Аксель молчал. Я мог предположить, что он думает о том, слушать меня или всё-таки попытаться свалить. И я его понимал.

— Так что?

— Ладно, проехали, — Аксель отмахнулся.

— Надо парню какую-то одежду, а то это… — Нэсса покачала головой и, прихватив Чейза под локоть, увела подальше.

— У меня тут свои дела. Ты тут вообще ни при чём.

Я решил, что если парнишке всё-таки хоть что-то рассказать, он не будет чувствовать себя так паршиво.

— Мне можно с вами? — Акс с надеждой на меня взглянул.

Я только покачал головой.

— Но ты сказал, что…

— Это не значит, что тебе нужно со мной везде таскаться, — я сразу его прервал. — У тебя интересная способность, а вот техничности никакой. Спонтанные вспышки, выжигающие глаза, мне в деле не помогут. Да и тебя ищут.

— Да-да, — Аксель чуть ли не закатил глаза.

Странно это. Ещё несколько часов назад я видел в нём совсем затравленного пацана, который кроме клетки мало что видел в «Хеллер», а сейчас он мне чем-то напоминал Марка, который в свои двенадцать, несмотря на жизнь в лаборатории, становился таким же подростком — с недовольствами и колкостями. Только вот Акс не мой брат. И забывать об этом не стоило.

— Как долго ты был в лаборатории?

— Ну, — тот отвёл взгляд. — Я провёл там всю жизнь, никогда не был в нормальном мире.

Я вопросительно приподнял бровь.

— Никогда?

Аксель кивнул.

— Я родился там, ну, как мне сказали, всегда был там… Меня правда учили всему, книжки я читал, видео смотрел, не так, что я совсем дикарь, — он невесело рассмеялся. — Потом… Ну, меня почти всегда держали в одиночестве, да и в последнее время обращались хуже.

— Вот оно что. Маловато информации.

— Место, откуда меня увозили… Пока они толкали меня в клетку я всё-таки успел осмотреться, могу постараться вспомнить и найти. А всё-таки, куда вы собрались? — он быстро перевёл тему.

— Весь Грейвхолл живёт по своим правилам. Не только в Белом городе есть свои кланы и семьи, правящие всем, но и здесь. Мы поделили Дыру на территории, за которые отвечаем. Тут тоже есть кланы и их сферы влияния. Так вот, чужакам, не желающим играть по правилам, особо не рады. Нужно переговорить на эту тему.

— Мы? — Аксель сдержал смешок. — Вы — это тоже клан?

Я видел, что его так и порывает заржать, ну да ладно, просто он не знает, что дело не в численности. Далеко не в ней. У Мусорщиков вон, пара тысяч «голов», а толку-то?

— Один я стою целого клана, — хмыкнул я.

— А вот и я-я-я! — от просветительских работ меня отвлекла Нэсса, которая тащила целый мешок шмоток, а Чейза потеряла где-то по пути.

Акс с недоверием посмотрел на прозрачный мешок, набитый вещами.

— Ой, не переживай, тут не только девчачье, — она рассмеялась и вывалила гору одежды прямо на пол. — Выбирай! А потом я тебя подстричь могу.

— Это надо, — согласился я, — так меньше шансов, что его узнают, в случае чего.

Пока Акс копался в вещах, мне позвонил Болтер.

— Слушаю.

— Наконец-то появилась связь, — с той стороны прозвучал прокуренный голос. — Я нашёл твоих наглых залётных. Мои ищейки точнее. Не сказать, что они сильно способны к переговорам.

— Уже успел проверить их умственные способности? Хорош.

— Ну а как же… — Болтер закашлялся.

Я хмыкнул.

— На чём закончилась попытка найти умственные способности залётных?

Я покосился на Агнесс и Акса. Нэсса скакала вокруг пацана и предлагала ему шмотки одну цветастей другой, на что тот только хмурился и что-то ворчал под нос.

— На том, что встречу мы всё-таки назначили, к моему удивлению.

— Ты всё-таки их очаровал? — я усмехнулся.

— Да, передо мной никто не устоит, — буркнул Болтер. — Локацию скину.

Судя по голосу, эта встреча для него в качестве переговорщика станет одной из самых неприятных и для старика главное, чтобы всё прошло гладко, потому что репутацию хорошего переговорщика загубить никому не хочется.

— Отличные новости. Когда? — в принципе, я был доволен результатом.

— Через два часа. До встречи, Рэй.

Болтер отключился, и я увидел, что Агнесс уже более внимательно слушает, о чём я говорю, а не занимается Аксом.

— Всё, договорился? — она подошла ко мне.

Я кивнул.

* * *

На самом деле я ждал, что у Болтера всё это займёт несколько больше времени, но раз он управился так быстро, то стоило познакомиться с этими требовательными Предвестниками как можно скорее. И постараться их не перебить.

Обычное правило переговоров — никакого месива, только в крайних случаях. За это отвечает переговорщик, и он же обеспечивает безопасность. Мусорщики самые слабые и среди них мало магов, но если нападут целой «стаей», то отбиться на раз не получится, а потому Болтер вполне справлялся с тем, чтобы обеспечить спокойную обстановку.

Место переговоров оказалось далековато и выдвигаться нужно было прямой сейчас. Джей починил нам два скутера, которые теперь могли жрать отработанное топливо. Я не очень доверял транспорту, но следующая Волна не должна случится скоро, да и до ночи мы вряд ли задержимся.

Мы спустились в гараж. Я запрыгнул на один скутер, а Чейз с Агнесс на второй. Ещё я написал Трету, чтобы он явился на место, но не показывался, а следил за обстановкой.

Как только мы выехали за ворота, которые с шипением начали закрываться, я сразу понял, что что-то не так — колёса будто застревали в чём-то липком, скорость не набиралась, и уже через несколько метров мы остановились.

— Чё за херня⁈ — я услышал за спиной возглас Чейза.

Глянул вниз, но ничего липкого не увидел. Это, похоже, была чья-то техника. Ещё через пару секунд я убедился в этом, потому что старый кривой бусик с разбитыми окнами, резво вырулил из переулка и со скрежетом тормозов остановился прямо напротив нас.

Из него тут же выскочило несколько человек, и я понял, что Предвестники решили сами навестить меня, не дожидаясь переговоров.

Глава 6

Из бусика резво выскочило четверо парней. На вид чуть постарше меня, только облезлые и худощавые, в рванье и пыльных шмотках. Даже рожи грязные.

— Кто тут Рэй, детки? — один из них, лысый, улыбнулся щербатым ртом.

Мне показалось, или его глаза блеснули голубоватым свечением?

— А кто спрашивает?

Я пока решил не активировать область замедления и не просить Агнесс поставить защиту.

— Ты, значит, — щербатый уставился на меня, продолжая улыбаться.

Ближе не подходит, а значит, у липкой техники есть своя граница. Только вот где?

— Кажется, мы не здесь должны были встретиться, — я чуть наклонил голову. — Это дорого тебе обойдётся.

— Ты знаешь, что нам нужно, отдай это, — он кивнул на здание завода за моей спиной. — И мирно разойдёмся.

— С чего вдруг? — я хмыкнул. — Ты кто такой вообще?

— Иди в очко! Хер тебе, а не завод! — крикнул Чейз, явно не желающий ждать, пока я хоть что-то узнаю.

Мгновение — и щербатый оскалился сильнее, дёрнул головой, и я успел увидеть энергетические сгустки, которые появились рядом с ним и обрели форму шаров.

— Су…

Один из сгустков, похожих на маленькие резиновые мячи, впечатался мне в грудь, заставив резко выдохнуть и вцепиться в руль скутера. Второй прилетел в бровь. Я даже слышал, как там лопнула кожа. На секунду в глазах потемнело, я услышал вскрик Агнесс. Скутер дёрнулся с места, кажется, на полметра.

Я больше не прилипал!

Соскочив со скутера, я рывком откинул его в сторону. Щербатый не успел среагировать, оказавшись в области замедления. Зона вспыхнула синими и лиловыми прожилками чуть ярче, чем обычно.

Чёрт, поймал туда только его одного.

Активировал молот. Энергетические сгустки снова проявлялись, и не так медленно, как я мог ожидать.

Размах, молот ударил в висок противника — я не старался его оглушить, сразу бил сильно, так, что череп бедняги слегка помялся, брызнула кровь.