Триника посмотрела на Фрея в надежде, что он исправит положение. Но Дариан просто пожал плечами. Ничего. Это ненадолго.

— Делай, что говорят, — пробормотал он и бросил револьверы на дорогу. За ними последовала сабля. Затем он поднял руки.

Триника не отводила от него взгляда. На ее лице застыло выражение недоуменного разочарования. Она не могла понять, почему он сразу сдался. Она будто рассчитывала, что он вступит в бой с троими противниками, заставшими их врасплох.

«Кем, интересно, она меня считает? — рассердился он. - Я ведь не рыцарь из Центурии!»

Однако он опустил голову. Спустя несколько секунд ее револьверы, громыхнув, упали поверх его оружия.

— Награда наша, парни! — крикнул второй из нападавших. Это был тип с вытянутым лицом в грязной рубашке, поверх которой красовались подтяжки. — Ишь ты, Триника Дракен!

— Надо же! — вступил в разговор третий. Он оказался намного моложе подельников, у него еще и щетина на щеках толком не росла. — Мы лишились из-за него последнего шиллинга, но за Дракен отвалят намного больше.

Здоровяк ухмыльнулся:

— Угу. Флот заплатит впятеро. Ты прав — Смульт слов на ветер не бросает.

Фрей почувствовал, что Триника вздрогнула. Значит, он предал их. Выдоил из обеих сторон все, до последней монетки.

— Твой приятель Смульт, — тихо прошептал Дариан, — он — подлец первосортный.

— Если мы выберемся отсюда, — ответила Триника, — я постараюсь объяснить ему, что такое страдание.

— На этот счет я не беспокоюсь. Ваши — те, что спереди. Я займусь остальными.

— Что? — опешила Триника. Она даже не заметила обращения на «вы». — Как я…

Но Фрей разговаривал не с ней. На связи были Джез и Сило.

Прогремели выстрелы. Здоровяк и его длиннолицый компаньон согнулись и рухнули, широко раскрыв глаза от ужаса. Они еще не успели коснуться земли, как Фрей развернулся к парнишке. Сабля вылетела из кучи оружия. Рукоять легла Дариану в ладонь, но противник вскинул револьвер и выстрелил ему в грудь с расстояния не более двух футов. Клинок дернулся, пуля выбила искру из металла. Нападавший разинул рот. Фрей тут же отсек его руку, а потом и голову.

Три трупа упали практически одновременно. Дариан развернулся к Тринике, кивнул ей и поспешил навстречу Джез и Сило. Изумление Триники было поистине бесценно для него.

Штурман и бортинженер мчались ему навстречу.

— Вы в порядке, капитан? — спросила Джез.

— Теперь — да, — ответил он. — Но как вы добрались до меня?

Джез показала компас Крейка.

— Шли по направлению стрелки. Мы отправились искать вас, как только разделались со снайперами на крышах. Решили, что вам потребуется помощь.

Фрей взглянул на свое серебряное кольцо.

— Постоянно забываю о штуке Крейка.

— Похоже, от торговца слухами оказалось не много пользы?

— Почему же? Кое-что у нас есть, — заявил капитан «Кэтти Джей». Заметив, что к ним идет Триника, он добавил: — Если она будет спрашивать, скажите, что мы сговорились заранее.

— Конечно, капитан, — согласилась Джез, неуверенно всматриваясь в его лицо. Они оба не знали, как вести себя друг с другом. Фрей уже не мог злиться на нее. Однако Джез его еще пугала.

— Спасибо, — буркнул он, ощущая неловкость, и свободно обратился к Сило: — Вам обоим, спасибо.

— Да, ладно, — пробормотала Джез.

Фрей направился к «Кэтти Джей». С каждым шагом его настроение улучшалось, а когда увидел свой корабль, то преисполнился уверенности. Ну, натравил Смульт на них убийц — но они ведь не угодили в ловушку. И он, Дариан, спас Тринику. Теперь она перед ним в долгу. Вполне удачный день.

У погрузочной рампы он остановился и посмотрел на никчемное скопище лачуг, раскинувшихся перед зданием бывшей ратуши.

— Ну, шелудивый пес, кто из нас не умеет зашнуровывать ботинки? — усмехнулся он. И направился в кабину, чтобы улететь из Ястребиной Вершины.

Глава 25

Среди цивилизованных людей. — Проницательность профессора Крайлока. — Фрей расставляет точки

Бестваркский университет был одним из старейших и престижнейших учебных заведений Вардии. Он существовал более тысячи лет. Здесь учились короли и королевы, герцоги и герцогини. За его могучими стенами, сложенными из глыб песчаника, вершились замечательные достижения в области естественных наук, медицины и воздухоплавания. В мрачных кабинетах и гулких залах вели беседы и диспуты величайшие философы, художники и математики. Сама атмосфера казалась насыщенной знаниями.

Фрей сидел за столиком в университетском кафе, держа перед собой шуршащую газету, и изо всех сил старался казаться образованным.

Кафе располагалось в одном из корпусов, огораживающих с четырех сторон университетский двор. Тот и вовсе напоминал зеленый сквер с небольшими прозрачными водоемами. Квадратные окна здания выходили на каменную веранду. День выдался солнечный, и почти все места оказались заняты. Однако Дариан ухитрился отыскать свободный столик в углу и с интересом наблюдал за студентами. Они носились по окаймленным бордюрами дорожкам и оживленно болтали. Лица юношей и девушек озарял энтузиазм, которого Фрей не встречал уже много лет. Они были окрылены мечтами и возможностями. Их еще не выпустили в большой мир, не лишили поддержки и защиты и не оставили биться за себя в одиночестве.

«Подождите, — думал он. — Знали бы вы, что вас ждет, вы бы так не улыбались».

Но, хотя Фрей, с высоты своих лет, безмолвно предостерегал их, он завидовал студентам. Глядя на них, он вспоминал самого себя в их возрасте. Он думал точно так же, как и они. Тогда он воображал себя лихим вольным пилотом или богатым и знаменитым путешественником вроде Крюена или Скайла — первооткрывателей Нью-Вардии, составивших ее карты. Он помнил первую пару лет, проведенных с Триникой. В те дни он считал себя счастливейшим из смертных и даже не представлял себе препятствий, которые они не преодолели бы вместе.

Иногда ему хотелось вернуть эту юношескую наивность.

Фрей потягивал кофе и демонстративно, исключительно ради внешнего эффекта, изучал газету. Он понимал — ему здесь не место. Он подозревал, что ему только по ошибке позволили войти в университетское кафе и в любой момент могут вывести прочь. Официантка окинула его откровенно оскорбительным взглядом. А вдруг она следила за ним? Но инстинкты Фрея молчали. Мир науки пугал его.

Пресса была полна драматических известий. Главная новость состояла в том, что эрцгерцог объявил о беременности своей жены. Вардия, судя по всему, пришла в восторг. В городах планировались празднества и развлечения.

Новый наследник должен заменить несчастного графа Хенгара. Пробужденцам его рождение на свет не сулит ничего хорошего. Эрцгерцог и его супруга являлись непримиримыми врагами их организации, а уж после гибели Хенгара — совсем ожесточились. Пробужденцы приложили к этому руку, но прямых доказательств не было. Они надеялись, что эрцгерцог умрет бездетным и бразды правления перейдут к более лояльному представителю династии. Но сейчас их чаяния почти угасли.

Остальные новости тоже касались пробужденцев. В Совете канцлеров предстояло голосование по поводу запрета деятельности пробужденцев в крупных городах. Как раз на это жаловался Великий Оракул Помфри перед тем, как Фрей ободрал его за карточным столом. Дариан решил, что акцию приурочили к волне народной поддержки по поводу будущего наследника. Вообще-то эрцгерцог мог ввести любой закон и без одобрения Совета, но в стране имелось много недовольных. Они жаловались, что власти угнетают их права на вероисповедание. А Совет был традиционно связан с народным волеизъявлением, хотя в действительности полновесным правом голоса пользовались только аристократы. Интрига закрутилась нешуточная.

«Странные времена», — подумал Дариан. Но они стали такими с самого начала аэрумных войн. Фрей не слишком утруждался составлением глобальных картин. «Пусть мир беспокоится о себе, ну а я постараюсь жить своим умом». Это была его обычная философия. Однако теперь его занесло в Бестваркский университет, и он ждал встречи с коллегой отца Гриста. И затеял он все лишь ради того, чтобы отыскать шар манов, прежде чем Грист сделает с его помощью нечто ужасное. Но где же выгода для него, Фрея?