— Ваша честь! — Локки, услышав голос Дельмастро, задрал голову. Старпом смотрела на них с борта, держа в руке фонарь; сеть висела в воздухе в трех или четырех футах от черного корпуса «Орхидеи». — Ваша честь, они не тонут!

— Что? — Рядом с Дельмастро показалась Дракаста, опять в парике, сидящем на голове еще более криво. — Вы, отвратительные ничтожные ублюдки! Как вы смеете тратить время суда, отказываясь тонуть? Секретарь, помогите им утонуть!

— Есть, мэм, немедленно помочь утонуть! Палубные помпы готовь! Начинайте!

Показались два моряка с парусиновым шлангом в руках, и Локки едва успел отвернуться от хлынувшей на них струи теплой соленой воды. Могло быть хуже, подумал за секунду до того, как что-то более плотное, чем вода, с влажным чмоканьем ударило его по голове.

Это новое унижение — Локки быстро понял, что их бомбардируют промазанной паклей — было устроено основательно и с размахом. Моряки выстроились вдоль борта и осыпали висящих в сети тряпками и обрывками веревок, источавшими острый запах, хорошо знакомый Локки: не зря он много дней обмазывал этим веществом мачты. Так продолжалось несколько минут, и Локки потерял представление, где кончается грязь и начинается его одежда, а вода в их бассейне скрылась под толстым слоем грязи.

— Невероятно! — крикнула Дельмастро. — Ваша честь, они еще здесь!

— Не утонули?

Снова показалась Замира и торжественно сняла парик.

— Проклятие! Море отказывается принимать их. Придется вернуть их на борт.

Тросы натянулись, и маленькая тюрьма из сети и парусины начала подниматься. Как раз вовремя: Локки содрогнулся, почувствовав, как что-то мощное и большое коснулось сетки под его ногами. Но они уже были над водой и продолжали подъем.

Однако наказание еще не закончилось: сеть повисла над планширом, и ее не уводили на палубу.

— Освободить поворотный механизм! — крикнула Дельмастро.

Локки увидел маленькую женщину, ловко двигавшуюся на веревках высоко наверху. Она убрала предохранительный винт с большого деревянного крепления, на котором висела сеть. Локки знал хорошо смазанные механизмы блоков: они позволяют легко поворачивать любой груз, даже такой, как они.

Моряки схватили за края сети и потянули; через несколько мгновений пленники вращались с головокружительной скоростью, а мир вокруг них превратился в отдельные вспышки: темная вода… фонари на палубе… темная вода… фонари на палубе…

— О боги! — сказал кто-то за мгновение до того, как его вырвало. Все торопливо отодвигались от бедняги, а Локки мрачно держался за сеть, стараясь не обращать внимания на пинки, дрожь и вертящуюся массу людей.

— Очистить их! — крикнула Дельмастро. — Помпы, за работу!

В середину массы людей снова ударила тугая струя соленой воды; сеть продолжала вращаться. Каждые несколько секунд Локки попадал под струю. Минуты шли, у него все сильнее кружилась голова, и, хотя это вошло в исключительную моду среди окружающих, Локки сосредоточил все силы на том, чтобы его не вырвало.

Головокружение было так сильно, спасение таким быстрым, что Локки не заметил, как они снова оказались на палубе и мокрая сеть облепила их. Он лежал на прочных досках настила. Сеть перестала кружиться, но ее место занял окружающий мир, он вращался одновременно в шести или семи направлениях, и это было чрезвычайно неприятно. Локки закрыл глаза, но это не помогло. Теперь его не просто мутило — он вдобавок ослеп.

Через него с проклятиями и стонами переползали люди. Два моряка наклонились и поставили Локки на ноги; в этот момент его желудок едва не сдался, и Локки сильно закашлялся, чтобы подавить тошноту. К нему подходила капитан Дракаста, ее парик и плащ исчезли, и она шла под каким-то странным углом.

— Море отказалось от вас, — заявила она. — Вода не хочет вас глотать. Хвала Ионо, ваше время утонуть еще не пришло. Слава Улькрису!

Улькрис — имя морского бога на Джереше. В Теринском мире не часто приходится его слышать. Должно быть, тут больше выходцев с восточных островов, чем мне казалось, подумал Локки.

— Повелитель Жадных Вод, защити нас! — подхватил экипаж.

— Итак, вы среди нас и больше нигде, — сказала Дракаста. — Земля вас отринула, море не принимает. Вы, подобно нам, бежали к древесине и парусам. Эта палуба — ваша земля, эти паруса — ваше небо. Это весь ваш мир. Это все, что вам нужно.

Она сделала шаг вперед с обнаженным кинжалом.

— Будете лизать мои сапоги, чтобы вас допустили на эту палубу?

— НЕТ! — в один голос закричали бывшие моряки с «Вестника». Их заранее обучили этому ритуалу.

— Станете на колени и поцелуете мое кольцо, умоляя о милосердии?

— НЕТ!

— Будете кланяться пышным титулам на бумаге?

— НЕТ!

— Будете чахнуть по суше, по законам и королям и цепляться за них, как за материнскую грудь?

— НЕТ!

Дракаста подошла к Локки и протянула ему кинжал.

— Так освободись, брат.

Все еще неуверенно держась на ногах, благодарный соседям за поддержку Локки разрезал веревку, связывавшую его руки, потом наклонился и разрезал веревку на ногах. Проделав это, он повернулся и увидел, что матросы с «Вестника» стоят, хотя большинство — при поддержке моряков с «Орхидеи». Рядом с собой он видел несколько знакомых лиц: Стрева, Джабрил, парень по имени Альваро… а сразу за ними на него с тревогой смотрит Жеан.

Локки поколебался, потом протянул кинжал Джабрилу.

— Освободись, брат.

Джабрил улыбнулся, взял кинжал и быстро перерезал веревки. Жеан поглядел на Локки, но тот закрыл глаза, не желая смотреть на него, и слушал, как идет по кругу кинжал.

— Освободись, брат, — один за другим говорили моряки. Потом все кончилось.

— Освобожденные собственными руками, вы теперь братья пиратов Медного моря, — сказала капитан Дракаста, — и члены экипажа «Ядовитой орхидеи».

2

Даже опытный вор, если проживет достаточно долго, всегда найдет возможность учиться новым трюкам. В этот день Локки учился правильно грабить захваченное судно.

Он в последний раз обошел нижние палубы «Зимородка», уверенный, что там не осталось ни одного спрятавшегося моряка, и поднялся по трапу на ют. Тела Избавителей унесли и сложили у гакаборта; тела погибших моряков с «Орхидеи» перенесли на середину палубы. Локки видел, как несколько человек из экипажа Замиры бережно накрывают их парусиновыми саванами.

Он быстро осмотрел корабль. Тридцать или сорок человек с «Орхидеи» перешли на борт «Зимородка» и взяли его под свою руку. Жеан и Дельмастро работали у руля, моряки поднимались на реи, занимались якорем и караулили экипаж «Зимородка», собранный на юте. Под руководством Утгара раненых — с обоих кораблей — перенесли на главную палубу к входному трапу, где как раз поднимались на борт капитан Дракаста и ученая Треганн. Локки торопливо пошел к ним.

— Моя рука, ученая. Жутко болит. — Стрева здоровой рукой поддерживал раненую, протягивая ее для осмотра. — Небось сломана.

— Конечно, сломана, дубина, — ответила Треганн, обходя его и склоняясь к моряку с «Зимородка», вся рубашка которого была в крови. — Продолжай так ею махать, и она совсем отломится. Садись.

— Но…

— Сначала я осмотрю самых тяжелых, — постановила Треганн. Опираясь на палку, она грузно опустилась на палубу рядом с раненым — на колени. Потом повернула ручку трости. Та отделилась, обнаружилось прикрепленное к ней длинное острое лезвие, которым Треганн разрезала рубашку моряка. — Могу передвинуть тебя в списке, ударив по голове. Хочешь?

— Я… нет.

— Выдержишь. Терпи.

— А вот и вы, Ревелл. — Дракаста миновала Треганн и раненых и схватила Локки за плечо. — Вы держались молодцом.

— Правда?

— Что ж, когда речь идет об управлении кораблем, вы нужны, как задница без дырки, но до меня дошли очень странные рассказы о том, как вы дрались.

— Ваши источники преувеличивают.

— Ну, корабль наш, и вы захватили его капитана. Теперь, сорвав цветок, мы должны выпить его нектар, прежде чем нам помешают непогода или другой случайный корабль.