Пенкроф и Наб больше других говорили о своем желании жить и умереть на острове.
– Герберт, – говорил моряк, – ты никогда не покинешь наш остров Линкольна?
– Никогда, Пенкроф, особенно если ты решишь здесь остаться!
– Это уже решено и подписано, мой мальчик, – отвечал Пенкроф, – я буду тебя здесь ждать. Ты привезешь сюда свою жену и детишек… я буду нянчить ваших мальчиков и обещаю тебе сделать из них лихих молодцов!
– Решено и подписано! – в тон ему отвечал Герберт, улыбаясь и краснея одновременно.
– А вы, мистер Сайрес, – продолжал фантазировать Пенкроф, – вы будете постоянным губернатором острова! Ах! Кстати! Как вы думаете, сколько жителей может он прокормить? Я думаю, тысяч десять!
Вот что обычно служило предметом разговоров перед отходом ко сну, причем Пенкроф всегда очень увлекался и увлекал других, и дело кончалось тем, что журналист основывал здесь свою газету «Нью-Линкольн Геральд».
Конечно, Пенкроф и Гедеон Спилет в своих мечтах заглядывали далеко вперед, но только в их планах и надеждах не было ничего, что заслуживало бы насмешки… Каждый человек мечтает о том, чтобы создать что-то постоянное, что пережило бы его самого и сохранило память о нем в потомстве. На этом, в известной степени, основано господство человека над всем остальным, и это сделало его владыкой Земли. Но кто знает, может быть, Топ и Юп тоже имели свое представление о будущем и тоже мечтали оставить о себе память в потомстве!
Один только Айртон не говорил ни слова. Но его молчание ничего не доказывало: он тоже мечтал… мечтал увидеть лорда Гленарвана и доказать ему, что он снова стал честным человеком.
Вечером 15 октября разговор на эту тему затянулся гораздо дольше обычного. Было девять часов вечера. Как ни бодрились колонисты, а усталость брала свое, и наконец, с трудом подавляя зевки, они решили пойти спать. Первым подал пример Пенкроф и со словами «Спокойной ночи!» направился в свою комнату, как вдруг зазвонил электрический звонок телеграфного аппарата, находящегося в зале.
Колонисты с удивлением переглянулись. Все были здесь: Сайрес Смит, Гедеон Спилет, Пенкроф, Герберт, Айртон и Наб. В корале никого не было.
Сайрес Смит встал. Остальные последовали его примеру и молча смотрели друг на друга, не понимая, что бы это могло значить. Может быть, им просто послышалось?
– Что это значит? – первым нарушил молчание Наб. – Уж не дьявол ли это звонит?
Ему никто не ответил.
– В воздухе пахнет грозой, – как бы про себя заметил Герберт. – Может быть, это влияние электричества…
Но Герберт так и не закончил начатую фразу, потому что в эту минуту инженер, на которого были обращены все взоры, отрицательно покачал головой.
– Подождем, – сказал Гедеон Спилет. – Если действительно кто-то хочет говорить с нами, он позвонит еще раз.
– Но кто же это может быть, скажите, пожалуйста? – спросил Наб.
– Кто же другой, – ответил Пенкроф, – как не…
Пенкроф замолчал, потому что в эту минуту снова зазвенел звонок.
Сайрес Смит подошел к аппарату и, нажимая на кнопки, отправил в кораль следующую телеграмму:
«Что вам угодно?»
Несколько минут спустя обитатели Гранитного дворца получили ответ:
«Приходите скорее в кораль».
– Наконец-то! – воскликнул Сайрес Смит.
Да! Наконец они узнают эту тайну!
Возможность узнать тайну острова так их взволновала, что они забыли про усталость, забыли про то, как сильно им хотелось спать. В одну минуту колонисты собрались в дорогу, молча спустились вниз и быстро пошли по берегу. Топа и Юпа они оставили дома.
Ночь была очень темная. Хотя было новолуние, луна давно скрылась за тучами. Герберт не ошибся, сказав, что собирается гроза. Тяжелые свинцовые тучи нависли над островом. На небе не было видно ни одной звездочки, и только отблески далеких молний временами освещали темный горизонт. Гроза, видимо, приближалась. Не пройдет и нескольких часов, как над головами колонистов загремит гром, засверкают молнии и начнется сильный ливень. Ночь обещала быть очень бурной.
Но ни мрак, ни приближавшаяся гроза не могли остановить этих людей, хорошо знавших дорогу в кораль. Они быстро поднялись по левому берегу реки на плато, перешли через мост на Глицериновом ручье и бесстрашно углубились в лес.
Они шли очень быстро; волнение и любопытство придали им новые силы. Они были уверены, что наконец узнают разгадку тайны, которую так долго не могли отгадать, узнают имя таинственного незнакомца, деятельность которого так тесно связана с их существованием. Они хотели найти своего таинственного покровителя, такого могущественного и великодушного, и желание их наконец исполнялось. Разве можно сейчас думать об усталости! Кто знает, может быть, они услышат, каким образом он мог приходить к ним на помощь именно в ту минуту, когда это было необходимо? Может быть, он каким-то путем проникал в Гранитный дворец и, подслушивая их разговоры, слышал все, о чем они говорили?
Все эти мысли проносились в голове каждого колониста, еще больше возбуждая их любопытство, и они невольно ускоряли шаги. В лесу под деревьями было так темно, что с трудом можно было рассмотреть дорогу. Кругом царила мертвая тишина. Животные и птицы, чувствуя приближение грозы, притаились в кустах и затихли. Ветра не было. Лишь шаги колонистов, шагавших по твердой почве, раздавались в ночном безмолвии.
В первые пятнадцать минут пути молчание нарушил только Пенкроф, ограничившись одной фразой:
– Нам надо было захватить фонарь.
– Мы возьмем фонарь в корале, – ответил инженер.
Сайрес Смит и его товарищи вышли из Гранитного дворца в девять часов двенадцать минут. В девять часов сорок пять минут они уже прошли три мили, осталось еще две.
Вдруг над островом засверкали молнии. При ослепительном свете молний листья на деревьях казались темной кружевной массой, висевшей в воздухе. Гроза, по-видимому, должна была вот-вот разразиться. Вспышки молний сверкали все чаще, ослепляя колонистов, хотя громовые раскаты доносились еще издалека. Колонисты просто задыхались от духоты, но продолжали быстро идти вперед, словно увлекаемые таинственной силой.
В четверть одиннадцатого при яркой вспышке молнии они на мгновение увидели выступившую перед ними из мрака ограду кораля, и вслед за тем, еще раньше, чем они успели войти в ворота, над их головами загремели громовые раскаты.
Минуту спустя Сайрес Смит и его спутники стояли уже перед дверью бывшего дома Айртона.
Может быть, таинственный незнакомец ждал их в доме, потому что именно отсюда была послана телеграмма? Но если бы там был кто-нибудь, он не сидел бы в темноте, а между тем в окне не было света.
Инженер постучал в дверь.
Никто не ответил.
Сайрес Смит открыл дверь, и колонисты вошли в темную комнату.
Наб высек огонь и зажег фонарь, и колонисты осмотрели всю комнату…
В комнате никого не было. Все вещи стояли на своих обычных местах.
– Неужели мы ошиблись? Неужели это была галлюцинация? – пробормотал Сайрес Смит. – Нет! Ни о чем подобном не может быть и речи! Мы ведь сами телеграфировали и получили ответную телеграмму, в которой ясно было сказано: «Приходите скорее в кораль».
Колонисты все сразу подошли к столу, на котором стоял телеграфный аппарат. Там тоже все было в полном порядке.
– Кто был здесь в последний раз? – спросил инженер.
– Я, мистер Сайрес, – ответил Айртон.
– Когда это было?..
– Четыре дня тому назад.
– Смотрите! Записка! – воскликнул Герберт, указывая на бумажку, лежавшую на столе.
На бумажке было написано по-английски: «Идите вдоль нового телеграфного провода».
– Идем! – сказал Сайрес Смит, прочитав записку.
Теперь он все понял. Телеграмма была отправлена не из кораля, а прямо из таинственного убежища незнакомца, который подсоединился к телеграфному сообщению с помощью дополнительного провода.
Наб взял зажженный фонарь, и все вышли из дома.
Буря бушевала с ужасной силой. Удары грома раздавались почти мгновенно вслед за молнией. Грозная стихия завладела островом. В ослепительном блеске молний видна была вершина горы Франклина, окутанная дымом.