В тишине было слышно, как где-то капала вода. Этот звук успокаивал, и он не заметил, как заснул.

ГЛАВА 18

Кир почувствовал, что к нему приближаются люди. Они были еще достаточно далеко, но скоро должны были оказаться рядом с ним. Кир выключил фонарь и, собрав вещи, бесшумно заполз за один из крупных валунов.

Люди приближались, он уже начинал ощущать их эмоции. В основном это были страх и тревога, они боялись чего-то, находящегося в пещере. Кир еще раз осмотрел ее своим внутренним зрением. Никого, кроме двигавшихся к нему людей и его самого, в пещере не было. Он пожал плечами и стал ждать.

Скоро в пещере заиграли отблески факелов, и он смог рассмотреть людей. Это были старики и старухи, с ними трое крепких мужчин, вооруженных мечами и луками, и несколько красивых юных девушек. Процессия прошла мимо. Кир, подождав немного, отправился следом. Пройдя несколько залов, люди начали петь.

Песня была тягучей и длинной. Кир обнаружил, что он понимает слова, хотя и с трудом. В песне призывался воин, который должен был помочь деревне справиться с разбойниками. Рифма изрядно хромала, и люди часто сбивались на речитатив, тогда невозможно было что-либо разобрать. Но, как он понял, это было перечисление тех, кого ограбили и убили.

Процессия подошла к месту, где мерцало радужное пятно, открывающее вход в пещеру, из которой пришел Кир. Здесь люди остановились и расположились вокруг пятна.

Кир видел его своим внутренним зрением и людей вокруг него и с интересом ждал продолжения, но ничего не происходило. Когда люди запели свою песню в десятый раз, он не выдержал и решил узнать, чего же они ждут от этого входа в другой мир.

Он вышел из-за камня, за которым прятался.

— Эй, люди,-сказал он. Песня оборвалась. Кир чувствовал их эмоции: замешательство, страх, а затем какой-то странный восторг. Люди упали на каменный пол, закрыв голову руками, потом старушечий голос начал робко выводить первые строки песни.

Песню подхватили, теперь они пели громко и слаженно, встав с колен и обратившись к нему сияющими лицами. Кир вздохнул.

— Слушай, дед, — спросил он стоящего рядом с ним старика. — У вас что, здесь место моления?

Старик упал на колени и испуганно закивал головой.

Кир неодобрительно хмыкнул, с грустью отметив для себя, что поговорить, видимо, не удастся, вздохнул, повернулся и пошел обратно.

Пройдя зал, он заметил, что люди, продолжая петь, идут за ним. Кир пошел быстрее, источник питания его фонарика начал садиться, и ему не хотелось оставаться в темноте с этими сумасшедшими. Старики и старухи уже бежали за ним, не отставая. Единственное, что ему понравилось в этой ситуации, так это то, что на бегу они не могли петь.

Так они добежали до выхода из пещеры. Кир глубоко вдохнул свежий воздух и осмотрелся, прикрывая глаза, отвыкшие от яркого света. Перед ним расстилалась долина, зеленеющая засеянными полями. Видна была и деревня, огороженная высоким частоколом.

Старики и старухи вышли следом, тяжело дыша. Кир посмотрел на них с улыбкой и стал спускаться с горы, в которой находилась пещера.

— Воин! — услышал он за своей спиной. Кир оглянулся. Его догонял один из тех, кто находился в процессии.

— Слушаю тебя. — Кир внимательно посмотрел на мужчину. Внутри этого человека был страх, тревога и озабоченность.

— Я — староста этой деревни, — представился тот. Кир кивнул. — Воин, ты не мог бы идти немного помедленнее, наши старики не успевают за тобой. И мы не можем петь песню на бегу.

— А почему я должен слушать эту песню? — поинтересовался Кир.

— Как? — растерялся староста. — Разве ты не, знаешь. Мы всегда поем песню, а потом приходит воин. В этой песне нет ничего обидного. Наоборот, она прославляет тебя и рассказывает тебе, что ты должен делать.

Кир улыбнулся. Вокруг него собрались все участии церемонии.

— А почему я что-то должен для вас делать?

— Как почему? — староста растерянно посмотрел стариков.

Один из них приблизился.

— Ты это должен делать потому, что это мы тебя вызвали из хаоса, — терпеливо начал объяснять старик. — Всегда, когда у нас возникают проблемы, мы приходим в пещеру и поем песню, в которой рассказываем, какая помощь нам нужна. И боги помогают нам. Они присылают нам из хаоса бесстрашных воинов, которые защищают нас.

— И часто это бывает? — усмехнулся Кир. Ситуация с каждой минутой становилась все более забавной.

— Последний раз это было сто тридцать лет назад. Потом боги рассердились на нас за то, что мы плохо встретили героя, которого они нам послали, и долго отказывали нам в своей помощи. Но сейчас мы готовы хорошо накормить тебя, воин, и лучшие девушки деревни будут каждую ночь с тобой. Ты видишь их. Разве они не прекрасны?

— Хорошие девушки,-согласился Кир,-но я чувствую, что наш разговор затягивается. Ты что-то говорил о еде?

— Да, да, — вмешался староста. — Идем, воин, в деревню. Тебя ждет отдельный дом и отличная еда.

Процессия построилась: впереди староста, за ним Кир и следом старики. Как только Кир сделал первый шаг, старики опять запели свою песню дребезжащими старческими голосами. Кир, поморщившись, спросил старосту:

— А без песни нельзя? Я ее уже почти выучил наизусть.

Староста что-то шепнул старику, идущему за ними, тот хлопнул в ладоши, и песня стихла. Дальше процессия шла в полном молчании.

Они вошли в деревню. Сопровождающие остались на пыльной деревенской площади, а Кира отвели в приготовленный ему дом. В нем было две небольших комнаты. С ним остались три девушки и старик. Кир бросил свой рюкзак на лавку и сел. Он решил, что пока не будет делать никаких выводов, а просто будет осваиваться в этом незнакомом мире. Он улыбнулся и сказал:

— Ну а теперь рассказывай, старик. Зачем я вам нужен?

— Мы же пели богам я тебе песню. Там все сказано. Если ты не все понял, я сейчас тебе ее спою еще раз.

Кир поморщился:

— Это хорошая песня, но я не очень люблю пение.

Старик неодобрительно посмотрел на него:

— Мы знаем, что боги и герои любят песни, но если таково твое желание, я расскажу простым языком. В лесу недалеко от деревни появились вооруженные люди. Они пришли к нам и попросили еды. Мы им дали все, что они просили. Они ушли, но скоро вернулись и сказали, что берут нашу деревню под защиту, но мы должны будем за это кормить их, давать им молодых девушек и вино. Мы ответили им, что нам не от кого защищаться, мы ни с кем не воюем.

Люди засмеялись и сказали, что если мы не дадим им то, что они просят, то они сами возьмут все, что им надо. Они взяли с собой двух наших девушек и ушли. А утром один из крестьян нашел девушек повешенными на деревьях около деревни. Наш староста, ты его уже видел, собрал всех крепких мужчин, и они, вооружившись, пошли к разбойникам.

Из тех, кто пошел к разбойникам, вернулись немногие, и те были изранены. — Старик вздохнул. — Тогда мы решили послать для переговоров стариков, но их убили, а тела привезли к воротам. Среди них был и мой старший брат. — Старик замолчал на некоторое время, по его морщинистой щеке сбежала слеза. Потом он снова заговорил:

— С тех пор нам нет покоя. Они забирают еду, они убивают всех, кто им чем-то не понравился. Люди боятся выходить из деревни, девушки прячутся, чтобы не попадаться им на глаза. — Старик печально покачал головой. — Тогда мы вспомнили о пещере и пошли в нее. Три дня мы пели песню, и вот боги услышали нас и прислали тебя.

— Понимаешь, старик, — вздохнул Кир, — дело в том, я не тот, кого вы ждете. Я не воин.

— Что ты, что ты! — всплеснул руками старик. — Ты не можешь быть никем другим. Из этой пещеры всегда приходили только герои.

— А в этот раз вам не повезло…

— Ты говоришь серьезно?

Кир кивнул. Старик на глазах изменился: исчез блеск в глазах, лицо побледнело, губы посинели. Он закрыл лицо руками и прошептал:

— Тогда мы все погибли…

— Не расстраивайся ты так, — сказал Кир. — Сходите еще раз в пещеру, спойте, может быть, на этот раз вам больше повезет.