, нам поможет ваш дар, — Рон пробормотал это едва слышно. — Один безумец нападает на нас, другой говорит, что воины при взгляде на него опускают оружие, да еще эти волки…

Святой смущенно улыбнулся, расслышав кое-что из его бормотания.

— Я не вижу в вашем отряде отца Крисы. Вот тот настоящий безумец, что вам нужен. Он наделен многими талантами, и его дар сильнее моего. Кроме того, он уже не раз встречался с черными жрецами и всегда выходил победителем из этих схваток.

— Да, его нет с нами, но он — мой старый друг, — Рон грустно усмехнулся. — Я знаю, что, когда нам станет совсем плохо, он появится. И горе тем жрецам, что окажутся на его пути. Если бы я думал иначе, я бы не повел свой отряд на верную смерть.

Святой мягко улыбнулся:

— Я так надеялся его увидеть, когда шел сюда, у меня накопилось к нему так много вопросов… Впрочем, я, как и вы, знаю, что мы с ним встретимся. Если говорить откровенно, то меня сюда привели боги, потому что ему и Крисе нужна моя помощь. Что ж, когда я немного отдохну, я буду в вашем полном распоряжении. А теперь я хотел бы побыть с этой девочкой, с ней мне легко и просто.

Рон согласно кивнул и задумчиво посмотрел на белые обрывки облаков, несущиеся по небу.

— Боги, — сказал он тихо, — надеюсь, что это не ловушка для дураков.

Неожиданно все пришло в движение. Имперские гвардейцы спешно натягивали доспехи и строились в центре лагеря. Большой отряд вышел и направился по равнине куда-то в сторону от основного движения войск.

«В обход, — подумал Кир, — тот, кто приближается к пещере, попадет в серьезную заваруху».

Жрецы, высыпав из пещеры, присоединялись к многочисленным отрядам, добавляя к и так немалым силам магию. Кир задумчиво смотрел на них с вершины горы.

«Что-то происходит… Кого они ждут? — и сам же ответил себе: — Я знаю, кого они ждут. Убийцу императора со своим войском… Убийца императора — это я! А кто же мое войско?» Кир вслушался в себя и горько рассмеялся, он понял…

«А войско — это мой дети, мои друзья и святой, которого притащила сюда Мать-волчица».

Потом он тихо спросил, глядя в небо:

— Это то, из-за чего ты меня привела сюда и не давала уйти? Можешь не отвечать, я знаю, что это так. — Кир усмехнулся. — Ну и, конечно, мой старый враг — верховный жрец — тоже здесь, а у него передо мной должок, я не расквитался с ним за смерть Тины!

Кир поправил меч.

— Надеюсь, дети, — пробормотал он, — вы сами сумеете добраться до пещеры. А я пока навещу там своего старого знакомого. Несколько раз он меня убивал, может быть, пора ему самому почувствовать, что такое смерть?

Кир криво усмехнулся и пополз к своему тайному входу в пещеры.

Дара остановила спешащего вперед старика.

— Неужели ты не чувствуешь? — спросила она подозрительно. — Или ты хочешь нас привести прямо к жрецам?

Старик нахмурился.

— А разве вы не этого хотите? — спросил он.

Дара подняла руку, подзывая Корвина и Рона. Те подошли, внимательно разглядывая открывающийся перед ними ландшафт.

— Черные воины и жрецы, — сказала Дара, — находятся впереди и с обеих сторон. Старик ведет нас прямо в ловушку.

— Как далеко до пещеры черного камня? — спросил Рон, разглядывая старика.

— Совсем немного, — ответила Дара. — Мы уже почти пришли, воины идут оттуда.

— Ты ищешь смерти? — обратился к старику Рон. Старик испуганно посмотрел на него и украдкой оглянулся, посмотреть, где находится Криса. Она стояла недалеко, рядом со святым. Поймав его взгляд, она улыбнулась в ответ, старик насупился.

— Вас все равно всех убьют, — сказал он. — Там впереди огромная армия и много жрецов. Я вас просто вел самой короткой дорогой.

Рон вздохнул.

— Что ж, — сказал он, — раз мы уже пришли, можешь возвращаться к себе в деревню. Ты нам больше не нужен!

Старик облегченно улыбнулся и побежал назад вприпрыжку.

— Вас всех убьют, — злорадно прокричал старик издалека. Рон задумчиво посмотрел ему вслед.

— Что нас ждет? — спросил он у Дары. Та вздохнула.

— До пещеры недалеко, в полдень будем там. Впереди большое количество воинов, с обеих сторон двигаются по направлению к нам еще несколько сотен. Если мы останемся здесь, то примерно в полдень окажемся в окружении. Если будем продолжать движение, то это произойдет гораздо раньше.

Корвин почесал в затылке.

— Идти вперед нельзя, это ясно. То, что они чувствуют нас, это плохо. Мы должны либо отступить, либо принять бой. Много жрецов впереди и по сторонам?