Но едва только сержант воткнул штык лопаты в хрустнувший дерн, как снова появился Клайд.

— Одну минуту, сэр, — заискивающе улыбнулся он.

— Что такое? — Вилли выдернул лопатку из земли и недобро посмотрел на гида.

— Я… Я хотел… — От волнения тот начал даже заикаться. — Дело, видите ли, в том… Как это сказать… Хозяину здешних мест может не понравиться отправление такого обряда на одном из красивейших лугов его усадьбы.

— Так он же отдал концы и сам лежит в земле, — удивился Вилли.

— Ага, — заржал подошедший Тедди. — А мы ему сейчас соседа для компании подселим!

— Запретите им ковырять мой луг, или вы мертвец! — орал в другое ухо Клайда Фингер Двадцать Первый. — Если они сейчас же не уберутся с поляны, то можете заказать могилу и себе!

— Ребята, — взмолился Клайд. — Я вас очень прошу, не делайте этого. Я несу личную ответственность за все, что здесь находится!

— Не понимаю, у вас что, другой обряд погребения? — спросил Вилли.

— Как вам будет угодно. Можете считать, что мы их мумифицируем, сжигаем, едим. Только, ради всего святого, оставьте поляну в покое!

— Раз такое дело, — пожал плечами Тедди и вопросительно посмотрел на сержанта.

— Но не оставлять же его здесь на съедение животным и птицам! — сказал тот, пристально разглядывая гида.

— О! Об этом не беспокойтесь! Следом за нами идет санитарный обоз. Они позаботятся о нем и о машине.

— Может быть, следовало их подождать?

— Как раз не обязательно. Они и так близко.

Вилли недоверчиво посмотрел на Клайда. Тот изо всех сил постарался изобразить честного парня, жертву обстоятельств. Он боялся и Вилли, имеющего такую обещающую много неприятностей кличку, и патрона, управляющего им, Клайдом, по радио, словно электронной марионеткой. Но сейчас Фингер Двадцать Первый был. далеко, а десантник со сверкающей в его руке лопаткой — рядом.

— Скажите им, что у вас будут неприятности, если вас догонят утилизаторы. Я думаю, они пойдут вам навстречу, — посоветовал Ефан.

На этот раз Клайд не скрывал, что ему что-то говорят по радио. Напротив, он даже склонил голову, будто ему плохо слышно. Три-четыре человека, оказавшиеся в этот момент рядом с ним, привычно затаили дыхание, и гид благодарно кивнул каждому из них.

— Вот тут меня уже торопят.

— А в чем дело? — поинтересовался Вилли.

— Нас уже почти нагнала бригада уборщиков. Администрации нежелательно, чтобы гости сталкивались с ними. Давайте поедем дальше. А?

— Никто еще толком не поел, — заметил Вилли.

— Я думаю, у них пропал аппетит, — засмеялся Тедди. — Аперитивчик был в самый раз!

— Да, вы правы, — торопливо закивал Клайд. — После такой картины есть не захочешь. — И он осторожно покосился на мертвеца, кем-то уже накрытого палаткой.

— Ну что же, — Вилли счел нужным слегка улыбнуться, — командуйте старт.

— По машинам, господа, по машинам! — захлопал в ладоши вывернувшийся откуда-то Лев.

На его груди сверкал значок старшего группы, и он чувствовал себя начальником. Он бегал, суетился, подсаживал дам, что-то рекомендовал водителям.

Даже прикрикнул на кого-то, но его тут же осадили. Лев нисколько не смутился и, отойдя в сторонку от грубияна, снова забурлил.

— Интересно, — сказал Вилли, провожая его взглядом. — У меня создается впечатление, что он совсем не тот, за кого себя выдает.

— Подумаешь! — пожал плечами Тедди. — Появилась у человека возможность покомандовать, вот он ее и использует.

— Подумай, если он настолько богат, что может купить билет за миллион, неужели ему некем командовать у себя дома, что он использует любую возможность?

— Может, там всем заправляет его жена, — снова пожал плечами Тедди.

В машину вскочила Энни. Она успела переодеться в короткий яркий сарафан. На голове ее была довольно легкомысленная шляпка. Девушка опустилась на переднее сиденье, и взгляды обоих мужчин невольно притянулись к ее голым коленкам. Некоторое время в машине царило замешательство. Десантники как-то вдруг забыли, зачем они здесь. В них проснулись некие тайные течения.

— Вы что, мальчики, — игриво улыбнулась Энни, — не узнали меня?

— Ну почему же, — после небольшой паузы сказал Тедди.

— Я думаю, — Вилли чуть прищурился, считая, что так будет менее заметен огонь, пылающий в его взгляде, — я думаю, вам стоило бы поменяться со мной местами.

— Зачем же? — удивилась Энни. — Мне здесь нравится.

— Да, но ваши прелестные ножки будут отвлекать нас от дороги, и только Бог знает, чем это может кончиться.

Энни немного смутилась и, прижимая подол к ногам, пролезла между передними сиденьями на заднее. Вилли, дабы не искушать себя, вышел из машины и перебрался вперед по подножке. Едва он устроился на своем месте, как из динамика донеслось:

— Старт!

— Эй, эй, погодите! — раздался в ответ голос Штальнагеля. — По какой дороге ехать? Туг их две.

Сорвавшиеся было с места машины снова замерли, разбившись на две неравные по численности группы. Тедди интуитивно влился в меньшую, состоящую всего из двух машин, группу. В одной из них был виден Штальнагель, водителем другой оказался Лев. Впрочем, последний передвинул свою машину поправее после того, как это сделал Тедди.

В другой группе кто-то даже успел въехать под сень высоких кустарников в устье дороги и остановился там, заранее радуясь своему лидирующему положению. Правая дорога, идущая вдоль берега озера, казалось, километров через десять упирается прямо в стены замка. Левая же уводила далеко в сторону. Но, не зная этого наверняка, очень трудно было определиться.

— Ефан, босс ничего не говорил о том, по какой дороге мне их вести? — спросил Клайд.

— Конечно, по длинной, — почти возмутился робот. — В прошлый раз босс разыгрался не на шутку и взорвал мост через ущелье. Так вот, его еще не починили.

— Что-то долго они там копаются. Я думал, там все уже готово. То есть маршрут увеличивается еще на двадцать километров?

— Ради удовольствия шефа можно пожертвовать лишним временем, — ответил Ефан, заметив, что кто-то подключился к каналу связи.

Клайд, не первый день работающий у Фингера, понял намек сразу.

— Хорошо, тогда мы поедем через тоннель.

Он выключил связь и уже в рацию сказал:

— Господин Штальнагель, вы сделали правильный выбор. Именно по этой дороге мы поедем дальше.

Кавалькада стала разворачиваться, а лидеры уже пылили по дороге, уводящей от озера к горам. Тедди удалось оттеснить Льва на старте и теперь он ехал вторым, следом за Штальнагелем.

24

Машина, на которой ехал Бахам-младший, ехала чуть быстрее мусорщиков, и поэтому грязный фургон очень скоро скрылся из глаз. Правое переднее колесо загребало грунт с обочины, оставляя за собой глубокую борозду, но все еще вращалось. Едва ли не половина контрольной панели полыхала красным — множество систем вездехода были выведены из строя.

Руки уставали оттого, что машину тянуло вправо, и никакой гидроусилитель не помогал. Приходилось обеими руками тянуть руль на себя. Мышцы от этого сводило, казалось, что суставы вот-вот вывернутся из своих гнезд, но Бахам-младший был упрям, как все мальчишки. Он твердо решил во что бы то ни стало добраться до стоянки, о которой говорил гид.

Вспомнив о том, как Клайд добил беспомощную мадам Лаеву, Бахам всхлипнул. Он сумел на этот раз сдержать слезы, но картина убийства продолжала стоять перед его глазами со всеми своими ужасающими подробностями. Он боялся и ненавидел Клайда и негодовал оттого, что не может отомстить ему. В несчастной головке роились десятки планов мести, но все они были неисполнимы. Гид был взрослым, сильным человеком, вооруженным до зубов. К тому же неизвестный босс, по всей видимости, поощрял подобное поведение.

Занятый своими мыслями Бахам немного отвлекся и тотчас был наказан. Большой валун, скатившийся когда-то с вершины скалистой гряды, лежал у самой дороги. Он оброс травой и мхом, поэтому терялся в зелени, постепенно отделяющей каменные осыпи от дороги. Бахам даже не понял, что произошло. Удар был настолько силен, что машина не только остановилась, но и откатилась назад.