— Я уже решил, что должен лично командовать операцией.

Блайт пожал плечами, как будто тем самым они решили вопрос.

— В таком случае я бы посоветовал вам переговорить с Раймондом Велизарием. Его родственница, Зара, сейчас в порту, и она — самый опытный навигатор в секторе. Кроме того, ей уже приходилось иметь дело с такими варп-течениями.

— Ты считаешь, твой навигатор не справится? Чем меньше людей знает об этом, тем лучше.

— Я абсолютно уверен в своих людях, но если мне придется перевозить вас, то я хотел бы только самое лучшее. Зачем рисковать понапрасну? Однако есть одно «но»: перекупить ее с места текущей работы — все равно что перекупить планетарного губернатора.

— Я в состоянии перекупить тысячу планетарных губернаторов, — ответил Махариус. — Подобные вопросы несущественны.

— Тогда отлично, сир. Я начну переговоры с домом Велизариев.

— Я хотел бы лично с ними встретиться по окончанию приготовлений.

— Это также можно организовать, — сказал Блайт. — Можно все что угодно, разумеется, за определенную плату.

— Я уплачу сколько потребуется, — произнес Махариус.

— Не сомневаюсь, ваше сиятельство, — согласился Блайт. — Нисколько не сомневаюсь.

От присутствия навигатора мне было не по себе. Странность только усиливалась из-за того, что их было двое, но наше внимание привлекли не они. Дело было в человеке, который неподвижно, будто статуя, стоял за их тронами.

Он был высоким, даже выше Махариуса, и широкоплечим. Из-за керамитовых доспехов он казался даже еще шире. В том, как его глаза отражали свет, было что-то волчье. Над его губами красовались усы, а добрую половину лица скрывали огромные бакенбарды. В руках он сжимал болтер, который мне с трудом удалось бы даже поднять. Он походил на каменное изваяние, но ты знал, что в любой момент он может взорваться и, пожелай того, убить всех в этой комнате. Это был один из Волчьих Клинков — легендарных стражей дома Велизариев, которых присылал орден Космических Волков. Он был телохранителем для навигаторов, как я был охранником Махариуса, хотя сам по себе он не уступал десятку нас.

Раймонд Велизарий был сухощавым мужчиной с вытянутым лицом и холодными внимательными глазами. У него на лбу был повязан шарф с вышитым символом Дома, под которым таился мутировавший третий глаз. Это было приметой всех навигаторов, но, по слухам, глаз Раймонда был невероятно ужасным. Поговаривали, в Доме Раймонд считался кем-то вроде калеки. Его третье око работало не так, как полагалось, и не позволяло ему вести судна мимо опасностей варпа. Но вместо этого он обладал иными дарами: поразительными познаниями в финансовой и торговой сферах, а также удивительным пониманием алчности человеческих сердец.

Как и Блайт, в прошлом он имел дела с Махариусом. Я знал, что они вместе охотились в Великом Куполе во дворце. Временами они уединялись за закрытыми дверьми, чтобы никто не мог подслушивать их разговоры. Теперь, глядя на Волчьего Клинка и зная то, что знал, я начинал подозревать, каков был предмет тех бесед.

Зара Велизарий была миловидной хрупкой женщиной, на вид едва ли старше двадцати лет, хотя на самом деле ей было по меньшей мере вдвое больше. Ликом она походила на безмятежную святую, а ее фигурка была скорее стройной, нежели склонной к полноте. Она разглядывала Махариуса с неподдельным интересом. Думаю, он уже свыкся с этим, учитывая то, кем он был, и тому подобное.

— Геликон Блайт передал нам вашу просьбу, — сказал Раймонд. Его тон был пронизан официозом, но, казалось, он говорил так только из-за кузины. Мне стало любопытно, знает ли кто-то из его Дома, что он якшается с Махариусом. — Однако он не поведал, почему вы желаете отправиться в столь опасные края.

— Это мое личное дело, — ответил Махариус. — И я собираюсь щедро заплатить, чтобы так оставалось и впредь.

Навигатор понимающе кивнул. Он провел длинным узким пальцем по тонкой нижней губе, а затем коснулся ложбинки под носом.

— Вопрос касается не только денег, но и риска, — произнес он. — Мы должны знать, с чем можем там столкнуться, дабы решить, стоит ли это наших усилий.

Махариус посмотрел на него, затем на Волчьего Клинка, потом на Зару и улыбнулся своей самой лучезарной улыбкой.

— Вам известно о системе Прокраст столько же, сколько и мне. Я дал всю доступную информацию. Я хочу освободить их от ига ксеносов и вернуть к свету Императора, а также отомстить эльдарам за нападение на мой корабль. Они похитили нечто очень важное для меня и для людей, с которыми я желаю подружиться. — Он бросил взгляд на Волчьего Клинка.

Расчетливость Махариуса меня не удивила. Навигаторы обладали собственной богатой культурой, восходившей корнями к заре Империума, и Велизарии были одним из старейших Домов. Их связь с орденом Космических Волков также датировалась временами Великого крестового похода.

— Так вы заинтересованы или мне поспрашивать где-нибудь еще? — спросил Махариус.

— Лорд верховный командующий, решение за моей родственницей. Пускай она скажет, браться за этот контракт или нет. — Он посмотрел на Зару, а она, в свою очередь, — на Махариуса.

— Мне нужно закончить здесь кое-какие дела, и если я вынужден буду расторгнуть контракт с теперешними нанимателями, они затребуют компенсацию.

— Я все оплачу, — произнес Махариус.

— Когда они узнают причины, то большего требовать не станут, — сказал Раймонд.

— Я бы предпочел, чтобы эти причины не стали достоянием общественности, — ответил Махариус. — Доселе мы имели взаимовыгодное сотрудничество, и было бы разумным, чтобы оно оставалось таковым и впредь.

Махариус вежливо предупреждал, чтобы у него не вымогали лишнего.

— Как пожелаете, лорд верховный командующий.

— Хорошо, — сказал Махариус. — Когда отбытие?

Раймонд взглянул на Зару.

— Одна стандартная неделя, если корабль Геликона Блайта готов, — произнесла она.

— Отлично, — ответил Махариус. — Тогда я успею уладить дела со своими командирами.

Однако от меня не укрылось, что он разочарован. Ему явно хотелось отправиться без промедления.

Глава 10

Денек выдался теплым и погожим. Привычно яркое для Славы Императора солнце несло очередной идеальный день в идеальный мир. Единственное, что выглядело не к месту, — темные десантно-боевые корабли, ждавшие на пласкрите звездного поля, и бесчисленные торговые судна меньшего размера, сновавшие туда-сюда.

Махариус и инквизитор Дрейк стояли на посадочной площадке, следя за тем, как громадные аппарели состыковываются с бортом массивного военного челнока, и о чем-то самозабвенно спорили. Оба они были умными людьми со стойкими убеждениями, и, думаю, для них подобные ораторские состязания были чем-то сродни вызову, вроде того, как некоторые люди играют в регицид или проводят спарринги на деревянных мечах.

Я слушал их, попутно изучая местность на предмет опасностей.

— Тебе следует терпимее относиться к недостаткам Администратума, — говорил Дрейк. — Это большая организация. Она работает очень медленно, но она работает.

— Жизни людей зависят от того, чтобы нужные ресурсы прибывали в нужное место и в нужное время, — ответил Махариус. — Все армии зависят от этого не в меньшей степени, чем от храбрости и веры наших солдат.

— Здесь я спорить с тобой не стану, — заметил Дрейк. — Ты осведомлен об этом лучше меня.

— С другой стороны… — сказал Махариус. Он знал, что инквизитор уступил ему только потому, что отступил на заранее подготовленные позиции. — С другой стороны, мне известно, как управляют Империумом. Ты не можешь предъявлять этим людям требования. Ты не можешь им просто так угрожать. Ты не можешь их казнить из-за того, что они не оправдали ожиданий. Тебе следует делать из них союзников.

— Значит, мои люди должны идти в бой без боеприпасов, чтобы какой-то поставщик смог озолотиться на откатах? Мои танки должны ехать без топлива из-за некомпетентности чинуши, чьи родственники сидят в Администратуме?