— Не беспокойтесь, — заметил Грист. — Сорок пять на пятьдесят пять. Я рассчитаюсь с вами по справедливости.

— Но об огромном богатстве можно забыть! — заорал Дариан. Во время разговора капитан «Пса Бури» понемногу успокаивался, а Фрей, напротив, распалялся все сильнее. Он злился, что позволил себя провести. И обратил свой гнев на Ходда, который, как объект для ругани, подходил лучше, чем могучий Грист. — Вы-то хоть соображаете?!

Путешественник испугался.

— Я… э-э… надеялся… то есть… когда мы вернемся с нашими находками, они прислушаются к моим доводам. И примут меня обратно!

Фрей взглянул на Крейка. Тот пожал плечами.

— И не мечтайте, — сказал он. — Скорее всего, вас, мистер Ходд, даже не пустят на порог. Если вы не утвержденный член гильдии, то не имеете права делать открытия. Но, вполне возможно, что кто-нибудь повторит вашу экспедицию и присвоит себе все заслуги.

— Да, — восхитился Грист, — ничего себе организация! Остается радоваться, что я — обычный контрабандист. По крайней мере, у нас честные неписаные правила.

— Но ведь… это… разбитый дредноут манов! — проблеял Ходд. — Я перестал платить взносы совсем недавно — несколько лет назад! Они должны сделать исключение!…

Молчание. Скептические взгляды. Саркастически вздернутая бровь Крейка, означающая: «Неужели?»

Ходд, отчаявшись, повернулся к Гристу:

— Но вы-то зачем отправились со мной?

— А это — как раз мой следующий вопрос, — вымолвил Фрей.

Грист указал окурком сигары на металлический шар.

— За ним. А вы — забирайте все, что заблагорассудится.

— Я, собственно, так и понял, — кивнул Дариан. — Но что это такое?

— Источник энергии, — пояснил Грист. — Вы вообще не представляете, какова его мощь. — Его взгляд, словно против воли, устремился к сфере, а на лице вновь появилось знакомое выражение алчности. — Когда флотские ребята осматривали сбитый фрегат, они не нашли ничего похожего на протановые двигатели. И аэрумных установок тоже не было. Ученые мужи почесали в затылках и решили, что корабль приводило в действие что-то другое. — Он поскреб щеку сквозь бороду. — К примеру, этот шар.

— Значит, вам нужен только он? — изумился Крейк.

— А что, разве мало? — воскликнул Грист. — Источник энергии, которому не требуется ни аэрум, ни протан! Если разобраться в его начинке, можно оснастить такими штуками целый флот. И летай себе без топлива! Настоящая революция, клянусь Всеобщей Душой! Четвертая эпоха воздухоплавания! Знаете, сколько за него заплатят понимающие люди? Да такие числа вам и не снились!

— Кое-что достанется и мне. Сорок пять на пятьдесят пять, — напомнил ему Фрей. — Как мы договаривались.

— Да, — неохотно буркнул Грист. — Я честен. Да я столько за всю жизнь не промотаю.

— Не забудьте о моих пяти процентах! — с пробудившейся надеждой в голосе пискнул Ходд.

— Разумеется, — ответил Грист, отмахнувшись от путешественника, как от назойливой мухи.

Дариан опустил саблю.

— Итак, договор остается в силе.

— Верно, — согласился Грист.

Фрей убрал саблю в ножны. Напряжение между присутствующими явно спадало.

— Дайте-ка я проверю шар, прежде чем кто-нибудь дотронется до него, — предложил Крейк. — Не хотелось бы ненужных жертв. Сейчас схожу за оборудованием.

— Я с тобой, — заявил капитан «Кэтти Джей».

Фрей переступил порог, но Грист вновь заговорил.

— И еще, — негромко произнес он. — Если вы опять обнажите против меня оружие, это будет последним вашим поступком.

— Позвольте с вами не согласиться. В таком случае мой клинок станет вашим последним воспоминанием, — парировал Фрей.

Затем Крейк и Дариан проследовали в вестибюль. Демонист сразу принялся переносить приборы в комнату с шаром.

Фрей не стал ему помогать. Он взял фонарь и встал в коридоре. Ему был необходим свежий воздух, по крайней мере, насколько это возможно в дредноуте манов.

Он оперся спиной о холодную металлическую стену и прислушивался к биению своего сердца. А он здорово струсил, хотя и не подал виду. Дариан почувствовал в Гристе нечто жуткое… Успел заметить истинное лицо капитана «Пса Бури», скрытое за усмешками и шутками, и то, что он увидел, его испугало. Это была безумная маниакальная ярость.

А случай с несчастным Гимблом? Боцман Гриста без долгих размышлений оставил раненого товарища умирать. В нравах команды всегда отражается личность капитана, и поведение экипажа свидетельствовало отнюдь не в пользу Гриста. Партнерство с ним уже не слишком привлекало Фрея.

Но сейчас он заинтересован в исходе дела. И, говоря откровенно, окажись Дариан на месте Гриста, он поступил бы так же. Действительно, тот держал знания при себе. Но ложь через умолчание и ложью-то трудно назвать. Фрей и сам когда-то решил именно так.

Возможно, они не только выберутся из передряги, но и разбогатеют. Но с Гриста нельзя сводить глаз.

— А кем вы меня считаете? — сказал Грист. Что ж, он — темная лошадка.

«Надо бы поискать Сило и Джез», — подумал Дариан, но быстро отказался от замысла. Чего хорошего, если все заблудятся? Если они не вернутся к тому времени, когда Крейк закончит работу, тогда можно и волноваться. И он предался мечтаниям о том, на что потратит свою долю. Теперь он не промотает ни дуката. Он распорядится ими достойно. Не просадит за карточным столом, с выпивкой и женщинами.

Наверное, он построит приют. В конце концов, деньги существуют для того, чтобы их тратить. Глядишь, и совесть немного разгрузится. Фрей оправдает свои бесчестные годы. Кроме того, благотворительность никогда не помешает. Можно пристрелить кого-нибудь, и это сойдет с рук. Кто же повесит человека, заботящегося о сиротах? Того, кто помогает несчастным брошенным деткам!

Внезапно в коридоре раздались шаги. Сило и Джез вернулись из своего путешествия. Дариан не имел понятия о том, с чего это штурману захотелось прогуляться, но спрашивать он не стал. Оба — невредимы, хотя Джез определенно обеспокоена.

— Вы в порядке? — поинтересовлася Фрей.

— В полном, — ответила она. — Решила осмотреть корабль.

— Видели что-нибудь особенное?

— Так, кое-что, — уклончиво ответила она. — А Крейк открыл дверь?

От Фрея не ускользнуло, как поспешно она переменила тему.

— Да. Простая штука, — беспечно произнес он. — Похоже, что маны — демоны. Вы не слышали о таком?

Джез побледнела.

— Нет… — выдавила она.

— Вы здоровы? Вы будто…

Его перебили резкие звуки стрельбы.

Глава 11

Стрельба. — Зверолюди Курга. — Смерть или слава. — Фрей ведет подсчеты. — Своевременный возврат долгов

Капитан метнулся через вестибюль в сторону помещения с металлическим шаром. Навстречу ему выскочили Грист, Краттл и Ходд, отсвет фонарей играл на их лицах.

— Здесь были выстрелы… — начал Краттл.

— Наши дозорные сигналили, — перебил его Фрей. — Снаружи что-то стряслось. — Он протиснулся мимо них в комнатушку, где «колдовал» Крейк. Вокруг постамента стояли настроечные антенны, провода связывали их с резонатором. Грайзер скорчился на полу возле прибора и листал тетрадь.

— Да… идет бой, — пробормотал он.

— Шевелись. Нам пора.

— Я не брошу приборы! — запротестовал Крейк. — Я не допущу…

— Ладно! Собирай их! Я пришлю к тебе Сило.

Едва он договорил, как в дверях возник бортинженер.

— Капитан…

Фрей слегка оторопел от своевременности появления, которая была несвойственна Сило.

— Э-э… М-м… помоги Крейку.

— Будет сделано, — ответил тот, разворачивая мешки для оборудования. Демонист отсоединял провода. Тут к ним ворвался Грист.

— Ну как, опасный этот шар или не очень? — спросил он.

— Не знаю, — вздохнул Крейк. — Надо провести замеры, определенные процедуры, тщательно изучить…

Грист схватил шар.

— Впрочем, — как ни в чем не бывало добавил демонист, — сгодится и опрометчивая готовность рискнуть своей жизнью.