— Но не навсегда, — спокойно произнесла она, и он взглянул на девушку, на ее чистое, сияющее лицо. Ее лоб, с которого были откинуты назад великолепные волосы с белыми прядями, сиял, как лампа в ночи — Я не очень религиозный человек, но если бы была верующей, то назвала бы случившееся приговором Господа Бога. Лет через сто, может двести, все это снова станет нашим.

— Эти грузовики нельзя будет использовать через двести лет.

— Да, но выход найдется. Грузовики будут стоять посередине поля или леса, а там, где были их колеса, вырастут цветы. Это уже будут не грузовики. Они превратятся в легенду.

— Думаю, ты ошибаешься.

— Почему это я ошибаюсь?

— Потому что мы ищем других людей, — ответил Ларри. — Как ты думаешь, почему мы делаем это?

Надин обеспокоенно смотрела на него.

— Ну… потому что это единственно разумное решение, — ответила она. — Людям нужны другие люди. Разве ты не чувствовал этого? Когда ты был совсем один?

— Да, — сказал Ларри. — Когда мы не находим один другого, мы просто сходим с ума от одиночества. Когда же находим, то сходим с ума от общения. Когда мы собираемся вместе, то строим целые мили летних домиков и убиваем друг друга в барах субботними вечерами. — Он рассмеялся. Это был холодный, мрачный смех, в котором абсолютно отсутствовал юмор. Звук его надолго повис в пустынном воздухе. — Ответа не существует. Это все равно что быть замурованным внутри яйца. Пойдем — Джо и так уже намного опередил нас.

Надин еще немного постояла над велосипедом, озабоченно глядя на удаляющуюся спину Ларри. А потом поехала за ним. Он не мог оказаться прав. Не мог. Если такое несчастье произошло без определенной причины, тогда в чем же смысл? Зачем же тогда они все еще живы?

Джо не отъехал так уж далеко. Они наткнулись на него, сидящего на заднем бампере голубого «форда», припаркованного на подъездной дорожке. Он листал журнал для девушек, где-то найденный им, и Ларри с неловкостью заметил, что у Джо произошла эрекция. Он бросил взгляд на Надин, но та смотрела в другую сторону — возможно, специально.

Когда они добрались до подъездной дорожки, Ларри спросил:

— Поехали?

Джо отложил журнал в сторону и, вместо того чтобы встать, издал утробный звук, показывая в небо. Ларри взглянул вверх, на мгновение подумав, что мальчик увидел самолет. Затем Надин крикнула:

— Не на небо, на сарай! — Голос ее звенел от возбуждения. — На сарай! Спасибо Богу за тебя, Джо! Мы бы никогда не увидели этого!

Она подошла к Джо и обняла его. Ларри повернулся к сараю, на выгоревшей крыше которого четко виднелись белые буквы:

«ОТПРАВИЛИСЬ В СТОВИНГТОН, ВЕРМОНТ, В ЦЕНТР ВИРУСОЛОГИИ.»

Под надписью шел перечень дорог. А в самом конце:

«ВЫЕХАЛИ ИЗ ОГАНКВИТА 2 ИЮЛЯ 1990 Г.

ГАРОЛЬД ЭМЕРИ ЛАУДЕР, ФРАНСЕС ГОЛДСМИТ».

— Боже праведный, его задница, должно быть, висела в воздухе, когда он писал последнюю строчку, — заметил Ларри.

— Центр вирусологии! — воскликнула Надин, не обращая внимания на его слова. — Почему я не подумала об этом раньше? Я ведь читала о нем статью в журнале месяца три назад! Они отправились туда!

— Если они все еще живы.

— Все еще живы? Конечно же, живы. Эпидемия уже закончилась ко второму июля. И если они могли взобраться на крышу сарая, значит, они чувствовали себя неплохо.

— Один из них наверняка чувствовал себя довольно резво, — согласился Ларри, помимо воли ощущая волнение, зарождающееся где-то в животе. — Подумать только, я шел как раз через Вермонт.

— Стовингтон находится довольно далеко от шоссе № 9, — отсутствующе произнесла Надин, глядя на сарай. — И все же теперь они уже добрались туда. Второе июля было две недели назад. — Глаза ее горели. — Как ты думаешь, Ларри, в этом центре есть и другие люди? Тебе не кажется, что должны быть? Ведь они же все знают о мерах предосторожности и о защитной одежде. Ведь должны же они были работать над проблемой лечения?

— Не знаю, — осторожно ответил Ларри.

— Конечно, должны, — раздраженно произнесла Надин. Ларри никогда еще не видел ее такой взволнованной, даже в момент преображения Джо, когда тот начал играть на гитаре, — Могу поклясться, что Франсес и Гарольд нашли там десятки людей, может, даже сотни. Мы поедем туда немедленно. По самой короткой дороге…

— Подожди минуточку, — сказал Ларри, удерживая ее за плечо.

— Как это подожди? Ты понимаешь…

— Я понимаю, что эта надпись ждала нас две недели, может и еще подождать. А пока давай-ка пообедаем. К тому же старина Джо-Гитарист засыпает прямо на ходу.

Она оглянулась. Джо снова разглядывал журнал, но теперь голова его клонилась вниз, а взгляд стал стеклянным. Под его глазами залегли темные круги.

— Ты же сама говорила, что он совсем недавно оправился от инфекции, — произнес Ларри — Да и ты сама устала от дороги… не говоря уже о Грациозном Голубоглазом Гитаристе.

— А ты прав… я как-то не подумала.

— Ему очень нужны сытный обед и хороший сон.

— Конечно. Джо, извини. Я не подумала.

Джо сонно улыбнулся.

Ларри почувствовал, как при мысли о том, что ему придется сказать еще, в нем поднимается неосознанный страх, но сказать это все равно необходимо. Если он не скажет, то как только у Надин появится возможность обдумать хорошенько… и, кроме того, настало время выяснить, изменился ли он настолько, насколько считал.

— Надин, ты умеешь ездить?

— Ездить? Ты хочешь узнать, есть ли у меня водительские права? Да, но вряд ли машина будет полезна, на дорогах такие пробки. Я хочу сказать…

— Я не имел в виду автомобиль, — ответил он, и образ Риты, сидящей позади мистического темного человека (Ларри предположил, что это символический образ, любезно представленный его умом) возник перед его глазами, оба они были темны, бледны и надвигались на него на огромном мотоцикле, совсем как роковой всадник Апокалипсиса. От этой мысли у него пересохло во рту и застучало в висках, но, когда он заговорил, голос его был спокойным и ровным. Даже если и были какие-то изменения, то Надин, казалось, не заметила таковых. Странно, но именно Джо взглянул на него, вынырнув из своего полусна, заметив, казалось, некую перемену.

— Я подумал о мотоциклах. Мы сможем проехать гораздо больше с меньшими затратами времени и сил и сможем спокойно миновать… любые преграды на дороге. Точно так же, как мы обвели наши велосипеды мимо тех грузовиков у входа в город.

Возродившееся возбуждение в ее глазах:

— Да, конечно мы можем сделать это. Я никогда не водила мотоцикл, но ты покажешь мне, как это делается, хорошо?

При словах: «Я никогда не водила мотоцикл» — страх Ларри усилился.

— Да, — сказал он — Но ты должна будешь ехать медленно, пока не овладеешь навыком вождения. Очень медленно. Мотоцикл — даже маленький мопед — никогда не прощает человеку ошибок, и я не смогу никого винить, если ты разобьешься на шоссе.

— Тогда именно так мы и поступим. Мы… Ларри, ты ехал на мотоцикле, до того как встретился с нами? Должно быть, да, раз ты так быстро добрался сюда из Нью-Йорка.

— Я пустил его под откос, — спокойно ответил он. — Езда в одиночестве действовала мне на нервы.

— Ну что ж, теперь ты уже не один, — почти весело произнесла Надин. Она повернулась к Джо. — Мы отправляемся в Вермонт, Джо! Там мы повстречаем других людей! Разве это не здорово? Разве это не великолепно?

Джо зевнул.

Надин сказала, что она слишком взволнована, чтобы спать, но приляжет рядом с Джо, пока тот не заснет. Ларри отправился в Оганквит в поисках магазина, где были бы мотоциклы. Такового не оказалось, но Ларри вспомнил, что видел автосалон по дороге из Уэльса. Он вернулся, чтобы рассказать об этом Надин, но нашел их обоих спящими в тени голубого «форда».

Ларри лег неподалеку от них, но заснуть не смог. В конце концов он пересек шоссе и, приминая высокую траву, направился к сараю, на крыше которого была сделана надпись. Тысячи кузнечиков вылетали у него из-под ног, и Ларри подумал: «Я их грипп. Я для них темный человек-2».