Много дней скакал Алтан-гу по всем дорогам, у многих встречных спрашивал, не знают ли они, где находится Мунгун-гу, но никто ничего не мог ему сказать.

— Если погиб мой друг, то и мне незачем жить, — с плачем сказал Алтан-гу. Он опустил поводья и закрыл лицо руками.

Между тем конь свернул куда-то в сторону, а Алтан-гу не трогал поводья. Ему было безразлично, куда он едет. Прошло довольно много времени, и вот конь остановился и стал отряхиваться.

Алтан-гу открыл глаза и видит: стоит перед ним одинокая юрта.

«Может быть, здесь я найду человека, который знает моего друга?» — подумал Алтан-гу, спешился и вошел в юрту.

А там недвижимый лежал Мунгун-гу. Увидел его Алтан-гу, слезы заволокли ему глаза. Но вот он утер слезы и увидел в очаге саблю своего друга.

— Клянусь найти убийцу и изрубить его этой саблей, — сказал Алтан-гу, выхватил из огня саблю и стал выпрямлять ее.

В это время Мунгун-гу открыл глаза и поднялся.

— Друг мой, помоги мне спасти Оюун. Ее увезли ханские слуги, — сказал он.

— Хорошо. Или мы спасем ее, или оба умрем, — сказал Алтан-гу.

Сели они на коней и через несколько дней и ночей подъехали к ханскому дворцу.

Но попасть к хану было не так-то просто: дворец окружал глубокий ров с водой. Этот ров ни один конь не мог переплыть.

Три дня Алтан-гу и Мунгун-гу строили корабль, и когда собрались спустить его на воду, со дна вынырнула огромная рыба и проглотила корабль.

Алтан-гу и Мунгун-гу выстрелили в рыбу, но стрелы отскочили в сторону, словно ударились о камень. Рыба разинула пасть — вот-вот проглотит богатырей вместе с конями.

Но Алтан-гу не растерялся. Он выстрелил в вершину горы, что стояла рядом, и сунул упавшую вершину в пасть рыбе.

Обрадовались друзья, что рыба теперь не сможет принести им вреда, и построили новый корабль.

Но когда друзья собрались спустить его на воду, рыба ударила хвостом и подняла огромные волны, — нечего было и думать о плавании! Тогда Мунгун-гу вспомнил об угольке — подарке бездомного старика, и вынул его из-за пазухи. Уголек был такой горячий, что юноша не удержал его в руках и уронил в воду. Вода забурлила, закипела и рыба-чудовище сварилась заживо.

Тогда сели два богатыря на свой корабль и благополучно перебрались на другой берег. Темною ночью они добрались до дворца и хотели войти в него, но дверь сторожил девятиглавый черный мангас — ни одного человека не пропускал он во дворец.

Алтан-гу вынул саблю и отрубил ему одну голову.

Мунгун-гу тоже вынул саблю и отрубил ему вторую голову.

У мангаса осталось семь голов, из отрубленных голов вырывалось пламя. Черный дым окутал все вокруг, стало трудно дышать.

Испугались кони богатырей, затряслись у них ноги.

Хоть и трудно было сражаться в кромешной тьме и в дыму, Алтан-гу и Мунгун-гу снова пошли на мангаса, отрубили ему еще по одной голове. Осталось у мангаса пять голов. От страшного рева чудовища содрогались небо и земля. Но богатыри не струсили, огрели коней плетью и, пронесясь над мангасом, отсекли еще две головы. Остались у мангаса три головы. Мунгун-гу хотел было отрубить еще одну голову, но сломал саблю.

— Ничего, я один справлюсь с чудовищем, а ты поезжай во дворец за своей Оюун, — сказал Алтан-гу и снова ринулся на мангаса.

Примчался Мунгун-гу на своем крылатом коне во дворец хана, на скаку подхватил и посадил в седло свою любимую Оюун и поскакал обратно. А тем временем Алтан-гу отрубил мангасу еще две головы. Только было хотел он отрубить последнюю голову, как вдруг мангас изловчился и схватил богатыря. Опечалился Мунгун-гу, стал думать, как спасти друга.

Вдруг вспомнил он о кнуте, что носил за поясом, и огрел им чудовище. Покатилась последняя голова мангаса по земле.

Так Мунгун-гу спас жизнь друга, так юные богатыри одолели девятиглавое чудовище — страшного мангаса, вызволили из неволи прекрасную Оюун и втроем вернулись домой.

С тех пор зажили они счастливо, не зная ни горестей, ни забот.

ВОЛШЕБНАЯ ПАЛОЧКА

Монгольские сказки - i_149.png

Монгольские сказки - i_150.png
далекие-далекие времена, когда горный хребет Ханхэнтэй-ула был лишь бугорком, когда голубой Керулен был крохотным ручейком, когда Далай-лама был еще послушником в монастыре, а Дайван-хан — мальчиком, когда быстроногий вороной был жеребенком, — в одном уголке вселенной жили старик и старуха.

Они были очень бедны. Чтобы прокормить свою семью — старуху и сына, — старик охотился на тарбаганов и сусликов. Они варили их мясо, ели его с диким луком и были довольны жизнью.

Однажды отправился старик на охоту и вернулся лишь поздно ночью.

— Наш благодатный край занял мангас, — сообщил он родным. — Мангас объявил себя владыкой и убивает всех непокорных. Говорят, он предает людей страшным пыткам. Беда не обошла и нас: мангас хочет сделать нас своими рабами. Что делать? — сокрушался старик.

В это время ворвались в юрту дна стражника. Они крепко связали старика, старуху и мальчика и погнали их во дворец мангаса. К спине старухи они привязали корзину с лопаткой для сбора аргала, а в руки ей сунули щипцы для разгребания золы. Старику дали две веревки и приказали работать не разгибая спины, а его сына заставили пасти телят. Когда мальчик пытался помочь родителям, жена мангаса до крови избивала его.

Целыми днями мальчик думал о том, как избавиться от неволи. От восхода до захода солнца ходил он за телятами. А телята мангаса, как назло, никогда не паслись спокойно — то бодались, то разбегались в разные стороны.

Однажды нашел мальчик красную палочку, величиной с палец. И была та палочка не простая, а волшебная, но мальчик об этом даже не подозревал.

Он долго любовался ею и не заметил, как далеко ушли телята. Побежал за ними мальчик, в отчаянии крикнул: «Остановитесь!» — и взмахнул палочкой. Телята застыли на месте. Удивился мальчик, сказал: «Идите!» — и взмахнул палочкой. И — о, чудо! — телята опять побежали, будто их спустили с привязи.

Так мальчик узнал волшебную силу своей палочки. К вечеру пригнал он телят и заставил их стоять на месте, а сам отправился к матери.

Узнала жена мангаса, что мальчик пошел к матери, разразилась бранью и побежала вслед за ним.

Взмахнул мальчик палочкой, и жена мангаса застыла на месте. Не обращая внимания на ее брань, мальчик пошел во дворец. Была та осенняя пора, когда дни уже становятся короткими, но солнце печет по-прежнему нестерпимо. Задыхаясь от жары, мангас держал совет со своими сановниками. Услышал он крик жены, хотел было подняться, но мальчик тихо сказал: «Остановитесь!» — и незаметно взмахнул своей палочкой. И сразу мангас к его сановники будто прилипли к сиденью!

— Что за напасть? — воскликнул мангас и послал мальчика за ламой.

Мальчик сел верхом на буренку и, распевая песни, скрылся из виду. Приехав к ламе, мальчик сказал ему:

— Хан повелел мне привезти вас верхом на этой корове.

Удивился лама, но ничего не сказал и сел на буренку: разве можно ослушаться ханского указа!

По дороге у ламы заболел живот. Остановился он, слез с коровы и послал мальчика принести пучок травы, что помягче, Мальчик побежал и вскоре вернулся с лоскутом кожи, покрытым жесткой шерстью. Когда лама употреблял его по назначению, мальчик поднял волшебную палочку, и лоскуток кожи крепко-накрепко прирос к телу ламы.

— Что же мне делать? — завопил лама.

— Я слышал, — сказал мальчик, — что от прилипшей шкуры можно избавиться, если лизнуть корову.

Лама решил испробовать это средство. Мальчик взмахнул волшебной палочкой, и язык ламы пристал к корове, да так крепко, что тот даже головы повернуть не мог.

— Святой, я вам ничем не могу помочь. — говорит мальчик. — Призовите на помощь все свое искусство. А сейчас я должен доставить вас своему владыке, чтобы вы избавили его от злой напасти.