После обеда в «Трейдер Вик» он отвез ее в свою квартиру в Голливуде. Одна комната. Одна кровать. О! Какой же он сексуальный!
Он раздел ее и занялся любовью, заставив ее дрожать от страсти. А потом шутки ради предложил:
– Давай пофотографируемся, детка.
Она захихикала от смущения, когда он пояснил ей, как ей надо позировать перед его «поляроидом». Делать так, затем по-другому. Улыбаться. Сделать довольный вид.
Сначала она стеснялась, но, когда он сказал, что отдаст все фотографии ей, Бриджит расслабилась и даже начала получать удовольствие от игры. Он подарил ее фотографии. Она подарила ему белый порошок, что стянула из гардеробной Олимпии. Он очень обрадовался.
Что за чудесное приключение – провести ночь с Тимом Вэлзом. Она не отказалась бы проводить с ним все ночи подряд.
Утром он вызвал ей по телефону такси, обещал позвонить попозже и отправил ее домой.
Она с нетерпением ждала его звонка.
Доставив Роберто в дом Олимпии, чтобы он провел день с Бриджит, Джино не знал чем заняться. Риа потащила Косту по магазинам Родео драйв, а ему предстоял долгий и пустой день.
Разведясь со Сьюзан, он больше не вел размеренный образ жизни. Он делал что хотел и когда хотел. Ему нравилась такая жизнь, но чего-то все-таки в ней не хватало. Он любил общество привычной женщины, любил просыпаться по утрам и видеть рядом знакомое лицо. Джино стал слишком стар для мимолетных романов – и большая часть тех женщин, с которыми он теперь ложился в постель, не пробуждали в нем интереса.
Приходилось признать, что и к нему наконец пришла старость.
С Пейж Вилер он никогда не чувствовал себя старым. Неожиданная встреча с ней разбудила прежние воспоминания, и то были приятные воспоминания.
Кажется, он заметил блеск в ее глазах, когда она смотрела на него сегодня. Если Джино не ошибся, то она тоже скучает по нему.
Повинуясь импульсу, он поехал в отель «Беверли Уилшир» и снял номер.
– Вы без багажа, мистер Сантанджело? – спросил клерк.
– Он прибудет попозже. Пошлите мне в номер бутылку «Дом Периньон» и порцию вашей лучшей икры.
– Слушаюсь, сэр.
Поднявшись наверх, он принялся мерить комнату шагами.
Итак – он застукал Пейж со Сьюзан. Ну так она никогда и не строила из себя девственницу.
Итак – звонить ей или нет?
В четыре часа напротив магазина «Лена Ли» на Родео драйв у Риа отошли воды.
– Ой-ой-ой! – запищала она. – Отвези меня в больницу – быстрее!
Коста, всю жизнь отличавшийся невозмутимым спокойствием, совершенно потерял голову.
Турист из Миннесоты и сочувствующая продавщица взяли ситуацию в свои руки. Если бы не они, Риа разрешилась бы от бремени прямо на улице.
– Мне нужна консультация дизайнера, – важно сказал Джино в трубку.
Пейж тут же узнала его голос. Жестом она отослала из комнаты помощника и откинулась на спинку удобного кожаного кресла.
– Какого рода консультация? – спросила она так же важно.
– Срочная.
– Срочная?
– Очень.
– Гм-м... – Она сделала паузу, как будто изучая дневник. – Боюсь, я занята до следующей недели.
– Найдите окошечко для меня.
Она забросила ноги на стол.
– Боюсь, никак не смогу.
– Нет, сможете.
– Но где?
– В «Беверли Уилшир», где же еще? – Он назвал номер комнаты.
Вы примерно представляете, что именно вам нужно? – поинтересовалась она деловым тоном.
Вас. И быстро.
Когда они оба повесили трубки, на их лицах играли улыбки.
– Попробуйте фруктовый торт. Сама пекла, – заливалась Алиса. – Из натуральных продуктов. О-ля-ля. Объедение.
Поверх купальника она набросила одеяние, скорее напоминавшее цветастую скатерть, и пыталась поразить Клаудио своим кулинарным искусством. Прошедшей ночью он признался, что происходит из знатной французской семьи. Он – граф, только это тайна. Графиня Клаудио! Ха! То-то все удивятся!
Чичи откусила кусочек и тут же сломала коронку переднего зуба об окаменевший грецкий орех. Зажав в руке обломок коронки, она одарила Алису возмущенным взглядом.
– Пожалуй, придется отвезти вас к дантисту, – неохотно проговорила та. – Какая неприятность!
Чичи кивнула. У нее не осталось выбора. От холодного воздуха нерв ныл, и она ощущала приближение приступа зубной боли.
– Я знаю дантиста в Марина-дель-Рей, – заявила Алиса с видом жертвы. – Пойду позвоню ей. – Она вздохнула, переживая, как это все некстати, и взяла трубку.
– Привет, детка.
Бриджит едва не подпрыгнула от радости.
– Я ждала твоего звонка, – сказала она. – Но не думала, что ты позвонишь так скоро.
– Хочешь приехать ко мне и поиграть?
– Ой нет! Не могу. Я приглядываю за моим глупым дядей.
– Дядей?
– Ему четыре с половиной года. Он такой бестолковый.
Она не расслышала волнения в голосе Тима, когда тот спросил:
– Роберто?
– Откуда ты знаешь его имя?
– Я не только прекрасный актер.
Бриджит хихикнула.
– А где все остальные? – полюбопытствовал он. – Как вышло, что именно ты присматриваешь за ребенком?
– Няня Роберто сломала себе зуб, а Алиса и ее дружок – он уродец – все уехали на машине его лечить. Дантист Алисы живет в Марина-дель-Рей, и Алиса захотела, чтобы ее друг – ты бы его видел – взглянул на ее квартиру. Так вот... вот я и влипла, да?
– Я люблю детей, – быстро проговорил Тим, моментально внеся коррективы в свой план.
– Этот тебе не понравится, – мрачно заявила Бриджит. – Он болван.
– Привози его сюда. Там разберемся.
Она хихикнула.
– Не могу.
– Еще как можешь. Сядь в такси, доезжай до угла Фэрфакса и бульвара Сансет. Я вас там встречу. Купим малышу мороженое, и я отвезу его домой. А потом в нашем распоряжении останется весь вечер. Ну как?
Бриджит заколебалась. Больше всего на свете ей хотелось увидеться с Тимом. Но, если Чичи узнает, что она куда-то возила Роберто, будет жуткий скандал. Чичи такая осторожная. Поняв, что ей не избежать визита к дантисту, она попробовала дозвониться до Джино или Косты, чтобы они забрали Роберто, но обоих не оказалось на месте. А служанкам она не доверяла. С большой неохотой Чичи оставила ребенка под присмотром Бриджит.
– Не своди с него глаз, – напутствовала она девочку. – Я вернусь как только смогу.
Чичи чересчур важничает. У нее в мыслях один Роберто. Так ей и надо – пусть приедет, а Роберто-то и нет.
– Ну? – В голосе Тима слышалось нетерпение. – Что ты молчишь?
– Мы поедем поесть мороженого, – хихикнула Бриджит. – Уже бежим.
Все складывалось даже лучше, чем Тим предполагал. Он взял со стола газету и долго смотрел на заголовок над фотографией, изображавшей маленького темноволосого мальчика, вылезающего из бассейна. «Самый богатый мальчик в мире».
Потом прочитал подписи под фотографией:
«Является ли Роберто Станислопулос самым богатым мальчиком в мире? Близкие друзья недавно умершего миллиардера Димитрия Станислопулоса утверждают, что скоро он им станет. В Нью-Йорке сегодня нам сообщили...»
Тим медленно положил газету на место. Бриджит Станислопулос сама по себе неплохая добыча, но теперь он получит их обоих.
Еще недавно он не мог и мечтать о таком везении.
ГЛАВА 110
Стивен не знал, говорить Мэри Лу или нет. Он долго мучился сомнениями, пока не понял, что альтернативы нет. Он должен сказать ей. Журнал поступит в продажу со дня на день. Журналисты начнут осаждать ее, требуя комментариев. Он-то знал, что для порнографического разворота позировала не Мэри Лу, но им еще предстоит убедить в этом всех остальных.
– Проклятие! – пробормотал он себе под нос. Как земля только носит таких тварей, как Сантино Боннатти?
Лаки Сантанджело расправилась с отцом Сантино, известным мафиози Энцо. Она имела на то свои причины. По слухам, Энцо стоял за убийствами ее любовника Марко и брата Дарио. Было время, когда Стивен не одобрял подобного способа сведения счетов. На то и существует закон. С типами вроде Энцо Боннатти надо разбираться законным образом.